Herunterladen Diese Seite drucken

JVC XP-EXT1 Anleitung Seite 2

Drahtloses surround soundsystem

Werbung

1
Turn on the power of the headphones
Schalten Sie die Stromversorgung der Kopfhörer ein
Mettez le casque sous tension
Encienda la alimentación de los auriculares
เปิ ดหู ฟ ั ง
Включите питание наушников
Press and hold
Gedrückt halten
Appuyez et maintenez enfoncé
Mantenga pulsado
L
กดค้ า งไว้
Нажмите и удерживайте
Switch the input source
Schalten Sie die Eingangsquelle ein
Changez la source d'entrée
Cambie la fuente de entrada
เปลี � ย นแหล่ ง สั ญ ญาณขาเข้ า
Переключите источник входного сигнала
• You can also switch the input source using the [INPUT] button on the headphones.
• Sie können mit der [INPUT]-Taste an den Kopfhörern auch die Eingangsquelle ein- und ausschalten.
• Il est également possible de changer la source d' entrée à l' aide du bouton [INPUT] sur le casque.
• También puede cambiar la fuente de entrada usando [INPUT] en el botón de los auriculares.
คุ ณ สามารถเปลี � ย นแหล่ ง สั ญ ญาณขาเข้ า ได้ โ ดยใช้ ป ุ่ ม [INPUT] บนหู ฟ ั ง
• Вы также можете переключить источник входного сигнала с помощью кнопки [INPUT] на наушниках.
3
Play the audiovisual device for viewing
Starten Sie die Wiedergabe des AV-Geräts
Lisez le périphérique audiovisuel afin de visualiser
Reproduzca el dispositivo audiovisual para ver
เล่ น อุ ป กรณ์ ภ าพและเสี ย งเพื � อ รั บ ชม
Воспроизведение аудиовизуального устройства для просмотра
https://manual3.jvckenwood.com/
home/theater/contents/xp-ext1/en
For detailed operations, troubleshooting and information on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Eine ausführliche Beschreibung der Bedienungsvorgänge, Fehlersuche und Informationen über die europäische Garantie finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour les opérations détaillées, le dépannage et les informations sur la Garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur.
Para las operaciones detalladas, la resolución de problemas y la información sobre la Garantía europea, consulte el manual del usuario.
Per operazioni dettagliate, risoluzione dei problemi e informazioni sulla Garanzia Europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen, het oplossen van problemen en informatie over de Europese garantie wordt verwezen naar de gebruikershandleiding.
Para obter operações detalhadas, resolução de problemas e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Mer detaljer om funktioner, felsökning och information om den europeiska garantin finns i användarhandboken.
Aby uzyskać szczegółowy opis obsługi, rozwiązywania problemów oraz informacje na temat gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obsługi.
• Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Apple und das Apple-Logo sind Markenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
• Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
• Apple และโลโก้ Apple เป็ น เครื � อ งหมายการค้ า ของ Apple Inc. ซึ � ง จดทะเบี ย นในประเทศสหรั ฐ อเมริ ก าและประเทศอื � น ๆ
• Apple и логотип Apple являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
• Google Play und das Google-Play-Logo sind Markenzeichen von Google, LLC.
• Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
• Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google, LLC.
• Google Play และโลโก้ Google Play เป็ น เครื � อ งหมายการค้ า ของ Google LLC
• Google Play и логотип Google Play являются товарными знаками Google LLC.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS,Inc. All Rights Reserved.
• Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS avec le symbole, DTS:X, et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc. tous droits réservés.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in te United States and other countries.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
• La marque du mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marca de palabra Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
®
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l' uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
• Het woord Bluetooth
®
en de bijbehorende markeringen en logo' s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
®
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
• Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
• Bluetooth
®
словесный знак и графическое изображение являются зарегистрированной торговой маркой, принадлежащей компании Bluetooth SIG Inc., и любое использование этой марки компанией JVCKENWOOD Corporation осуществляется на основании л ицензии. Другие тов арные знаки и то рговые названия принадлежат их законным
владельцам.
Doing so also turns on the power of the processor unit automatically.
Dadurch wird automatisch auch die Stromversorgung der Prozessoreinheit eingeschaltet.
Ceci met le processeur également sous tension automatiquement.
Al hacerlo, también se enciende automáticamente la unidad procesadora.
การกระทํ า ดั ง กล่ า วจะเป็ น การเปิ ดเครื � อ งหน่ ว ยประมวลผลโดยอั ต โนมั ต ิ ด ้ ว ยเช่ น กั น
Это также автоматически включит питание процессорного блока.
Viewing
Adjust the volume level
Stellen Sie die Lautstärke ein
Ajustez le niveau du volume
Ajuste el nivel de volumen
ปรั บ ระดั บ เสี ย ง
Регулировка уровня громкости
Turn off the power of the headphones
Schalten Sie die Stromversorgung der Kopfhörer aus
Mettez le casque hors tension
Apague la alimentación de los auriculares
ปิ ดหู ฟ ั ง
Выключите питание наушников
L
Podrobnosti o postupech, řešení problémů a informace o evropské záruce naleznete v uživatelské příručce.
Podrobné informácie o postupe, riešení problémov a informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
A műveletek részletes leírását, a hibaelhárítást és az európai garanciát illető részletekért tájékozódjon a használati útmutatóból.
For detaljerede funktioner, fejlfinding og information om Den Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς λειτουργίες, αντιμετώπιση προβλημάτων και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη.
Üksikasjalise kasutamise, tõrkeotsingu ja Euroopa garantii teabe kohta vt kasutusjuhendist.
Tarkat toimintoja, vianetsintää ja eurooppalaista takuuta koskevat tiedot löytyvät käyttöoppaasta.
За подробни операции, отстраняване на неизправности и информация за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų aprašymas, informacija apie trikčių šalinimą ir Europos garantiją pateikta naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, informāciju par traucējummeklēšanu un Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal tħaddim iddettaljat, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-problemi u l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru detalii privind operarea, depanare și informații privind Garanția Europeană, consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, odpravljanju težav in informacijah o evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.
Za detaljne operacije, rješavanje problema i informacije o Europskom jamstvu, molimo pogledajte korisnički priručnik.
โปรดดู ร ายละเอี ย ดการใช้ ง านและการแก้ ไ ขปั ญ หาได้ ท ี � ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
Подробные сведения об операциях, поиске и устранении неисправностей, а также о европейской гарантии приведены в руководстве пользователя.
VOL.UP
VOL.DOWN
R
Adjust by touching and sliding up or down.
Sie wird eingestellt, indem Sie die Taste berühren und nach oben oder unten schieben.
Ajustez en touchant et en faisant glisser vers le haut ou le bas.
Realice el ajuste tocando y deslizando hacia arriba o hacia abajo.
ปรั บ โดยการสั ม ผั ส แล้ ว เลื � อ นขึ � น หรื อ ลง
Отрегулируйте звук касанием и скольжением вверх или вниз.
• You can also adjust the volume from the app.
• Sie können die Lautstärke auch mit der Anwendung einstellen.
• Vous pouvez également régler le volume à partir de l' application.
• El volumen también se puede ajustar desde la aplicación.
คุ ณ ยั ง สามารถปรั บ ระดั บ เสี ย งจากแอปได้ ด ้ ว ยเช่ น กั น
• Вы также можете отрегулировать громкость в приложении.
Doing so also turns off the power of the processor unit automatically.
Dadurch wird automatisch auch die Stromversorgung der Prozessoreinheit ausgeschaltet.
Ceci met le processeur également hors tension automatiquement.
Al hacerlo, también se apaga automáticamente la unidad procesadora.
การกระทํ า ดั ง กล่ า วจะเป็ น การปิ ดเครื � อ งหน่ ว ยประมวลผลโดยอั ต โนมั ต ิ ด ้ ว ยเช่ น กั น
Это также автоматически выключит питание процессорного блока.
Press and hold
Gedrückt halten
Appuyez et maintenez enfoncé
Mantenga pulsado
กดค้ า งไว้
Нажмите и удерживайте

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Xp-ext1e