Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Euroset 5005 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Euroset 5005:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Euroset 5005

  • Seite 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Seite 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Seite 3 D / F / I Euroset 5005 Anschlüsse Zielwahl-Tasten Rückfrage-Taste Raccordement Wahlwiederhol-Taste Laut/Leise-Taste Connessioni Pause-Taste Kurzwahl-Taste Speichern-Taste Stummschalte-Taste (Mu- Touches d'accès rapide Touche de double appel Touche bis Touche de réglage du vo- lume Touche de pause Touche de numérotation abrégée...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Wandmontage Abstand zur Wand eindre- hen. ◆ An der Telefonunterseite: (s. Abbildung) Mit Schraubendreher Nachdem die Anschluss- Hörersicherung heraus- Schnüre gesteckt sind, können brechen. Sie das Telefon an die Wand ◆ Hörersicherung in Halte- montieren: rung der Hörerschale ein- ◆ Zwei Dübellöcher (5 mm rasten.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Wahlwiederholung trischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Die zuletzt gewählte Rufnum- gemäss Verordnung über die mer wird automatisch gespei- Rückgabe, Rücknahme und Ent- chert. sorgung elektrischer und elek- tronischer Geräte (VREG). Hörer abheben, Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Wahlwiederhol- Kennzeichnung wiederverwert- Taste drücken.
  • Seite 6: Telefon Einstellen

    Hinweise zum Speichern Stummschalten und Löschen von Ziel- und Sie können das Mikrofon des Kurzwahlrufnummern Telefons abschalten. Während des Gesprächs: werden unab- Stummschalte- hängig vom eingestellten Taste drücken. Wahlverfahren gespeichert, Mikrofon wieder einschalten: jedoch nur bei MFV-Wahl Diese Taste erneut drücken. gewählt.
  • Seite 7: Wahlverfahren Umschalten

    Wahlverfahren fahren Ihrer Telefonanlage – das Telefon auf Impulswahl umschalten (Pulse, IWV) umstellen. Im Lieferzustand ist Ihr Tele- Schiebeschalter an der Geräte- fon auf das Tonwahlverfahren unterseite: (Tone 1) eingestellt. Eventuell müssen Sie – je nach Wahlver- Pulse: Impulswahlverfahren (IWV) Tone 1: Tonwahlverfahren Flashzeit 100 ms Tone 2: Tonwahlverfahren Flashzeit 280 ms Rückfrage-Taste...
  • Seite 8 Telefon nicht auswer- tet. Setzen Sie sich mit Ihrem Netzbetreiber in Verbindung. Einlegeschilder Unbeschriftete Einlegeschil- der für die Zielwahl-Tasten fin- den Sie im Internet unter http://www.siemens.com/ euroset. Ansprechpartner Falls beim Betrieb am ange- schlossenen Kommunikati- onssystem mit analogem Netzzugang Probleme auftre- ten sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen...
  • Seite 9: Montage Mural

    Montage mural les enfoncer complète- ment. ◆ Sous le téléphone : déta- (voir schéma) cher la fixation combiné à Une fois les cordons de raccor- l'aide d'un tournevis. dement enfichés, vous pouvez ◆ Encliqueter la fixation fixer le téléphone au mur : combiné...
  • Seite 10 Composer et Remarque concernant le recyclageg enregistrer un Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé numéro d'appel avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à Composer un numéro un point de vente ou à...
  • Seite 11 Pauses interchiffres Puis, saisir le numéro d'appel Il est possible de saisir une ou pour accès rapide plusieurs pauses interchiffres ou numérotation (sauf à l'emplacement du pre- abrégée. mier caractère) avec la touche Appuyer sur la < . Ces pauses sont mémo- touche Enregistrer risées, elles sont nécessaires et (une fois la...
  • Seite 12 suite des commandes dépend Décrocher le com- biné et appuyer de votre autocommutateur sur la touche Enre- (IP). gistrer. A la livraison, la touche de Appuyer long- double appel est réglée sur la temps sur la tou- durée de flashing (interrup- che dièse.
  • Seite 13: Entretien

    à la dispo- rapide sont disponibles sur nibilité de services internet, à l'adresse supplémentaires, par ex. le http://www.siemens.com/ « rappel en cas euroset. d'occupation ». Interlocuteurs A la livraison, votre téléphone est en mode fréquence vocale En cas de problème d'utilisa-...
  • Seite 14: Montaggio A Parete

    ◆ Montaggio a parete Sul lato inferiore del tele- fono: con un cacciavite, togliere l’elemento di sicu- (vedere figura) rezza del ricevitore che si Dopo aver collegato i fili, è trova sul lato inferiore possibile montare il telefono dell’apparecchio. alla parete. ◆...
  • Seite 15: Messa In Funzione Del Telefono

    Ripetizione del numero I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denomina- selezionato zione. Con la riutilizzazione, o L’ultimo numero selezionato tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera viene memorizzato automati- importante alla protezione dell' camente. ambiente. Sollevare il ricevi- tore, premere il Messa in funzione del tasto di ripetizione...
  • Seite 16: Impostare Il Telefono

    Impostare il telefono Eventualmente è possibile selezionare anche cifre sin- gole. Impostare il volume del Effettuare la selezione breve ricevitore Sollevare il ricevi- Il volume del ricevitore può tore, premere il essere impostato su 2 livelli. tasto di selezione Premere il tasto breve.
  • Seite 17 Impostare il tipo di All’acquisto, la funzione del tasto di consultazione è impo- selezione stata su un tempo flash di 1 All’acquisto, il telefono è ms (interruttore Pulse/Tone in impostato sul tipo di selezione posizione Tone 1). Se il tele- multifrequenza (Tone 1).
  • Seite 18 Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis