Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

E538T
Guide de démarrage
Photo non contractuelle
E538T
Découvrez votre GPS mappy ulti
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mappy ultiE538T

  • Seite 1 E538T Guide de démarrage Photo non contractuelle E538T Découvrez votre GPS mappy ulti...
  • Seite 2 Déclaration UE de conformité simplifiée Nous, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS, déclarons que l’équipement radioélectrique du type GPS modèle mappy Ulti E538T est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Seite 3 E538T Ce guide de démarrage vous accompagne dans la prise en main de votre GPS mappy ulti Contenu de l’emballage Stylet (intégré dans le Support véhicule complet Câble allume-cigare support véhicule) (2 parties) Votre manuel Câble USB « Guide de démarrage »...
  • Seite 4 Installation du support voiture Assemblez la ventouse sur le support voiture, comme montré ci- contre. Enlever le film de protection et fixez la ventouse sur la vitre et verrouillez-la dans sa base. Pour fixer plus fermement, nettoyez au préalable la vitre avant de la fixer. Placez le produit sur la partie inférieure du support.
  • Seite 5 Allumer et éteindre votre mappy ulti E538T Bouton Marche/Arrêt et de mise en veille Allumer votre appareil Pour allumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes (3 secondes environ) Eteindre votre appareil Pour éteindre l’appareil, maintenir le bouton quelques secondes (5 secondes environ).Vous avez 2 possibilités d’éteindre votre appareil, soit le mettre en veille (dès que vous rallumez votre...
  • Seite 6 Utilisation et charge de la batterie Charge de la batterie : • Pour charger la batterie, connectez votre chargeur allume-cigare à votre GPS puis à la prise allume-cigare de votre véhicule. • L’icône de charge de la batterie sur l’écran d’accueil de votre GPS vous indique le niveau de charge, une fois les 3 barres remplies et figées, la charge de la batterie est terminée •...
  • Seite 7 Note : Lors de la première utilisation la recherche de satellites peux prendre jusqu’à 15 minutes. Après une période sans utilisation, la recherche de signal peut prendre environ 5 à 10 minutes. Comment établir mon premier itinéraire? Dès que votre mappy GPS est allumé: Cliquez sur « Navigation » Cliquez sur « Nouvel itinéraire »...
  • Seite 8 Cliquez sur «Sélect. comme destin. » et puis cliquer sur « Lancer navigation » une fois le calcul d’itinéraire est fini. Patientez quelques instants que votre mappy Ulti E538T capte le signal GPS et laissez-vous guider. Sauvegarder les fichiers Important : Il est conseillé...
  • Seite 9 1 : Donne droit à un utilisateur de recevoir jusqu'à quatre mises à jour de cartes par an pendant la durée de vie d'un produit (estimée à 4 ans), ou aussi longtemps que LOGICOM (importateur des GPS mappy) continuera de recevoir des données cartographiques de son fournisseur tiers.
  • Seite 10 Recyclage Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie. La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été...
  • Seite 11 Précautions d’emploi • Ce produit n’est pas un jouet et nécessite la surveillance d’un adulte • Ce produit peut contenir des petites pièces, risque d’étouffement, veuillez tenir les jeunes enfants hors de portée. • Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à...
  • Seite 12 Champs d’application de la Garantie En cas de problèmes : Un formulaire de contact ainsi qu’une FAQ complète sont disponibles dans la rubrique support de notre site internet : www.logicom-europe.com Si aucune de ces plateformes n’a solutionné votre problème, veuillez contacter votre revendeur.
  • Seite 13 Signalétique Conformité aux Directives Européenne (CE) Conformité à la Directive DEEE 2012/19/EU (Directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques). Indique que le produit ne doit pas être jeté à la poubelle et doit être recyclé selon les dispositions locales...
  • Seite 14 Mise à jour de cartographie et Synchronisation Pour mettre à jour ou télécharger des contenus, téléchargez le logiciel Toolbox, rendez-vous sur le site mappy.naviextras.com Veuillez-vous reporter au manuel d'utilisation du logiciel naviextras que vous trouverez sur le site : www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation D’autres questions ?
  • Seite 15: Start Guide

    E538T Start Guide Photo representative only Discover your Mappy UltiE538T GPS...
  • Seite 16 Simplified EU declaration of conformity We, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – F-75008 PARIS, hereby declare that the GPS radiofrequency equipment, model mappy Ulti E538T, is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the https://www.logicom-europe.com/ce-doc...
  • Seite 17 E538T This start guide will help you to master the use of your Mappy Ulti GPS. Package contents Stylus (built into car Cigarette lighter Complete car stand stand) cable (2 parts) Your "Start Guide" USB Cable manual Description of your Mappy Ulti E538T...
  • Seite 18 Fitting the car stand Attach the suction pad to the car stand, as shown opposite. Remove the protective film, attach the suction pad to the windshield and lock it into its base. For a stronger hold, clean the glass before attaching the suction pad. Place the product on the lower part of the stand.
  • Seite 19 Turning your Mappy Ulti E538T on and off Power and Standby button Turning on your device To turn on the device, hold down the power button for a few seconds (about 3 seconds) Turning off your device To power off the device, hold down the button for a few seconds (about 5 seconds). You have...
  • Seite 20 Using and charging the battery Charging the battery: • To charge the battery, connect your cigarette lighter charger to your GPS then to the cigarette lighter outlet in your car. • The battery charging icon on your GPS' home screen will show the battery status. Charging is complete once all 3 bars are full and remain full.
  • Seite 21 Note: The initial search for satellite signals may take up to 15 minutes. After a period of not being used, this search may take approximately 5 to 10 minutes. How do I set up my first route? Switch your Mappy GPS on. Then: Tap "Navigation" Tap "New route"...
  • Seite 22 Tap "Select as destination" then tap "Start route" when the route calculation is complete. Wait a few moments for your Mappy Ulti E538T to receive a GPS signal, then let it guide you to your destination. Backing up your files...
  • Seite 23 1. Allows one user to receive up to four map updates over the product's lifetime (approx. 4 years), or for as long as LOGICOM (Mappy GPS importer) receives the map data from its third party provider. Non transferable to another individual or Mappy GPS.
  • Seite 24 Recycling The symbol shown here and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic Equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its working life. The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using the best available recovery and recycling techniques to minimize impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid increasing landfill.
  • Seite 25 Safety and care information • Keep out of the reach of the children and young children, this product may contain small parts, which represents a dangerous suffocation. • This product is not a toy and requires adult supervision Read carefully, follow and keep these instructions.
  • Seite 26 Signage Conformity to European directives (CE) Conformity to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE ou W3E) Directive 2012/19/EU product recycling guideline. Indicates that the device should not be thrown in the trash and must be recycled according to local laws.
  • Seite 27 Warranty coverage If you encounter a problem: A contact form and complete FAQs are available in the support section of our website: www.logicom-europe.com If none of this has helped you to solve your problem, please contact your reseller. For security reasons, only our technical department is authorized to make repairs. As a result, we do not sell any spare parts.
  • Seite 28 Refer to the Naviextras software user guide, available at: www.logicom-europe.com Support and Navigation section More questions? E538T Download the complete user guides for your Mappy Ulti navigation software from: www.logicom-europe.com Support and Navigation section The site also includes an FAQs section containing all of the information and tips...
  • Seite 29 E538T Startanleitung Foto unverbindlich Entdecken Sie Ihr Navigationsgerät E538T mappy ulti...
  • Seite 30 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Wir, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS – Frankreich, erklären, dass das Funkgerät vom Typ GPS, Modell mappy Ulti E538T den Ansprüchen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann auf folgender https://www.logicom-europe.com/ce-doc...
  • Seite 31 E538T Diese Startanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät mappy ulti schnell und sicher zu bedienen Packungsinhalt Komplette Eingabestift (in die Zigarettenanzünder- Fahrzeughalterung Fahrzeughalterung Kabel (2-teilig) integriert) Ihre USB-Kabel "Startanleitung" Beschreibung des mappy ulti E538T On-/Off- und Standby-Taste Akkuladekontrolle (LED) Kopfhörerbuchse (2,5 mm)
  • Seite 32 Anbringen der Fahrzeughalterung Saugfuß an der Halterung anbringen (siehe nebenstehende Abbildung). Schutzfilm abziehen, Saugfuß an der Windschutzscheibe befestigen und mit dem Hebel festziehen. Für einen besseren Halt die Windschutzscheibe vor dem Befestigen reinigen. Das Gerät im unteren Teil der Halterung positionieren. Anschließend das Gerät nach hinten und nach unten in die Fahrzeughalterung einschieben...
  • Seite 33 Ein- und Ausschalten des mappy ulti E538T On-/Off- und Standby-Taste Gerät einschalten Zum Einschalten des Geräts die On-/Off-Taste einige Sekunden (ca. 3 Sekunden) gedrückt halten. Gerät ausschalten Zum Ausschalten des Geräts die Taste einige Sekunden (ca. 5 Sekunden) gedrückt halten.
  • Seite 34 Die Navigationsanleitung Ihres Geräts finden Sie auf der Website www.logicom-europe.com Abschnitt Support und Navigation. Verwendung und Laden des Akkus Laden des Akkus: • Zum Laden des Akkus das Zigarettenanzünder-Ladegerät an Ihr Navigationsgerät anschließen und in den Zigarettenanzünder stecken. • Das Ladesymbol auf dem Startbildschirm Ihres Navigationsgeräts zeigt Ihnen den aktuellen Ladezustand an.
  • Seite 35 Gerät Ihre aktuelle Position bestimmt. Wurde das Gerät längere Zeit nicht verwendet, kann die Signalsuche etwa 5 bis 10 Minuten in Anspruch nehmen. Erste Route planen Schalten Sie Ihr mappy-Navigationsgerät ein. Anschließend folgendermaßen vorgehen: Tippen Sie auf "Navigieren zu"...
  • Seite 36 Kreuzung Tippen Sie auf "Als Ziel wählen". Wenn die Routenberechnung abgeschlossen ist, tippen Sie auf "Navigation starten". Warten Sie kurz, bis das mappy Ulti E538T das GPS-Signal empfangen hat und lassen Sie sich an Ihr Ziel führen. Dateien sichern Wichtig: Es empfiehlt sich, für den Fall eines Datenverlusts eine Sicherheitskopie des Inhalts Ihres...
  • Seite 37 Warten Sie ab, bis die Software Ihr Navigationsgerät erkannt und der Server die Inhalte in Ihrem mappy-Navigationsgerät fertig analysiert hat Melden Sie sich mit Ihren Benutzerdaten auf naviextras an (unter mappy.naviextras.com). Gehen Sie dann einfach in "Updates" in der Menüleiste links in Toolbox...
  • Seite 38 1: Der Benutzer erhält während der Lebensdauer des Produkts (auf 5 Jahre geschätzt) oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem LOGICOM (Importeur der Mappy-Navigationsgeräte) von seinem Drittanbieter keine Kartendaten mehr erhält, pro Jahr bis zu vier kostenlose Kartenupdates. Nicht auf eine andere Person oder ein anderes Gerät übertragbar.
  • Seite 39 Technische Informationen Technologien Frequenzbänder Maximale Sendeleistung GPS-Empfänger 1559MHz-1610MHz N/A (Nur Empfänger) Die lokale spezifische Absorptionsrate (SAR) quantifiziert die Exposition des Benutzers gegenüber elektromagnetischen Wellen des betreffenden Geräts. Die maximal zulässige SAR beträgt 2 W / kg für Kopf und Rumpf und 4 W / kg für die Gliedmaßen. Da es sich bei Ihrem Produkt nur um einen GPS-Empfänger handelt, sendet dieser keine Wellen aus und unterliegt daher keiner SAR-Wertmessung.
  • Seite 40 Gebrauchshinweise: • Dieses Produkt ist kein Spielzeug und erfordert die Aufsicht von Erwachsenen • Dieses Produkt kann Kleinteile enthalten, Erstickungsgefahr. Bitte halten Sie kleine Kinder außer Reichweite. • Vorsichtsmaßnahmen für Personen, die elektronische Implantate (Herzschrittmacher, Insulinpumpen, Neurostimulatoren usw.) tragen, insbesondere hinsichtlich des Abstands zwischen Funkgerät und Implantat (15 Zentimeter bei den stärksten Expositionsquellen wie z Mobiltelefone).
  • Seite 41 Garantiebedingungen Problembehandlung: Bitte nutzen Sie bei Problemen das Kontaktformular sowie die FAQ im Support- Bereich unserer Website: www.logicom-europe.com Konnte das Problem über keine dieser Plattformen behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Aus Sicherheitsgründen ist ausschließlich unsere technische Abteilung dazu ermächtigt, Eingriffe an unseren Produkten vorzunehmen.
  • Seite 42 Rücksendungen: Bitte verpacken Sie das Gerät sorgfältig, um es optimal zu schützen, sollte die Originalverpackung fehlen. Hergestellt in PRC © 2020 Logicom SA. Beschilderung Konformität mit europäischen Richtlinien (CE) Konformität mit Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE oder W3E) Richtlinie 2012/19 / EU-Richtlinie zum Produktrecycling. Zeigt an, dass das Gerät nicht in den Papierkorb geworfen werden darf und gemäß...
  • Seite 43 Toolbox auf der Website mappy.naviextras.com herunter Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der naviextras Software auf der Website: www.logicom-europe.com Abschnitt Support und Navigation Noch Fragen? Die vollständigen Bedienungsanleitungen der Navigationssoftware Ihres mappy E538T ulti finden Sie auf der Website: www.logicom-europe.com Abschnitt Support und Navigation Auf dieser Website finden Sie außerdem den Abschnitt "FAQ"...
  • Seite 44: Guía De Inicio

    E538T Guía de inicio Fotografía no contractual E538T Descubra su GPS mappy ulti...
  • Seite 45 Declaración UE de conformidad simplificada Nosotros, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARÍS, declaramos que el equipo radioeléctrico de tipo GPS modelo mappy Ulti E538T cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible https://www.logicom-...
  • Seite 46 E538T Esta guía de inicio le ayudará a familiarizarse con el GPS mappy ulti Contenido del embalaje Soporte de vehículo Puntero (integrado en Cable para completo el soporte de vehículo) encendedor (2 partes) Su manual Cable USB «Guía de inicio»...
  • Seite 47 Instalación del soporte del vehículo Monte la ventosa en el soporte de coche, como se muestra a la derecha. Quite la película de protección, fije la ventosa en el cristal y bloquéela en su base. Para que quede más firme, limpie previamente el cristal antes de fijarla.
  • Seite 48 Encender y apagar su mappy ulti E538T Botón de encendido/apagado y de puesta en espera Encender el dispositivo Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos segundos (3 segundos aproximadamente) Apagar el dispositivo Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón durante unos segundos (5 segundos aproximadamente).
  • Seite 49 Utilización y carga de la batería Carga de la batería: • Para cargar la batería, conecte el cargador para encendedor a su GPS y luego a la toma del encendedor de su vehículo. • El icono de carga de la batería en la pantalla de inicio del GPS indica el nivel de carga. Cuando las 3 barras estén completas y fijas, la carga de la batería ha terminado.
  • Seite 50 Nota: En el primer uso, la búsqueda de satélites puede tardar hasta 15 minutos. Tras un período sin uso, la búsqueda de señal puede tardar de 5 a 10 minutos. ¿Cómo establecer mi primer itinerario? Nada más encender el GPS mappy: Haga clic en «Navegación» Haga clic en «Nuevo itinerario»...
  • Seite 51 Haga clic en «Seleccionar como destino» y haga clic en «Iniciar navegación» cuando haya terminado el cálculo del itinerario. Espere un poco a que mappy ulti E538T capte la señal GPS y déjese guiar. Guardar los archivos Importante: Se aconseja hacer copia de seguridad del contenido de la memoria para que, en caso de pérdida de datos, se pueda recuperar el contenido original y no haya que acudir al servicio...
  • Seite 52 1: Otorga a un usuario el derecho de recibir hasta cuatro actualizaciones de mapas al año, dependiendo de la vida útil del producto (calculada en 4 años) o del tiempo en que LOGICOM (importador de GPS Mappy) continúe recibiendo datos cartográficos de su proveedor independiente. No transferible a otras personas ni a otros GPS Mappy.
  • Seite 53 Reciclaje El símbolo indicado aquí y en el aparato significa que el aparato ha sido clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no se lo debe desechar con el resto de la basura doméstica o comercial al terminar su vida de servicio. La directiva DEEE 2012/19/UE (directiva referente a los restos de equipos eléctricos y electrónicos) se ha establecido para reciclar los aparatos con las técnicas de recuperación y reciclaje más avanzadas, para minimizar los...
  • Seite 54 Precauciones de uso • Este producto no es un juguete y requiere la supervisión de un adulto. • Este producto puede contener piezas pequeñas, riesgo de asfixia, mantenga a los niños pequeños fuera del alcance. • Precauciones que deben tomar los que usan implantes electrónicos (marcapasos, bombas de insulina, neuroestimuladores, etc.), en particular con respecto a la distancia entre el equipo de radio y el implante (15 centímetros en el caso de las fuentes más fuertes de exposición, como Teléfonos móviles).
  • Seite 55 Campo de aplicación de la garantía Solución de problemas: Puede encontrar un formulario de contacto, así como una sección de Preguntas más frecuentes FAQ en la sección de soporte de nuestro sitio web: www.logicom-europe.com Si ninguna de estas plataformas soluciona su problema, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 56 Señalización Cumplimiento de las directivas europeas (CE) Cumplimiento de la Directiva RAEE 2012/19 / UE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Indica que el producto no debe tirarse a la basura y debe reciclarse de acuerdo con las normativas locales.
  • Seite 57 Actualización de mapas y Sincronización Para actualizar o descargar contenidos, descargue el software Toolbox en el sitio web mappy.naviextra.com Consulte el manual del usuario del software naviextras que encontrará en el sitio web: www.logicom-europe.com sección "Support et Navigation" (francés) ¿Alguna otra pregunta? Descargue las guías completas de utilización del software de navegación de...
  • Seite 58 E538T Snelstartgids Niet-contractuele foto E538T Uw GPS mappy ulti ontdekken...
  • Seite 59 Vereenvoudigde EU-gelijkvormigheidsverklaring Wij LOGICOM SA - 55 rue de Lisbonne - 75008 PARIJS verklaren dat de radioapparatuur van het type GPS model mappy Ulti E538T in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.logicom-europe.com/ce-doc...
  • Seite 60 E538T Deze snelstartgids zal u helpen bij het gebruik van uw GPS mappy ulti Inhoud van de verpakking Stylus (geïntegreerd in Laadkabel Steun voor in het voertuig de steun) aansteker (2 delen) Uw handleiding USB-kabel "Snelstartgids" Beschrijving van uw Mappy ulti E538T...
  • Seite 61 Installatie van de autosteun Bevestig de zuignap op de autosteun, zoals hieronder weergegeven. Verwijder de beschermingsfolie en bevestig de zuignap op de ruit en zet deze in de basis vast. Om hem nog steviger vast te maken kunt u de ruit schoonmaken voordat u deze vastmaakt.
  • Seite 62 In- en uitschakelen van uw mappy ulti E538T De knop Aan / Uit / Stand-by Het apparaat inschakelen Om het apparaat in te schakelen, houdt u enkele seconden (ongeveer 3 seconden) de knop Aan/Uit ingedrukt Het apparaat uitschakelen Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de knop enkele seconden (5 seconden) in. U hebt twee opties om het apparaat uit te schakelen;...
  • Seite 63 De batterij gebruiken en opladen De batterij opladen: • Om de batterij op te laden, sluit u uw auto-oplader op uw GPS aan en vervolgens op de sigarettenaansteker van uw auto. • Op het scherm van uw GPS zal het pictogram Batterij opladen het laadniveau weergeven, zodra de 3 balken zijn gevuld en niet meer knipperen, is de batterij volledig opgeladen.
  • Seite 64 Opmerking: Bij het eerste gebruik kan het zoeken naar satellieten tot 15 minuten in beslag nemen. Na een periode zonder gebruik kan het zoeken naar een signaal 5 tot 10 minuten duren. Hoe stel ik mijn eerste route in? Wanneer uw mappy GPS is ingeschakeld: Klik op "Navigatie" Klik op "Nieuwe route"...
  • Seite 65 Voer het nummer van de straat van bestemming in of de naam van de dwarsstraat Klik op "Als bestemming selecteren" en vervolgens op "Navigatie starten" zodra de routeberekening is voltooid. Wacht enkele ogenblikken totdat uw Mappy Ulti E538T het GPS-signaal ontvangt en laat u leiden. Een back-up maken van de bestanden Belangrijk :...
  • Seite 66 Vervolgens klikt u op de knop "Installeren", ontkoppel uw GPS niet tijdens de installatie Let op: het wordt aangeraden om van uw GPS mappy een back-up te maken voordat u de installatie aanvangt 1: Geeft een gebruiker het recht op vier bijgewerkte kaarten tijdens de levensduur van een product (ca. 4 jaar), of zolang LOGICOM (importeur van GPS mappy) kaartgegevens blijft ontvangen van zijn derde leverancier.
  • Seite 67 Recyclage Het hier en op het toestel aangegeven symbool betekent dat het toestel geklasseerd werd als elektrische of elektronische apparatuur en niet mag weggegooid worden met het ander huishoudelijk of bedrijfsafval. De richtlijn DEEE 2012/19/EU (richtlijn met betrekking tot afval van elektrische en elektronische apparatuur) werd in voege gebracht om apparaten met behulp van de meest performante recuperatie- en recyclagetechnieken te hergebruiken, de impact op het milieu te beperken, de gevaarlijke stoffen te...
  • Seite 68 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik • Dit product is geen speelgoed en vereist toezicht van volwassenen • Dit product kan kleine onderdelen bevatten, verstikkingsgevaar. Houd jonge kinderen buiten het bereik. • Voorzorgsmaatregelen te nemen door degenen die elektronische implantaten dragen (pacemakers, insulinepompen, neurostimulatoren, enz.), Vooral wat betreft de afstand tussen de radioapparatuur en het implantaat (15 centimeter bij de sterkste blootstellingsbronnen zoals mobiele telefoons).
  • Seite 69 Toepassingsgebied van de garantie In geval van problemen: Een contactformulier en een volledige FAQ zijn beschikbaar in het gedeelte Support van onze website: www.logicom-europe.com Als geen van deze platforms uw probleem heeft opgelost, neem dan contact op met uw dealer. Om veiligheidsredenen, alleen onze technisch station is bevoegd om in onze producten tussen te komen, bijgevolg leveren we geen onderdelen.
  • Seite 70 Bewegwijzering Naleving van Europese richtlijnen (CE) Naleving van WEEE-richtlijn 2012/19 / EU (richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Geeft aan dat het product niet in de prullenbak mag worden gegooid en moet worden gerecycled volgens de lokale voorschriften...
  • Seite 71 Raadpleeg de handleiding van de software naviextras die u kunt vinden op de website: www.logicom-europe.com onder Support en navigatie Andere vragen? Download de gebruikershandleidingen voor de navigatiesoftware van uw mappy E538T ulti op de website www.logicom-europe.com onder Support en navigatie U vindt er eveneens de rubriek FAQ die u alle informatie en tips geeft om volop van uw GPS te genieten.