Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELECTRIC SCREWDRIVER
SCHRAUBENDREHER ELECTRIC
EN ................ 2
DE ................. 20
Pos.-Nr. DHT0001 / 4129-3

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiha Zai hause

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ELECTRIC SCREWDRIVER SCHRAUBENDREHER ELECTRIC EN ....2 DE ....20 Pos.-Nr. DHT0001 / 4129-3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Overview of Contents Overview of Contents General safety warnings ..........................3 Symbols and explanation of terms ......................8 Contents ...............................10 Know your tool ............................10 Technical data .............................12 Use ................................13 Storage, cleaning and maintenance ......................17 Troubleshooting ............................18 Waste disposal ............................18 10 Warranty ..............................19 11 CE conformity declaration .........................19 CordlessE-Screwdriver-DHT0001-EN-01...
  • Seite 3: General Safety Warnings

    General safety warnings 1 General safety warnings To reduce the risk of injury, the user must read and understand the instruction manual. WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications pro- vided with this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 4: Electrical Safety

    General safety warnings 1.2 Electrical safety › Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ›...
  • Seite 5 General safety warnings › Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a › rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power ›...
  • Seite 6 General safety warnings › Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely › to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 7 General safety warnings › Follow all charging instructions and do not charge the BATTERY pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may dama- ge the BATTERY and increase the risk of fire. 1.6 Service ›...
  • Seite 8: Symbols And Explanation Of Terms

    General safety warnings › Before turning screws on walls, floors, and ceilings, carefully check whether there are wires, cables, natural gas pipes, or water pipes that may be damaged. WARNING: ALWAYS use SAFETY EQUIPMENT such as safety glasses, hearing protection and breat- hing protection during operating.
  • Seite 9 Symbols and explanation volts alternating current amperes direct current hertz ampere-hours watts-hours Li-ion lithium-ion battery no-load speed Ø diameter /min revolutions per minute safety alert symbol To reduce the risk of injury, the WARNING Read carefully. Warnings must user must read the instruction be followed –...
  • Seite 10: Contents

    Contents / Know your tool 3 Contents › 1 cordless screwdriver › 1 USB charging cord (USB-C) › › 8 bits 1 extension rod › 1 instruction manual (this manual) 4 Know your tool Read the instruction manual (this manual) and all warnings and instructions. 4.1 Intended use This power tool is intended for tightening and loosening screws.
  • Seite 11 Know your tool 4.2 Overview � � � � � � � � � Fig. 1: Overview Hex drive chuck Torque mode selector LED illuminating light USB charging cord LED indicator TYPE C charging socket (0.5 Nm = green, 1.0 Nm = red) Forward direction button Extension rod Reverse direction button...
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data 5 Technical data Item No. DHT0001 Model No. 4129-3 Rated voltage 3.6 V DC No-load speed 200 /min Maximum soft torque 0.5 Nm / 1.0 Nm Hex-drive chuck 6.35 mm Charging environment temperature 4~40 °C Battery capacity 1.5 Ah Number of battery Recommended charger 5 V / 1 A...
  • Seite 13: Use

    6 Use 6.1 Installing the bits or extension rod CAUTION: To prevent accidental injury, do not touch the forward/ reverse and main switch while installing or removing the bits. 1. To install the bits push the bit or extension rod directly into the hex drive chuck (Fig.
  • Seite 14: Charging Procedure

    6.2 Charging procedure NOTE: The tool is not fully charged when it leaves the factory. Fully charge the tool before first use. 1. Insert the charging plug (Fig. 1/ ) into the charging socket (Fig. 1/ ) and ensure that they are connected correctly (Fig.
  • Seite 15 6.3 Forward/reverse buttons The forward/reverse button determines the rotation direction of the tool � and is also the switch button. Please hold the tool firmly when starting up. � 1. To tighten the screw, press the forward button (Fig. 1/ ), and the tool will turn forwards into the screw.
  • Seite 16: Manual Operation Mode

    6.5 Mode selector button 1. Short press the mode selector button (Fig. 1/ ) to turn on/off LED light. 2. Long press 2s to switch the high and low torque mode. 6.6 LED indicator › The green light flashes (Fig. 1/ ) breathlessly when charging, and the green light always on shows full ›...
  • Seite 17: Storage, Cleaning And Maintenance

    Storage, cleaning and maintenance 7 Storage, cleaning and maintenance Your tool does not need lubricating oil or other maintenance. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting / Waste disposal 8 Troubleshooting Issue Solution Tool does not start/is not operational Check battery status and charge the tool by using the USB charging cord (Fig. 1/ ) and plugging it into the TYPE C charging socket (Fig. 1/ Tool is too weak to tighten the screw Check the torque setting (Fig.
  • Seite 19: Warranty

    Warranty / CE conformity declaration 10 Warranty The warranty period is 2 years and starts on the date of sale to the customer. We will remedy all kind of defects caused by material damage and/or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion.
  • Seite 20 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ........................21 Symbole und Begriffsbestimmungen ......................28 Inhalt ................................30 Ihr Werkzeug ..............................30 Technische Daten ............................32 Gebrauch ..............................33 Lagerung, Reinigung und Wartung ......................37 Fehlerbehebung ............................38 Entsorgung..............................38 10 Gewährleistung............................39 11 CE-Konformitätserklärung ..........................39 CordlessE-Screwdriver-DHT0001-DE-01...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, müssen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung lesen und verstehen. WARNUNG: Machen Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen, Anweisungen, Abbildun- gen und technischen Daten zu diesem Werkzeug vertraut. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 22: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2 Elektrische Sicherheit › Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterste- cker. Die Verwendung unveränderter Stecker und passender Steckdosen verringert das Risiko eines elektri- schen Schlages.
  • Seite 23 Allgemeine Sicherheitshinweise › Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz (je nach Art des Werkzeugeinsatzes) verringert das Risiko von Verletzungen. › Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den AKKU anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 24: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs › Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Benutzen Sie ausschließlich ein für den vorgesehenen Einsatz- zweck geeignetes Elektrowerkzeug. Mit dem richtigen Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im › angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 25: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1.5 Verwendung und Behandlung des AKKU-Werkzeugs › Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für eine be- stimmte Art von AKKUS geeignet ist, kann Brandgefahr verursachen, wenn es mit anderen AKKUS verwen- ›...
  • Seite 26: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkuschraubendreher

    Allgemeine Sicherheitshinweise › Führen Sie niemals Wartungs- oder Reparaturarbeiten an beschädigten AKKUS aus. Sämtliche Wartungs- arbeiten an AKKUS sollten ausschließlich vom Hersteller oder einer seiner bevollmächtigten Kundendienst- stellen durchgeführt werden. 1.7 Spezielle Sicherheitshinweise für Akkuschraubendreher › Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitsvorschriften Zum Ladegerät

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Tragen Sie während des Betriebs des Werkzeugs IMMER SICHERHEITS AUSRÜSTUNG wie eine Schutzbrille, Gehörschutz und Atemschutz. 1.8 Wichtige Sicherheitsvorschriften zum Ladegerät › Halten Sie das Ladegerät von Regen und Nässe fern. Eindringendes Wasser erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages.
  • Seite 28: Symbole Und Begriffsbestimmungen

    Symbole und Begriffsbestimmungen 2 Symbole und Begriffsbestimmungen Einige der nachfolgenden Symbole können auf dem Werkzeug angegeben sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich ihre Bedeutung. Die richtige Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine bessere und sicherere Benutzung des Werkzeugs. Volt Wechselstrom Ampere...
  • Seite 29 Symbole und Begriffsbestimmungen Nicht in offenes Feuer werfen. Wichtige Hinweise zum Verwen- HINWEIS den und Einstellen des Werkzeugs. Nicht ins Wasser werfen. Das Werkzeug am Ende seiner Lebensdauer dem Recycling zufüh- ren; nicht über ein Abfallsammel- system entsorgen. Entspricht den EU-Sicherheitsstan- dards.
  • Seite 30: Inhalt

    Inhalt / Ihr Werkzeug 3 Inhalt › 1 Akkuschraubendreher › 1 USB-Ladekabel (USB-C) › › 8 Bits 1 Bitverlängerung › 1 Bedienungsanleitung (diese Bedienungsanleitung) 4 Ihr Werkzeug Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Werkzeug ist zum Festziehen und Lösen von Schrauben bestimmt. Das Werkzeug ist mit einem Sechs- kant-Spannfutter ausgestattet, das ausschließlich zur Aufnahme von üblichem 6,35-mm-Zubehör bestimmt ist.
  • Seite 31: Ihr Werkzeug

    Ihr Werkzeug � � � 4.2 Übersicht � � � � � � Abb. 1: Übersicht Sechskant-Spannfutter Auswahltaste Drehmomentmodus LED-Leuchte USB-Ladekabel Indikator-LED Ladebuchse, TYP C (0,5 Nm = grün, 1,0 Nm = rot) Rechtslauftaste Bitverlängerung Linkslauftaste 15.06.21 Übersetzung der Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten 5 Technische Daten Pos.-Nr. DHT0001 Modellnr. 4129-3 Nennspannung 3,6 V Gleichspannung Leerlaufdrehzahl 200 U/min Maximales weiches Drehmoment 0,5 Nm / 1,0 Nm Sechskant-Spannfutter 6,35 mm Umgebungstemperatur beim Laden 4–40 °C Akkukapazität 1,5 Ah Anzahl der Akkus Empfohlenes Ladegerät 5 V / 1 A CordlessE-Screwdriver-DHT0001-DE-01...
  • Seite 33: Gebrauch

    Gebrauch 6 Gebrauch 6.1 Bits oder Bitverlängerung einsetzen VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, beim Einsetzen und Entfernen der Bits die Rechtslauf- bzw. Linkslauftaste und den Hauptschalter nicht zu berühren. 1. Zum Einsetzen drücken Sie das Bit oder die Bitverlängerung bis zum Erreichen der vorgesehenen Position direkt in das Sechskant-Spann- futter (Abb.
  • Seite 34 Gebrauch 6.2 Laden HINWEIS: Der Akku dieses Werkzeugs ist im Auslieferungszustand nicht vollständig geladen. Laden Sie den Werkzeugakku vor der erstmaligen Verwendung vollständig auf. 1. Stecken Sie den Stecker des USB-Ladekabels (Abb. 1/ in die USB-Ladebuchse (Abb. 1/ ) und überzeugen Sie sich vom ordnungsgemäßen Sitz des Steckers (Abb. 3).
  • Seite 35 Gebrauch HINWEIS: Ein Erwärmen des Werkzeuggehäuses während des Ladens ist normal. Während des Ladens funktioniert das Werkzeug nicht. Wenn beim Drücken der Richtungstasten während des Ladens keine Reaktion erfolgt, ist dies kein Werkzeugfehler. HINWEIS: Das Laden des Werkzeugs funktioniert bei Raumtemperatur am besten; laden Sie es nicht bei extremer Hitze oder Kälte.
  • Seite 36: Led (Stirnseite) Ein- Und Ausschalten

    Gebrauch 6.4 LED (Stirnseite) ein- und ausschalten › An der Stirnseite des Werkzeugs befinden sich zwei weiße LEDs (Abb. 1/ ), die durch Drücken der Aus- wahltaste Drehmomentmodus (Abb. 1/ ) ein- und ausgeschaltet werden können. › Wenn die Rechtslauftaste oder die Linkslauftaste aktiviert ist, ist die LED eingeschaltet. Bei Loslassen der Rechtslauftaste bzw.
  • Seite 37: Lagerung, Reinigung Und Wartung

    Lagerung, Reinigung und Wartung sion usw. schwer zu lösen ist, kann das Werkzeug auch als normaler Schraubendreher verwendet werden. Setzen Sie einfach das betreffende Bit in das Spannfutter ein. Danach können Sie die Schraube mithilfe des Werkzeugs sofort manuell festziehen oder lösen. 7 Lagerung, Reinigung und Wartung Das Werkzeug arbeitet wartungsfrei und ohne Schmieröl.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung / Entsorgung 8 Fehlerbehebung Problem Lösung Das Werkzeug startet nicht/ist nicht Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie das Werk- betriebsbereit zeug unter Verwendung des USB-Ladekabels (Abb. 1/ Schließen Sie es dazu an eine Ladebuchse des TYPS C an (Abb.
  • Seite 39: Gewährleistung

    Gewährleistung 10 Gewährleistung Der Gewährleistungszeitraum beträgt zwei Jahre und beginnt am Datum des Verkaufs an den Kunden. Alle durch Material- und/oder Herstellungsdefekte verursachten Mängel werden wir beseitigen. Unserer Gewährleistungspflicht kommen wir nach eigenem Ermessen durch Reparatur oder Ersatz defekter Teile nach. Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn das Produkt vollständig zusammengebaut und gut verpackt zusammen mit dem Kaufbeleg oder der Rechnung innerhalb der ersten sechs Monate beim betref- fenden Händler abgegeben oder eingesendet wird.
  • Seite 40 Daheim.tech GmbH | Waldstraße 14 | D-78087 Mönchweiler | Germany | info@daheim.tech...

Inhaltsverzeichnis