Herunterladen Diese Seite drucken
TriStar VE-5923 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VE-5923:

Werbung

EN
Instruction manual
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt
and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
EN
Instruction manual
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
NL
Gebruiksaanwijzing
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance,
FR
Mode d'emploi
please make sure that you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place for the appliance where
children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging
DE
Bedienungsanleitung
in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
ES
Manual de usuario
the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
PT
Manual de utilizador
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of
damage or when it leaks.
• Never use the device unsupervised.
PL
Instrukcja obsługi
• All repairs should be made by a competent qualified electrician(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
IT
Manuale utente
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10 A slow-protected.
SV
Bruksanvisning
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and according to the instructions
CS
Návod na použití
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific
evidence available today.
SK
Návod na použitie
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
VE-5923
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
VE-5930
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
or for maintenance.
VE-5931
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
PARTS DESCRIPTION
/
ONDERDELENBESCHRIJVING
/
DESCRIPTION DES
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
PIÈCES
/
TEILEBESCHREIBUNG
/
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
/
DESCRIÇÃO
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
DOS COMPONENTES
/
OPIS CZĘŚCI
/
DESCRIZIONE DELLE PARTI
/
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
BESKRIVNING AV DELAR
/
POPIS SOUČÁSTÍ
/
POPIS SÚČASTÍ
contact with the hot parts of theappliance. Do not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc.
* Competent qualified electrician: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this electrician.
PARTS DECRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
1. Front guard
2. Fan blade lock button (VE-5930 + VE-5931)
3. Fan blades
4. Locknut for the rear guard
5. Rear guard
6. Axle
7. Oscillation pen
8. Speed control knobs
BEFORE USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V 50Hz).
USE
8
• Use the speed control knobs to choose the desired ventilation level.
• For oscillation push down the oscillation pen, Pull the oscillation knob up
and the fan will stop oscillation.
• Never insert fingers, pencils, or any other object through the guard when
the fan is running.
• Make sure the fan is placed on a level and stable surface to avoid falling over.
• Disconnect the fan before moving it.
MAINTENANCE
• Unplug the appliance before you start cleaning and before maintenance.
• Use a soft damp cloth for cleaning the housing, use some soapy water to remove
stubborn dust. Do not use petrol, thinners or other solvents.
• Before you store the fan clean it thoroughly, cover with a vinyl bag and store
it on a dry place.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
• Veuillez lire attentivement la notice d'emploi avant l'utilisation de
voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
l'appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket
garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen
de caisse et si possible, le carton avec l'emballage intérieur.
doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
kunnen raadplegen.
les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales,
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
personne responsable de leur sécurité.
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
het gevolg van is.
faudra choisir un lieu de rangement pour l'appareil inaccessible aux
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
• Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il apparaît endommagé ou s'il fuit.
het voor bestemd is.
• Ne jamais utiliser l'appareil sans supervision.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
• Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié
ondergrond.
agréé (*).
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
• Veillez à ce que l'appareil soit rangé dans un lieu sec.
van schade zijn of als het lekt.
• Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde
d'au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
dienst(*).
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
électromagnétiques (EMF). L'appareil est sans danger à l'utilisation selon
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
correcte et en respectant les consignes de cette notice d'emploi.
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste
• L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
possession.
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
• Ne jamais déplacer l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
ce dernier ne devienne pas entortillé.
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
• N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et ne le pliez pas.
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
toebrengen aan het apparaat.
liquide afin de vous éviter un choc électrique.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
• Débranchez l'appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
l'entretien.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
ou s'il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
quelconques. Afin d'éviter tous dangers, veillez à ce qu'un cordon ou
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
réparez pas vous-même cet appareil.
onderhoudswerkzaamheden.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
• Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé.
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d'un
u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om
comptoir, qu'il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact
gevaar te voorkomen.
direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l'appareil
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
* Electricien qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou
wordt.
tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete
d'éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet électricien.
oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen,
raambekleding enz.
DESCRIPTION DES PIÈCES
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
1. Garde avant
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
2. Bouton de verrouillage des pales de l'hélice (VE-5930 + VE-5931)
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
3. Pales de l'hélice
terug te brengen.
4. Écrou de blocage de la garde avant
5. Garde arrière
ONDERDELEN BESCHRIJVING
6. Axe
1. Voorste afschermkap
7. Tige d'oscillation
2. Bladen borgdop (VE-5930 + VE-5931)
8. Boutons de contrôle de vitesse
3. Ventilator bladen
4. Borgmoer van de achterste afschermkap
AVANT L'UTILISATION
5. Achterste afschermkap
• Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tous les autocollants, le
6. As
film ou le plastique de protection de l'appareil.
7. Oscillatie pen
• Connectez le câble d'alimentation à la prise. (Remarque : Assurez-vous que
8. Snelheidregelknoppen
la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du secteur avant
de brancher l'appareil. Tension 220V-240V 50Hz)
VOOR GEBRUIK
• Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
UTILISATION
beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Utilisez les boutons de contrôle de vitesse pour sélectionner le niveau de
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage
ventilation voulu.
dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
• Pour l'oscillation, appuyez sur la tige d'oscillation. Tirez sur le bouton
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz)
d'oscillation et le ventilateur arrêtera de tourner.
• N'introduisez jamais de doigt, de stylo ou tout autre objet dans les gardes
GEBRUIK
quand le ventilateur fonctionne.
• Gebruik de snelheidsregelknoppen om de gewenste ventilatorstand te
• Assurez-vous que le ventilateur est bien placé sur une surface stable et
selecteren.
plane afin qu'il ne tombe pas.
• Wanneer u gebruik wilt maken van de oscillatiestand drukt u de oscillatie
• Débranchez le ventilateur avant de le déplacer.
pen naar beneden, trek deze weer omhoog als u het oscilleren wilt stoppen.
• Steek nooit vingers, potloden, of andere voorwerpen door de afschermkap
ENTRETIEN
wanneer de ventilator draait.
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer son entretien.
• Verzeker u ervan dat de ventilator op een vlak en stabiel oppervlak staat om
• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier, utilisez de l'eau
omvallen te voorkomen.
savonneuse pour enlever les marques récalcitrantes. N'utilisez pas d'essence,
• Schakel de ventilator uit wanneer deze van de ene plaats naar de andere
ou d'autre solvants.
wordt gebracht.
• Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, recouvrez-le d'un
sac en vinyle. Rangez-le dans un endroit sec.
ONDERHOUD
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
GARANTIE
• Maak de behuizing schoon met een zachte doek of keukenrol. Was het
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
af met zeepwater in geval van hardnekkig stof. Gebruik geen benzine,
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
verdunningen of andere oplosmiddelen.
il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
• Maak de ventilator grondig schoon voordat deze wordt opgeborgen: dek de
caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
ventilator af met een plastic zak en bewaar deze op een droge plaats.
le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
GARANTIEVOORWAARDEN
site Internet de service : www.service.tristar.eu
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d'appareils
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, La notice
artikelnummer van het product. 
d'emploi et l'emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
servicewebsite: www.service.tristar.eu
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
ments concernant le centre de Recyclage
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer
por parte de una persona responsable de su seguridad.
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
responsabilidad por posibles daños.
Schäden haftbar gemacht werden.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él.
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
das Kabel nicht herunter hängt.
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
• Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
daños o si tiene fugas.
• Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
• Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
cualificado (*).
• Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
Elektriker durchgeführt werden(*).
• Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
• Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.
electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
• Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen
según la evidencia científica disponible en la actualidad.
in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher
• El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
• Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch
se enrolle.
erlöschen lassen.
• No utilice ese aparato en el exterior.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
• No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
de mantenimiento.
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
Wartungsarbeiten durchführen.
manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*)
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato.
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,
• Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
• Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera,
autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con
Gerät nicht selbst.
las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca
• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
de las cortinas, persianas, etc.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
* Electricista competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs
importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar
oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in
este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver
direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das
el aparato a este electricista.
Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw.
* Kompetenter, qualifizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent
1. Protector delantero
ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In
2. Botón de bloqueo de álabes del ventilador (VE-5930 + VE-5931)
jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Elektriker zurückbringen.
3. Álabes del ventilador
4. Contratuerca para el protector trasero
TEILEBESCHREIBUNG
5. Protector trasero
1. Frontschutz
6. Eje
2. Ventilatorblatt-Sperrtaste (VE-5930 + VE-5931)
7. Mando oscilante
3. Ventilatorblätter
8. Mandos de control de velocidad
4. Rückseitenschutz-Kontermutter
5. Rückseitenschutz
ANTES DE UTILIZAR
6. Achse
• Saque el aparato y los accesorios fuera de la caja. Quite las pegatinas, las
7. Oszillationsstift
láminas protectoras o el plástico del dispositivo.
8. Geschwindigkeits-Steuerknöpfe
• Conecte el cable de corriente a la toma (Nota: Asegúrese de que el voltaje
que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar
VOR GEBRAUCH
el dispositivo. Voltaje 220V-240V 50 Hz)
• Nehmen Sie das Gerät und seine Zubehörteile aus der Kiste heraus. Entfernen
Sie Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
UTILIZACIÓN
• Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. (Anmerkung: Stellen
• Utilice los mandos de control de velocidad para escoger el nivel deseado de
Sie sicher, dass die auf dem Gerät angezeigte Spannung mit der örtlichen
ventilación.
Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen. Spannung
• Para la oscilación empuje hacia abajo la pluma de oscilación, tire del mando de
220V-240V 50Hz)
oscilación hacia arriba y el ventilador parará la oscilación.
• Nunca inserte los dedos, lápices, ni cualquier otro objeto a través del
GEBRAUCH
protector cuando el ventilador esté en marcha.
• Verwenden Sie den Geschwindigkeits-Steuerknöpfe, um die gewünschte
• Asegúrese de que el ventilador está colocado en una superficie a nivel y
Ventilationsstufe auszuwählen.
estable para evitar que se caiga.
• Für die Oszillation drücken Sie den Oszillationsstift herunter; wenn Sie am
• Desconecte el ventilador antes de moverlo.
Oszillationsstift ziehen, stellt der Ventilator die Oszillation ein.
• Fassen Sie niemals mit den Fingern, mit einem Bleistift oder anderen
MANTENIMIENTO
Gegenständen hinter die Schutzvorrichtung, wenn sich der Ventilator im
Betrieb befindet.
• Desenchufe el aparato antes de empezar la limpieza y antes de un mantenimiento
• Stellen Sie sicher, dass der Ventilator auf einer ebenen und stabilen
• Utilice un trapo húmedo suave para limpiar la carcasa, utilice agua
Oberfläche steht, um ein Umfallen zu vermeiden.
jabonosa para quitar el polvo difícil. No utilice gasolina, espesantes ni otros
• Trennen Sie den Ventilator von der Stromversorgung, bevor Sie ihn bewegen.
disolventes.
• Antes de almacenar el ventilador límpielo completamente, cúbralo con una
WARTUNG
bolsa de vinilo y guárdelo en un lugar seco.
• Ziehen Sie den Geräte-Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung oder
GARANTÍA
Wartung beginnen.
• Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch zur Gehäusereinigung und etwas
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
Seifenwasser, um hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
Sie kein Benzin, keine Verdünnungs- oder andere Lösungsmittel.
el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original
• Reinigen Sie den Ventilator gründlich, bevor Sie ihn verstauen; decken Sie ihn
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
mit einem Vinyl-Sack ab und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
GARANTIE
web de servicio: www.service.tristar.eu
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
• Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
www.service.tristar.eu
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das
Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
einer Sammelstelle.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar VE-5923

  • Seite 1 Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. service.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands...
  • Seite 2 • Przed odłożeniem należy wyczyścić wentylator dokładnie, okryć torbą utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a • För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu servisná webová stránka: www.service.tristar.eu winylową i umieścić w suchym miejscu.

Diese Anleitung auch für:

Ve-5930Ve-5931