Herunterladen Diese Seite drucken
TEFAL JT3505F0 Bedienungsanleitung
TEFAL JT3505F0 Bedienungsanleitung

TEFAL JT3505F0 Bedienungsanleitung

Nose & ear trimmer

Werbung

These instructions are also available on our website
www.tefal.com
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.tefal.com verfügbar.
Указанные лица могут использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц,
отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже
0 ° и выше 35 °
• Допускается использование прибора детьми 8
лет и старше, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и
знания, необходимых при обращении с такими
изделиями,
осуществляется
или
они
касающимися
прибора и объясняющими риски, возникающие в
ходе его использования. Не разрешайте детям
играть с прибором. Очистка и техническое
обслуживание не должно выполняться детьми без
надзора взрослых.
в сухом месте.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное
использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
Машинка для стрижки волос « нос и уши » работает от щелочной батарейки
Для установки батарейки снимите крышку предназначенного для нее
отделения, для этого повернув нижнюю часть машинки против часовой
стрелки, а затем потянув вниз. Вставьте батарейку таким образом, чтобы
положительная клемма была направлена вниз прибора.
После установки батарейки закройте отделение крышкой.
При неправильной установке батарейки прибор не будет работать.
Установите переключатель в положение « включено » .
Соблюдая меры предосторожности, введите головку машинки в ноздрю или
ушную раковину. Затем осторожно поворачивайте машинку.
Запрещается вводить насадку для стрижки более чем на 6 мм внутрь
ноздри или ушной раковины.
Рекомендуем вам очищать машинку для стрижки после каждого
использования.
Если вы не используете прибор в течение длительного времени,
вынимайте батарейку, это продлевает срок ее годности. Храните прибор в
сухом месте.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.tefal.com.
Διαβάστε προσεκτικά πριν από την χρήση
1. Κεφαλή µε περιστροφικό σύστηµα κοπής
3. Διακόπτης
2. Προστατευτικό καπάκι
Θήκη µπαταρίας
• Цей пристрій може використовуватись дітьми
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τα
віком від 8 років і вище та особами з обмеженими
εφαρµοστέα πρότυπα και κανονισµούς (Οδηγίες για Χαµηλή τάση,
фізичними,
Ηλεκτροµαγνητική Συµβατότητα, Περιβάλλον...).
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτοµα
можливостями, особами, які не мають достатньо
(συµπεριλαµβανοµένων των παιδιών) των οποίων η σωµατική, αισθητήρια ή
досвіду та знань, необхідних для поводження с
πνευµατική ικανότητα είναι µειωµένη, ή από άτοµα χωρίς εµπειρία ή γνώση ως
такими виробами , за умови, якщо за ними
προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτοµα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν
πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτοµο που
проводиться відповідний нагляд або вони
είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
ознайомлені з інструкціями щодо безпечного
επίβλεψη προκειµένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιµοποιήσουν τη συσκευή
ως παιχνίδι.
використання пристрою і розуміють небезпеку, що
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή µε λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з
• Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε θερµοκρασία χαµηλότερη των 0 ° και
пристроєм. Очищення та обслуговування не
υψηλότερη των 35 °
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
повинно бути виконане дітьми без нагляду.
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την
ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους
υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να
παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό
µέρος.
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί για επαγγελµατικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
Η κουρευτική µηχανή για « τη µύτη και τα αυτιά » λειτουργεί µε µία αλκαλική
µπαταρία τύπου
Για να τοποθετήσετε την µπαταρία, αφαιρέστε το καπάκι της θήκης
περιστρέφοντας το κάτω µέρος της κουρευτικής µηχανής προς τα αριστερά και
στη συνέχεια τραβώντας το προς τα κάτω. Εισαγάγετε την µπαταρία µε τον θετικό
πόλο να κοιτά προς το κάτω µέρος της συσκευής. Στη συνέχεια, τοποθετήστε
πάλι το καπάκι της θήκης.
Εάν η µπαταρία δεν τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή, αυτή δεν θα
λειτουργήσει. Γυρίστε τον διακόπτη στη θέση «
».
Εισαγάγετε µε προσοχή την κεφαλή της κουρευτικής µηχανής µέσα στο ρουθούνι
ή την κόγχη του αυτιού. Κατόπιν περιστρέψτε απαλά την κουρευτική µηχανή
κάνοντας κυκλικές κινήσεις.
Μην εισαγάγετε τη µονάδα κοπής περισσότερο από 6
στο εσωτερικό
του ρουθουνιού ή της κόγχης του αυτιού.
Σας συνιστούµε να καθαρίζετε την κουρευτική σας µηχανή µετά από κάθε χρήση.
Εάν η συσκευή πρόκειται να παραµείνει εκτός λειτουργίας για µεγάλες
1.
χρονικές περιόδους, να αφαιρείτε την µπαταρία. Αυτό θα συµβάλλει στην αύξηση
2.
της διάρκειας ζωής της. Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό µέρος
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει
τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις το οποίο θα
αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.tefal.com
Перед использованием прибора внимательно прочитайте
1. Головка с поворотным стригущим блоком
2. Предохранительная крышка
3. Переключатель « включено/выключено »
4. Отделение для батарейки
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также
людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний.
при
условии,
что
за
ними
соответствующий
надзор
ознакомлены
с
инструкциями,
безопасного
использования
Храните прибор
сенсорними або розумовими
Зберігайте прилад у сухому місці.
3.
• Този уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или лица без
опит и знания, ако са поставени под наблюдение
или бъдат инструктирани за безопасната му
употреба, и разбират опасностите. С уреда не
трябва да си играят деца. Да не се извършва
почистване и поддръжка от деца, оставени без
надзор.
По този начин ще удължите живота
на уреда. Уредът трябва да се съхранява сух.
EN
RU
UK
FR
CS
DE
NL
PL
SL
IT
ES
SK
BG
PT
RO
EL
TR
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
DA
FI
NO
SV
AR
FA
Nose & ear Trimmer
www tefal com
9100022486
2
1
MAX
MAX
6 mm
6 mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL JT3505F0

  • Seite 1 стрелки, а затем потянув вниз. Вставьте батарейку таким образом, чтобы положительная клемма была направлена вниз прибора. После установки батарейки закройте отделение крышкой. www tefal com 9100022486 При неправильной установке батарейки прибор не будет работать. Установите переключатель в положение « включено » .
  • Seite 2 Nose & ear Trimmer www tefal com 9100022486 ’ ª U ® « _ c ∞ p Ë Ø ‚ , ≠ u Ë ± U ± M W ∞ ∏ U s « ß ± s H U ‰...