Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fiamma TURBO-VENT 160 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TURBO-VENT 160:
D
Im Notfall bitte folgende Nummer angeben.
GB
In case of troubles, please give this number.
F
En cas de problems, svp communiquer cette nombre.
I
In caso di problemi, comunicare questo numero.
®
FIAMMA S.p.A. 56 S. Rocco,
21010 Cardano al Campo - Italy
Tel. (0 331) 709 111 Fax (0 331) 263 777
www.fiamma.com
20
All manuals and user guides at all-guides.com
FP : XXXXXX
E00
TURBO-VENT160 PANEL
S/N : 0000000XXXXX
®
® ®
PANEL
E0\IS\98690-582 rev.A
® ®
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
POLAR
CONTROL
03622H01-
®
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma TURBO-VENT 160

  • Seite 1 En cas de problems, svp communiquer cette nombre. In caso di problemi, comunicare questo numero. PANEL POLAR CONTROL ® ® ® FIAMMA S.p.A. 56 S. Rocco, 21010 Cardano al Campo - Italy Tel. (0 331) 709 111 Fax (0 331) 263 777 03622H01- www.fiamma.com E0\IS\98690-582 rev.A...
  • Seite 2: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi di aver tolto l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi intervento, dopo di che reinserire l'alimentazione. 98683-034 Potete completare il Turbo-Vent 160 PANEL con l'oscurante fornito in kit di montaggio cod. 98683-033. L'installazione è semplicissima, si applica con sole 4 viti al telaio interno del 03863A01- Turbo-Vent 160 PANEL.
  • Seite 3: Solutions Des Problèmes

    S'assurer d'avoir coupé l'alimentation avant d'effectuer toute intervention, puis rebrancher l'alimentation. Vous pouvez compléter le Turbo-Vent 160 PANEL par le panneau obscurcissant fournit en kit de montage cod. 98683-033. Son installation est très simple, il s'applique avec 4 vis seulement au châssis interne du Turbo-Vent 160 PANEL.
  • Seite 4: Instructions De Montage

    Ensure that the power supply has been disconnected before carrying out any kind of operation, then reconnect. Your Turbo-Vent 160 PANEL can be completed with the blind kit art. n. 98683-033. Installation is simple; it is fitted to the inside of the Turbo-Vent 160 PANEL frame with just 4 screws.
  • Seite 5: Funktionsstörungen Und Mögliche Ursache

    Vor irgendwelchem Ansprechen sich vergewissern, daß die Stromversorgung ausgeschaltet ist, danach Stromversorgung wieder einschalten. Die Installation ist einfach, es genügt, den Verdunklungsrollo mit 4 Schrauben an den Innenrahmen vom Turbo-Vent 160 PANEL anzubrigen. Sie Können den Turbo-Vent 160 PANEL mit dem Verdunklungsrollo Art.Nr. 98683-033 ergänzen.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 98683-033 ANSCHLUSSPLAN ANBRINGUNG AUF TURBO-VENT PRO INSTALLATION SUR TURBO-VENT PRO INSTALLAZIONE SU TURBO-VENT PRO INSTALLATION ON TURBO-VENT PRO WIRING DIAGRAM MOTOR MOTOR SCHEMA CONNEXION DES FILS SCHEMA 45° 25° COLLEGAMENTO 15° FILI IN IN CONTROL CONTROL ®...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com AN DER INVERSION DER FAHRZENGWAND SCHAUFELN ANZCICHNEN BLADE REVERSAL MARK ON THE VEHICLE’S WALL INVERSION DE TRACER SUR LA PAROI LA PALE DU VEHICULE L’EMPLACEMENT INVERSIONE PALA SEGNARE SULLA PARETE DEL MEZZO 1700 1700 Amp.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com REGULIERUNG REGLAGE DU THERMOSTAT REGOLAZIONE DES THERMOSTATS THERMOSTAT ADJUSTMENT TERMOSTATO BEIM UMSTELLUNG MOVING THE KNOB QUAND ON SPOSTANDO LA TO THIS MANOPOLA IN VOM KNOPF WIE DEPLACE ABGEBILDET POSITION, LE BOUTON SUR QUESTA SCHALTET DER THE THERMOSTAT CETTE POSITION ON...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSSSCHEMA WIRING DIAGRAM FUNKTIONSWEISE: SCHEMA CONNEXION DES FILS SCHEMA COLLEGAMENTO FILI EINSCHALTEN UND GESCHWINDIGKTEI T REGULIEREN OPERATION: TURNING ON AND SPEED ADJUSTMENT FONCTIONAMENT: ALLUMAGE ET REGLAGE VITESSE Verzögerte Schmelzsicherung max. 5 A Delayed fuse max. 5 A Fusible max.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS MOTOR MOTOR CONNECTION AU MOTEUR ZUM MOTOR COLLEGAMENTO MOTORE CONNEXION MOTEUR ANSCHLUSSSCHEMA STROMVERSORGUNG TO THE MOTOR AL MOTORE WARNUNG Durch die Umkehrung der Motorkabel wird auch die POWER SUPPLY BLAU ZUM MOTOR Arbeitsrichtung (Eingang- CONNNECTION BLUE...

Inhaltsverzeichnis