Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ICMT 2/20
Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Original instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Akku Multifunktionsgerät
Battery multifunction device
Appareil multifonction à
batterie
Attrezzo multifunzione
con accumulatore
19
36
52
71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra ICMT 2/20

  • Seite 1 ICMT 2/20 Akku Multifunktionsgerät Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Original instructions Battery multifunction device Read operating instructions before use! Appareil multifonction à Manuel d’utilisation batterie Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Attrezzo multifunzione Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Seite 2 LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON / DOTAZIONE DI FORNITURA 1. Schwert 1. Binario di guida 1. Guide rail 1. Rail de guidage 2. Kette 2. Sega a catena 2. Saw chain 2. Chaîne de scie 3.
  • Seite 3 START | STOP 12-14 START | STOP...
  • Seite 5 CLICK...
  • Seite 7 Ø 2,0 mm 2 x 2,0 m max. max. 140 mm 140 mm...
  • Seite 8 30°...
  • Seite 11 9 mm 90° 45° 0 ° -90° -45°...
  • Seite 12 3 mm...
  • Seite 13 90°...
  • Seite 14 60° ± 10°...
  • Seite 16 CLICK CLICK...
  • Seite 17 STOP / OFF ON / START...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite Technische Daten Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische Sicherheitshinweise Symbole Bestimmungsgemässe Verwendung Akku Wartung Entsorgung Garantiebedingungen EG-Konformitätserklärung Service...
  • Seite 20: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Multifunktionsgerät ICMT 2/20 Spannung Wechselakku 40 V (2x20V) Empfohlene Akkutypen Typ LI 22-3; LBC204Z-1 Empfohlene Ladegeräte CGC20G Geräuschangaben Gemessen nach ISO 22868; EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Akku Teleleskop Heckenschere Schnittlänge...
  • Seite 21: Akku-Ladegerät

    DEUTSCH Schwingungsemissionswert a Rasentrimmer (Handgriff hinten / vorne) 3,6 /4,0 m/s Schwingungsemissionswert a Freischneider (Handgriff hinten / vorne) 3,7 /3,5 m/s Akku-Ladegerät CGC20G Typ LI 22-3 / Akku LBC204Z-1 Eingangsspannung 220 - 240 V Spannung Wechselakku 20 V Frequenz 50/60 Hz Akku Kapazität (Li-Ion) 4 Ah Ausgangsspannung...
  • Seite 22 DEUTSCH und vor jeden Gebrauch auf Beschädigung und beweglichen Teile leichtgängig sind. korrekte Funktion überprüfen. Bei Beschädigung Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befind- oder Verdacht auf Beschädigung umgehend von lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern autorisiertem Fachpersonal kontrollieren und oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrich- gegebenenfalls wieder austauschen lassen.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH GEFAHR Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- zinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten Ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implan- tat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
  • Seite 24: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck leichter zu führen. oder lange Haare können von sich bewegenden g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Teilen erfasst werden. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Anweisungen.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Für Hochentaster

    DEUTSCH Metall, Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die Sicherheitshinweise für Hochentaster nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge • Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 26 DEUTSCH dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. sicher, dass alle sich bewegenden Teile gestoppt haben, bevor Sie: Personen, die die Kettensäge benutzen, sollten bei guter Gesundheit sein. Die Kettensäge ist ein schweres Gerät, • die Kettensäge reinigen oder eine Blockierung deshalb sollte der Benutzer körperlich fit sein.
  • Seite 27: Sägen Von Gespanntem Holz

    DEUTSCH gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Das Tragen von Gehörschutz verringert Ihre Fähigkeit Baumes) und lassen Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich Warnungen zu hören (Warnungen oder Zurufe). Der Be- während dieses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, nutzer muss dem Geschehen, was im Arbeitsbereich vor arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei.
  • Seite 28: Risikoverringerung

    DEUTSCH Risikoverringerung Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzein- richtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle • Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen beweglichen Teile leichtgängig sind. können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befind- Raynaud-Syndrom genannt wird, führen.
  • Seite 29 DEUTSCH besondere Sicherheitsmaßnahmen nötig. Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befind- 12. Sicheren Umgang mit dem Trimmer vom Verkäufer lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder einem Fachmann zeigen lassen. oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- 13. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt. Kinder gen anzubringen.
  • Seite 30: Symbole

    DEUTSCH • Ersetzen Sie beschädigte Mähmessern. Stellen Sie standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen vor jedem Gebrauch sicher, dass das Mähmesser getroffen werden, kann der Bediener die korrekt installiert und sicher befestigt ist. Rückschlagkräfte beherrschen. • Nur die des Herstellers verwenden und kein •...
  • Seite 31: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ LI 22 91.7x13.7mm Made in China 201x Akku vor Hitze und Feuer schützen.. Sicherung esierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Typ LI 22 54,5x24,5mm 91.7x13.7mm Made in China Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- 201x CE 5 x 7 mm Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen...
  • Seite 32: Akku

    DEUTSCH Verwenden Sie diesen Freischneider nur für den dafür vorgesehenen Zweck zum Schneiden von Gras, Gestrüpp und Unkraut. WARNUNG • das Messer mit 3 Schneiden ist zum Schneiden von Un- Verletzungsgefahr kraut und leichtem Gestrüpp geeignet; der Fadenkopf kann hohes Gras und nicht holzige Pflanzen in der Nähe Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden von Rasen, von Einzäunungen, Mauern, Fundamenten, Gehsteigen, harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kom-...
  • Seite 33: Transport Von Lithium-Ionen-Akkus

    Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt mungen des Gefahrguttransports. Die Versandvorbe- auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. reitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt wer- den. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet Transport von Lithium-Ionen-Akkus werden.
  • Seite 34: Wartung

    DEUTSCH WARTUNG Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal GEFAHR durchführen lassen. Das Schärfen der Kette ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsar- Deshalb empfiehlt der Hersteller, dass eine abgenutzte beiten an der Maschine den Wechselakku oder stumpfe Kette durch eine neue Kette ersetzt wird, herausnehmen.
  • Seite 35: Entsorgung

    ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können hier getrennt und der Wie- derverwertung zugeführt werden.
  • Seite 87: Garantiebedingungen

    Rahmen der Garantie ausgeschlossen. Porto und Versandkosten innerhalb Deutschlands trägt im Garantiefall die ikra GmbH. Versandkosten aus oder in andere Länder als Deutschland sowie Zoll- und Einfuhrkosten hat der Kunde zu tragen. Reparatur oder Austauschgerät führen nicht zum Neubeginn der Garantie.
  • Seite 91: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 11806-1:2011; EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14: 2019+A2:2019; EN 50636-2-91:2014; Prüfstelle / Notify Body: SGS Fimko Ltd., No.: 0598 SH-CERT201003494-01 Münster, 16.12.2020 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Seite 92 +44 113 385 1115  info@lambrouagro.com.cy enquiries@gardenhomepower.com   CZ l GentlemansTools s.r.o. SI l BIBIRO d.o.o. IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Nádražní 1585 Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 Turnov 51101 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana ...

Inhaltsverzeichnis