Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
ladegerät
CHargINg deVICe
gB
Fr
CHargeUr
It
CarICaBatterIe
Nabíječka
CZ
Nabíjačka
SK
BedIeNUNgSaNleItUNg
INStrUCtIONS FOr USe
MOde d'eMPlOI
MaNUale d'IStrUZIONI
NÁVOd K OBSlUZe
NÁVOd Na OBSlUHU
ladegerät
lK 1204 / lK 1206
3
17
31
45
59
73
97000, 97001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LK 1204

  • Seite 1 BedIeNUNgSaNleItUNg CHargINg deVICe INStrUCtIONS FOr USe CHargeUr MOde d’eMPlOI CarICaBatterIe MaNUale d’IStrUZIONI Nabíječka NÁVOd K OBSlUZe Nabíjačka NÁVOd Na OBSlUHU 97000, 97001 ladegerät lK 1204 / lK 1206...
  • Seite 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 17 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 31 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Batterie anschließen ........10 Produktübersicht LK 1204 und LK 1206 ......11 Betrieb .
  • Seite 4: Einleitung

    Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Ladegeräte LK 1204 und LK 1206 sind für das Aufladen von 12 V Gleichstrom- batterien (nur wiederaufladbare, wartungsfreie, geschlossene Batterien, Blei-Säure- Batterien (SLA)) geeignet. Das beinhaltet verschiedene Arten von Blei-Säure-Batterien wie: ▪...
  • Seite 5: Ladegeräte Lk 1204, Lk 1206 Für 12 V Batterien

    Ladegeräte LK 1204, LK 1206 für 12 V Batterien Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Seite 6: Sicherheit

    SIchERhEIt Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Warnung! Lebens- und unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte ▪ halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im umgang mit elektrischen Geräten nicht. Kinder sollten überwacht werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät spielen. ▪ Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet.
  • Seite 8 ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem quali- fizierten Elektriker. ▪ Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. ▪ Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falsche Montage kann zu elektrischem Stromschlag oder Feuer führen.
  • Seite 9 Warnung! ▪ Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare, beschädigte oder gefrorene Batterien aufzuladen. ▪ Dieses Ladegerät ist nur für die angegebenen Batterien geeignet (wartungsfreie,geschlossene, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder Gel-Batterien) und darf nicht für das Aufladen von Akkus, nicd oder anderen Arten von Batterien verwendet werden.
  • Seite 10: Betrieb

    BEtRIEB Vor dem Aufladen einer Batterie ▪ Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind.
  • Seite 11: Produktübersicht Lk 1204 Und Lk 1206

    Produktübersicht LK 1204 und LK 1206 1. LED 1 „25 % Anzeige“ 5. Ladekabel (-) mit Ladeklemme 2. LED 2 „50 % Anzeige“ (schwarz) 3. LED 3 „75 % Anzeige” 6. Ladekabel (+) mit Ladeklemme (rot) 4. LED 4 „100 % Anzeige“...
  • Seite 12: Ladephasen

    13.5- 13.7(v) 2.3 - 12.5(v) 13.5 10.5- 12.3(v) 2.5 - 8A 10.5 <1A 1.2 - 1.4A 1.8 - 2.1A 0.7- 0.9A Ladegerät LK 1204 Zeit „t“ Spannung „V“ Ladestrom „A“ 14.7 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 14.2 13.5 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v)
  • Seite 13: Ladevorgang Beenden

    Ladevorgang beenden 1. Ziehen Sie den netzstecker aus der Wechselstromsteckdose. 2. trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, in Ausnahmefällen von dem negativen Pol der Batterie (markiert mit n oder -). 3. trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie (markiert mit P oder +).
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den hausmüll! Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (Kunststoffe, Metalle, Papier). Entsorgen Sie ein nicht mehr verwendbares Produkt umweltgerecht, entsprechend den örtlich geltenden Regelungen. Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetrieb- nahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 17 Connecting the battery                                       24 Product overview lK 1204 and lK 1206                          25...
  • Seite 18: Introduction

    Consider the environment when disposing of the packaging! Intended use The battery charging devices lK 1204 and lK 1206 are intended for charging 12 V direct current batteries (only rechargeable, maintenance-free, closed batteries, lead-acid batteries (sla)) This includes different types of lead-acid batteries such as: ▪...
  • Seite 19: Charging Device Lk 1204, Lk 1206 For 12 V Batteries

    Charging device LK 1204, LK 1206 for 12 V batteries familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it for this purpose please carefully read the following ope- rating instructions store this manual in a safe location When passing the device on...
  • Seite 20: Safety

    safeTy General safety guidelines read all safety guidelines and instructions non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury Keep all safety guidelines and instructions for future reference Warning! life-threatening danger to infants and children never leave children unsupervised with the packing material as this can cause suffocation never allow children to play with cables - strangulation hazard! never allow children to play with components or mounting parts, they could be swallowed...
  • Seite 21: Safety Notices For Chargers

    Safety notices for chargers ▪ Keep the device away from children Children do not understand or perceive possible risks when handling electrical devices Children must be supervised to ensure that they do not play with the charger ▪ ensure that the device is always stored in a safe place do no expose the device to rain or wet conditions avoid pouring or dripping water or other liquids over it If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases ▪...
  • Seite 22 ▪ never short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects only use the supplied connecting cables to connect the device to a battery ▪ If an extension cable is used, the cable diameter must be sufficient for the power required by the device ▪...
  • Seite 23 ▪ avoid all contact with battery electrolyte acid If your skin comes into contact with battery fluid, rinse it thoroughly under running water and contact your doctor should your eyes come into contact with battery acid, rinse them with running water for at least five minutes and contact your doctor ▪...
  • Seite 24: Operation

    oPeraTIon Before charging batteries ▪ If the battery must be removed from the vehicle before charging, always discon- nect the earthed connector from the battery first also ensure all other loads in the vehicle are off ▪ ensure adequate ventilation to allow any toxic vapours or gasses to disperse ▪...
  • Seite 25: Product Overview Lk 1204 And Lk 1206

    Product overview LK 1204 and LK 1206 1 led 1 “25 % display” 5 Charging cable (-) with charging 2 led 2 “50 % display” clamp (black) 3 led 3 “75 % display” 6 Charging cable (+) with charging 4 led 4 “100 % display”...
  • Seite 26: Charging Phases

    2.3 - 12.5(v) 13.5 10.5- 12.3(v) 2.5 - 8A 10.5 <1A 1.2 - 1.4A 1.8 - 2.1A 0.7- 0.9A Time "t" Charging device LK 1204 Voltage “V” Charging current “A” 14.7 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 14.2 13.5 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v) 13.7(v)
  • Seite 27: End Charging Process

    End charging process 1 unplug from the aC outlet 2 disconnect the charging clamp (black) from the vehicle’s body, in exceptions from the negative battery terminal (marked n or -) 3 disconnect the positive charging clamp (red) from the positive battery terminal (marked P or +) CleanInG, Care and serVICe your charger can be kept functional for years with minimum care...
  • Seite 28: Service

    Disposal do not dispose of packaging or the product through your household waste! The product and packaging are made from recyclable materials (plastics, metals, paper) If the product is no longer suitable for use dispose of it in an environmentally friendly manner in accordance with your local ordinances Service should you have any questions regarding commissioning or operating in spite...
  • Seite 31 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38 aperçu du produit lK 1204 et lK 1206 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39 Fonctionnement �...
  • Seite 32: Introduction

    Éliminez l’emballage et l’appareil de manière respectueuse de l’environnement ! Utilisation prévue les chargeurs lK 1204 et lK 1206 sont prévus pour la charge de batteries à cou- rant continu 12 V (batteries uniquement rechargeables, sans maintenance, fermées, batteries plomb-acide (sla))�...
  • Seite 33: Chargeurs Lk 1204, Lk 1206 Pour Batteries 12 V

    Chargeurs LK 1204, LK 1206 pour batteries 12 V Familiarisez-vous avant la première mise en service avec toutes les fonctions de l‘appareil et informez-vous sur l‘utilisation correcte de l‘appareil� lisez pour cela at- tentivement la notice d‘utilisation suivante� Conservez-la bien� Fournissez également tous les documents lorsque vous transmettez l‘appareil à...
  • Seite 34: Sécurité

    sÉCUriTÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions� le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et / ou des blessures graves� Conservez toutes les consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement�...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Chargeurs

    Consignes de sécurité spécifiques aux chargeurs ▪ Veuillez tenir l‘appareil hors de portée des enfants� Ces derniers ne comprennent pas et ne se rendent pas compte des risques que présentent le maniement d‘appareils électriques� il faut surveiller les enfants afin d’être sûr qu‘ils ne jouent pas avec le chargeur�...
  • Seite 36 ▪ N‘utilisez jamais l‘appareil si celuici est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière que ce soit� demandez un entretien et une réparation auprès d‘un électricien qualifié� ▪ Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par des électriciens qualifiés� ▪...
  • Seite 37 Avertissement ! ▪ N‘essayez jamais de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées� ▪ Cet appareil est uniquement adapté pour charger les batteries indiquées (batte- ries sans entretien, fermées, acide-plomb (sla) ou gel) et ne peut pas être utilisé pour recharger des batteries non rechargeables, NiCd ou tout autre type de batterie�...
  • Seite 38: Fonctionnement

    FONCTiONNemeNT Avant la charge d‘une batterie ▪ lorsque la batterie doit être retirée du véhicule avant la charge, commencez toujours par retirer le branchement mis à la terre de la batterie� assurez-vous que les autres consommateurs du véhicule sont éteints� ▪...
  • Seite 39: Aperçu Du Produit Lk 1204 Et Lk 1206

    Aperçu du produit LK 1204 et LK 1206 1� led 1 « affichage 25 % » 5� Câble de charge (-) avec pince de 2� led 2 « affichage 50 % » charge (noire) 3� led 3 « affichage 75 % »...
  • Seite 40: Phases De Charge

    2.3 - 12.5(v) 13.5 10.5- 12.3(v) 2.5 - 8A 10.5 <1A 1.2 - 1.4A 1.8 - 2.1A 0.7- 0.9A Chargeur LK 1204 Temps "t" Tension « V » Courant de charge « A » 14.7 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 14.2 13.5 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v)
  • Seite 41: Terminer Le Processus De Charge

    Terminer le processus de charge 1� débranchez la fiche secteur de la prise à courant alternatif� 2� séparez la pince négative (noire) de la carrosserie de la voiture, dans des cas exceptionnels du pôle négatif de la batterie (marqué avec N ou -)� 3�...
  • Seite 42: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets Ne pas jeter l’emballage et le produit dans les déchets domestiques ! le produit et l’emballage sont composés d’agents recyclables (p�ex� plastiques, métaux, papier)� Veuillez jeter un produit ne pouvant plus être utilisé en respectant la réglementation locale correspondante�...
  • Seite 45 Collegare la batteria � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52 Descrizione dei prodotti LK 1204 e LK 1206� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53 Funzionamento �...
  • Seite 46: Introduzione

    Smaltimento ecocompatibile della confezione e del dispositivo! Utilizzo secondo la destinazione d’uso i caricabatterie LK 1204 e LK 1206 sono stati progettati per caricare batterie a corrente continua 12V (solo se ricaricabili, senza manutenzione, chiuse, al piombo acido (SLa))�...
  • Seite 47: Caricabatterie Lk 1204, Lk 1206 Per Batterie 12V

    Caricabatterie LK 1204, LK 1206 per batterie 12V Prima della messa in esercizio informarsi bene sul corretto utilizzo dell’apparecchio� Leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l’uso� Conservarle in buono stato� in caso di consegna a terzi dell’apparecchio, assicurarsi di fornire anche le istruzioni�...
  • Seite 48: Sicurezza

    SiCUrEZZa Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza� omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni� Conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni� Attenzione! PEriCoLo Di ViTa E Di inCiDEnTi PEr i BamBini PiCCoL i! non lasciare mai il materiale d’imballaggio in mano a bambini senza la...
  • Seite 49: Istruzioni Di Sicurezza Per I Caricabatterie

    Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie ▪ Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini� i bambini non sono in grado di comprendere o riconoscere i possibili rischi nel maneggiare i dispositi- vi elettrici� i bambini dovrebbero essere sorvegliati per evitare che giochino con il caricabatteria�...
  • Seite 50 ▪ non mettere mai in funzione il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo� Portarlo da un elettricista qualificato per un controllo ed una riparazione� ▪ Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da elettricisti qualificati� ▪...
  • Seite 51 ▪ non utilizzare il dispositivo per alimentare un sistema elettrico a bassa tensione� ▪ assicurarsi di aver letto e compreso le istruzioni d’uso e di sicurezza allegate alla batteria o al veicolo in cui è installata la batteria� ▪ Evitare ogni contatto con gli acidi caustici delle batterie� Se il volto dovesse entrare in contatto con gli acidi delle batterie, lavarlo a lungo sotto l’acqua corrente e consultare il proprio medico�...
  • Seite 52: Funzionamento

    FUnZionamEnTo Prima del processo di carica ▪ Prima dell’uso, quando bisogna staccare la batteria dal veicolo, allontanate sempre dalla batteria prima il collegamento messo a terra� assicuratevi che tutte le altre utenze nel veicolo siano spente� ▪ assicurarsi che sia presente un’aerazione sufficiente in modo da disperdere gas e vapori nocivi�...
  • Seite 53: Descrizione Dei Prodotti Lk 1204 E Lk 1206

    Descrizione dei prodotti LK 1204 e LK 1206 1� LED 1 “indicatore 25 %” 5� Cavo di carica (-) con morsetto di 2� LED 2 “indicatore 50 %” carica (nero) 3� LED 3 “indicatore 75 %” 6� Cavo di carica (+) con morsetto di 4�...
  • Seite 54: Fasi Di Carica

    13.5- 13.7(v) 2.3 - 12.5(v) 13.5 10.5- 12.3(v) 2.5 - 8A 10.5 <1A 1.2 - 1.4A 1.8 - 2.1A 0.7- 0.9A Caricabatterie LK 1204 Tempo "t" Tensione “V” Corrente di carica 14.7 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 14.2 13.5 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v)
  • Seite 55: Fine Del Processo Di Carica

    Fine del processo di carica 1� Scollegare la spina dalla presa di corrente alternata� 2� Scollegare il morsetto di carica negativo (nero) dalla carrozzeria dell’auto, in casi eccezionali dal polo negativo della batteria (indicato con n o -)� 3� Scollegare il morsetto positivo (rosso) dal polo positivo della batteria (indicato con P o +)�...
  • Seite 56: Smaltimento

    Smaltimento non gettate la confezione e il prodotto nei rifiuti domestici� il prodotto e la confezione sono composti da materiale riciclabile (plastiche, metalli, carta)� Smaltite il prodotto non riciclabile nel rispetto dell’ambiente, secondo le normative valide locali� Assistenza Se, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora domande sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse un problema inatteso, mettetevi in contatto con un venditore specializzato�...
  • Seite 59 Připojení na baterii                                        66 Popis nabíječek LK 1204 a LK 1206                            67 Provoz nabíječek                                         67...
  • Seite 60: Úvod

    Zlikvidujte obal s ohle dem na životní prostředí! Určené použití Nabíječky LK 1204 a LK 1206 jsou určeny pro nabíjení 12 V baterií se stejnosměrným proudem (jen znovunabíjecích, bezúdržbových, uzavřených baterií, kyselino-olovnatých baterií (SLA). Toto zahrnuje různé druhy kyselino-olovnatých baterií jako jsou: ▪...
  • Seite 61: Nabíječky Lk 1204, Lk 1206 Pro 12 V Baterie

    Nabíječky LK 1204, LK 1206 pro 12 V baterie Seznamte se před uvedením nabíječky do provozu se všemi funkcemi a informujte se o správném zacházení s tímto výrobkem. Přečtěte si k tomu pečlivě následující návod k obsluze. Uschovejte si tento návod pro případné...
  • Seite 62: Bezpečnost

    BEZPEČNOST Všeobecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití kvůli další...
  • Seite 63: Bezpečnostní Pokyny Týkající Se Nabíječek

    Bezpečnostní pokyny týkající se nabíječek ▪ Udržujte zařízení mimo dosah dětí. děti nerozumí nebo si neuvědomují možná rizika spojená s manipulací s elektrickými zařízeními. dětí musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nehrají s nabíječkou. ▪ Ujistěte se, že je zařízení uloženo na bezpečném místě. Nevystavuj- te zařízení...
  • Seite 64 ▪ Když jsou dodané kabely poškozené, je třeba je nechat vyměnit kvalifikovanými odborníky, aby se zabránilo rizikům. ▪ Nikdy nepoužívejte zařízení, když došlo k jeho pádu nebo když bylo jinak poškozeno. Odneste jej na kontrolu nebo opravu ke kvalifikova- nému elektrikáři. ▪...
  • Seite 65 ▪ Tato nabíječka je vhodné pouze pro uvedené akumulátory (bezúdržbové uzavřené olověné akumulátory s kyselinou (SLA) nebo gelové akumulátory) a nesmí být použita pro nabíjení akumulátorů, které nejsou dobíjecí, akumulátorů NiCd nebo jiných druhů akumulátorů. Nepoužívejte ji k žádným jiným účelům. ▪...
  • Seite 66: Provoz

    PROVOZ Před nabíjením baterie ▪ Jestliže musí být baterie vyjmuta z vozidla, odpojte nejdříve její uzemněný přípoj. Zajistěte, aby byly vypnuté všechny spotřebiče ve vozidle. ▪ Stejně tak zajistěte dostatečné větrání, umožňující rozptýlení jedo- vatých výparů a plynů. ▪ Očistěte póly baterie. Jestliže má baterie odnímatelná odvětrávací víčka, naplňte každý...
  • Seite 67: Popis Nabíječek Lk 1204 A Lk 1206

    Popis nabíječek LK 1204 a LK 1206 1. LEd 1 „25 % kapacity“ 5 Nabíjecí kabel (-) se svorkou 2. LEd 2 „50 % kapacity“ (černá) 3 LEd 3 „75 % kapacity” 6 Nabíjecí kabel (+) se svorkou 4. LEd 4 „100 % kapacity“...
  • Seite 68: Fáze Nabíjení

    13.5- 13.7(v) 2.3 - 12.5(v) 13.5 10.5- 12.3(v) 2.5 - 8A 10.5 <1A 1.2 - 1.4A 1.8 - 2.1A 0.7- 0.9A Nabíječka LK 1204 Čas „t“ Napětí (V) Nabíjecí proud „A“ 14.7 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 14.2 13.5 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v)
  • Seite 69: Ukončení Nabíjení

    Ukončení nabíjení 1. Vytáhněte zástrčku nabíječky ze zásuvky střídavého elektrického proudu. 2. Odpojte zápornou svorku (černou) od karosérie vozidla, ve výjimečných případech od záporného pólu baterie (značený písme- nem N nebo -). 3 Odpojte kladnou svorku (červenou) od kladného pólu baterie (značený...
  • Seite 70: Likvidace

    Likvidace Nevyhazujte obal a výrobek do odpadků! Výrobek a obal je zhotoven ze znovupoužitelných látek (plasty, kovy, papír). Likvidujte více nepoužitelný výrobek způsobem odpovídajícím životnímu prostředí a místním ustanovením.. Servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení do provozu, obsluhy nebo vzniknou neočekávané...
  • Seite 73 Pripojenie batérie                                         80 Prehľad o produktoch LK 1204 a LK 1206                      81 Prevádzka nabíjačky                                       81...
  • Seite 74: Uvod

    Zlikvidujte obal s ohľadom na životné prostredie! Určené použitie Nabíjačky LK 1204 a LK 1206 sú vhodné na nabíjanie 12 V batérií na jednosmerný prúd (len nabíjateľné, bezúdržbové, zatvorené batérie, olovo-kyselinové batérie (SLA)). Tu patria rôzne druhy olovo-kyselinových batérií ako: ▪...
  • Seite 75: Nabíjačky Lk 1204, Lk 1206 Na Nabíjanie 12 V Batérií

    Nabíjačky LK 1204, LK 1206 na nabíjanie 12 V batérií Skôr ako zariadenie začnete používať, sa oboznámte so všetkými jeho funkciami a informujte sa, ako sa má zariadenie správne používať. Pre tento účel si dôsledne prečítajte nasledovný návod na obsluhu. Tento návod si odložte.
  • Seite 76: Bezpečnosť

    BEZPEČNOSŤ Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre použitie. nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov pre použitie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre použitie kvôli neskoršiemu nahliadnutiu.
  • Seite 77: Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Nabíjačiek

    ▪ Neautorizovaným otvorením zariadenia. Tieto príčiny majú za násle- dok zrušenie platnosti záruky. Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačiek ▪ Udržujte zariadenie mimo dosahu detí. deti nerozumejú alebo neuvedomujú si možné riziká spojené s manipuláciou s elektrickými zariadeniami. detí musia byť pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa s nabíjačkou nehrajú.
  • Seite 78 ▪ Používajte zariadenie len v prípade, keď sú všetky káble a plášť neporušené. ▪ Keď sú dodané káble poškodené, je potrebné ich nechať vymeniť kvalifikovanými odborníkmi kvôli zabráneniu rizikám. ▪ Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak predtým spadlo, alebo ak bolo inak poškodené. Odneste ho na kontrolu alebo opravu ku kvalifikova- nému elektrikárovi.
  • Seite 79 Výstražné upozornenie! ▪ Nikdy sa nepokúšajte nabíjať poškodený, nenabíjateľný alebo zamrz- nutý akumulátor. ▪ Táto nabíjačka je vhodná len pre uvedené akumulátory (bezúdržbové uzatvorené olovené akumulátory s kyselinou (SLA) alebo gélové akumulátory a nesmie byť použitá pre nabíjanie nenabíjateľných akumulátorov, akumulátorov NiCd alebo iných druhov akumulátorov. Nepoužívajte ju pre žiadne iné...
  • Seite 80: Prevádzka

    PREVádZKA Pred nabíjaním batérie ▪ Ak je batériu pred nabíjaním potrebné vybrať z vozidla, z batérie vždy najskôr odpojte uzemnenú prípojku. Skontrolujte, či sú vo vozidle vypnuté všetky ostatné spotrebiče. ▪ Zabezpečte dostatočnú aeráciu, aby mohli unikať toxické výpary a plyny.
  • Seite 81: Prehľad O Produktoch Lk 1204 A Lk 1206

    Prehľad o produktoch LK 1204 a LK 1206 1. LEd kontrolka 1 „25 % nabitie“ 5 Nabíjací kábel (-) so svorkou 2 LEd kontrolka 2 „50 % nabitie“ (čierna) 3 LEd kontrolka 3 „75 % nabitie” 6. Nabíjací kábel (+) so svorkou 4 LEd kontrolka 4 „100 % nabitie“...
  • Seite 82: Fázy Nabíjania

    13.5- 13.7(v) 2.3 - 12.5(v) 13.5 10.5- 12.3(v) 2.5 - 8A 10.5 <1A 1.2 - 1.4A 1.8 - 2.1A 0.7- 0.9A Nabíjačka LK 1204 Čas „t“ Napätie „V“ Nabíjací prúd „A“ 14.7 14.2 - 14.7(v) 13.5- 14.2(v) 14.2 13.5 13.0- 13.5(v) 10.5- 12.5(v)
  • Seite 83: Ukončenie Nabíjania

    Ukončenie nabíjania 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wechselstromsteckdose. 2 1. Zástrčku vytiahnite zo siete so striedavým prúdom. 3 2. Z karosérie vozidla odpojte zápornú svorku (čierna), vo výnimočných prípadoch zo záporného pólu batérie (označený písme- nom N alebo znamienkom -). 4 3.
  • Seite 84: Likvidace

    Likvidace Nevyhazujte obal a výrobek do odpadků! Výrobek a obal je zhotoven ze znovupoužitelných látek (plasty, kovy, papír). Likvidujte více nepoužitelný výrobek způsobem odpovídajícím životnímu prostředí a místním ustanovením.. Servis Ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte otázky týkajúce sa uvedenia prístroja do prevádzky alebo otázky ohľadom obsluhy, alebo sa objavil neočakávaný...
  • Seite 88 CH-8112 Otelfingen ▪ SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661 / 37 140 00 Praha 4-Krč ▪ ▪ www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Informationen: 3 / 2013 EAN: 4038373970008, 4038373970015 ▪...

Diese Anleitung auch für:

Lk 1206

Inhaltsverzeichnis