Herunterladen Diese Seite drucken
Cavo - Cable
Cable - Câble
0,70 - 5 - 10 m
Kable - Кабель
Corpo - Casing
Cuerpo - Corps
Körper - Корпус
Passacavo - Grommet
Pasacable - Passe-câble
Kabeldurchführung - Кабельный сальник
Lunghezza bacche e - Lengths of batons
Longitudes varillas - Longueurs bague es
Länge der Stäbe - длина стержней
Alimentazione - Power Supply
Alimentación - Alimenta on électrique
Stromversorgung - Электропитание
Tempo di ritardo di fabbrica - Factory delay me
- Tiempo de retardo de fábrica - Temps de retard
de fabrique - Verzögerungszeiten ab Werk -
Задержки, задаваемые на заводе
Tempo regolabile - Adjustable me
Tiempos ajustables - Temps réglables
Einstellbaren Zeiten - Регулируемые задержки
Temperatura - Temperature
Temperatura - Température
Temperatur - Tемпература
Profondità - Depth
Profundidad - Profondeur
Tiefe - Глубина
Grado di protezione - Protec on Grade
Grado de protección - Degré de protec on
Schutzgrad - Класс защиты
Classe - Class
Clase - Classe
Klasse - класс
Cer ficazioni - Cer fica on
Cer ficaciones - Homologa ons
Zulassungen - Сертификация
1
REGOLATORI ELETTRONICI - ELECTRONIC REGULATORS - CONTROLADORES ELECTRÓNICOS
RÉGULATEURS ÉLECTRONIQUES - ELEKTRONISCHE REGLER - ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕГУЛЯТОРЫ
E.U.
PAT E N T E D
REGISTERED
DESIGN
H07 RN-F 4G1 Ø 9,7mm
(only 1 func on)
Polipropilene - Polypropylene
Polipropileno - Polypropylène
Polypropylen - Полипропилен
TPV
Stainless Steel AISI 316
min.50 max. 250/500/750
230Vac 50/60Hz or
10A
12/24 Vdc - Vac
start 0" - stop 0"
start and stop
min 1" - max 120"
max.+40°C (+104°F)
max.10m (32,8 )
IP 68
I
S P I D E R
IT - Le bacche e fissate al corpo perme ono al regolatore di livello di
lavorare in ambien
stre
turbolente. Tramite la chiave magne ca fornita, il cliente è in grado di
regolare i tempi di ritardo di avviamento e spegnimento in base alla
proprie necessità di u lizzo. Inoltre grazie alla Spina Intermedia Schuko
(accessorio acquistabile a parte) è possibile collegare dire amente una
pompa senza bisogno di un quadro ele rico tradizionale.
controllo di livello in impian di acque chiare, torbide, industriali e
chimiche.
In caso di necessità è possibile accorciare le bacche e per
ada are lo Spider alla propria applicazione
EN - The rods a ached to the body allow the level regulator to work in
narrow spaces and in difficult environments with turbulent waters. By
means of the magne c key supplied, the customer is able to adjust the
delay me of start and stop according to its own needs of use. Also
thanks to the Schuko Piggyback Plug (accessory sold separately) it can
be connected directly to a pump without the need of a tradi onal
control panel.
Suitable for level monitoring in facili es of clear, rain,
industrial and chemical
waters.
the batons to adapt the Spider to your own applica on
ES - Las varillas fijadas al cuerpo permiten al controlador de nivel
trabajar en espacios reducidos y condiciones di ciles con aguas
turbulentas. Mediante la llave magné ca suministrada, el cliente es
capaz de ajustar los empos de retardo de arranque y apagado de
acuerdo a las propias necesidades de uso. También gracias al Enchufe
Schuko Intermedio (accesorio que se vende por separado) se puede
conectar directamente a una bomba sin la necesidad de un cuadro
eléctrico tradicional.
Adecuado para el control de nivel en
instalaciones de aguas blancas, turbias, industriales y químicas.
caso de necesidad es posible acortar las varillas para adaptar el Spider a
su aplicación
FR - Les capteurs à ge fixées au corps perme ent au régulateur de
niveau de travailler dans des milieux étroits et dans des condi ons
difficiles des eaux agitées. À l'aide de la clé magné que fournie, le client
est en mesure de régler les temps de retard de démarrage et
d'ex nc on selon ses propres besoins. De plus, grâce à la Prise Schuko
intermédiaire (accessoire à acheter séparément) il est possible de
brancher directement une pompe sans avoir de tableau électrique
tradi onnel.
Convient au contrôle de niveau dans des installa ons
d'eaux claires, usées, industrielles et chimiques.
est possible de raccourcir les bague es pour adapter le Spider a sa
propre applica on
DE - Die am Körper befes gten Stäbe gesta en die Einstellung der
Arbeitshöhe in engen Räumen sowie unter schwierigen Bedingungen
mit turbulentem Wasser. Mit dem mitgelieferten Magnetschlüssel kann
der Kunde die Verzögerungszeiten für Einschaltung und Ausschaltung in
Abhängigkeit von seinen Einsatzbedingungen einstellen. Dank des
Zwischenschukosteckers (separat zu erwerbender Zubehör) ist es
außerdem möglich, die Pumpe ohne Notwendigkeit einer
herkömmlichen Schal afel direktanzuschließen.
Pegelkontrolle in Anlagen mit klarem und trübem Wasser sowie
industriellen und chemischen Abwässern.
Stäbchen zu kürzen, um den Spider an die eigene Anwendung
anzupassen
RU - Прикрепленные к корпусу стержни позволяют регулятору
уровня работать в узких помещениях и в трудных условиях с мутной
водой. При помощи поставленного магнитного ключа клиент
может регулировать задержку запуска и выключения исходя из
п о т р е б н о с те й и с п ол ь з о в а н и я . К р о м е то го , бл а год а р я
промежуточному штепселю Schuko (приобретается отдельно)
можно напрямую подсоединять насос без необходимости
использования традиционного электрощита.
контроля уровня в установках с прозрачной, мутной,
промышленной и химической водой.
укоротить стержни для адаптации Spider к конкретным
условиям применения
ed in condizioni difficili con acque
Ada o per il
In case of necessity it is possible to cut
En cas de nécessité il
Geeignet für die
Falls es erforderlich ist, die
Подходит для
При необходимости можно
Rev. 00
En
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecnoplastic SPIDER

  • Seite 1 Cuerpo - Corps Polipropileno - Polypropylène Körper - Корпус Polypropylen - Полипропилен caso de necesidad es posible acortar las varillas para adaptar el Spider a su aplicación Passacavo - Grommet Pasacable - Passe-câble FR - Les capteurs à ge fixées au corps perme ent au régulateur de Kabeldurchführung - Кабельный...
  • Seite 2 Máx para el nivel máximo nivel mínimo deja de detectar agua Le Spider est connecté à 3 bague es : L'eau a eint le puits et le niveau Le Spider ac onne la pompe quand la Le niveau de l'eau baisse et le Spider Commune pour la masse –...
  • Seite 3 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Staffa acciaio inox aisi 304 ¹ Stainless steel aisi 304 bracket ¹ Brida de acero inox aisi 304 ¹ Étrier en acier inox aisi 304 ¹ Bügel aus edelstahl aisi 304 ¹...

Diese Anleitung auch für:

Spider