Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electro Depot novistar 956665 FOG 1200 RC V4 Gebrauchsanleitung

Rauchmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

12/2018
Machine à fumée
Rookmachine
Rauchmaschine
Máquina de humo
956665 FOG 1200 RC V4
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................12
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................22
MANUAL DEL USUARIO .................................32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electro Depot novistar 956665 FOG 1200 RC V4

  • Seite 1 12/2018 Machine à fumée Rookmachine Rauchmaschine Máquina de humo 956665 FOG 1200 RC V4 GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........12 GEBRAUCHSANLEITUNG .......22 MANUAL DEL USUARIO .........32...
  • Seite 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t N O V I S TA R . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e N O V I S T A R s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n simple, de performances fiables et de qualité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser Consignes d’utilisation l’appareil Spécifications techniques Branchement et utilisation Utilisation Résolution des problèmes Informations Nettoyage et entretien pratiques Rangement Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Seite 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité s'ils (si elles) sont correctement Avant d’utiliser cet appareil, surveillé(e)s veuillez lire attentivement ce instructions relatives à mode d’emploi et le conserver l'utilisation de l'appareil en toute pour des utilisations ultérieures. sécurité...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil • Ne démontez pas l’appareil vous-même. Toutes opérations de • À des endroits sujets à de démontage, de réparation ou de • À des endroits exposés à exclusivement par une personne l’humidité, aux intempéries qualifiée.
  • Seite 6: Consignes D'utilisation

    Avant d’utiliser l’appareil de qualification similaire, afin • L’appareil doit être éteint et d’éviter tout danger. débranché avant son installation, son remplissage, son entretien et Consignes d’utilisation son éventuelle réparation. • Installez votre appareil dans Cet appareil crée de la fumée à une pièce bien ventilée, sur une l’aide du liquide pour machine à...
  • Seite 7: Spécifications Techniques

    Avant d’utiliser l’appareil Spécifications techniques • Utilisez uniquement du liquide pour machine à fumée. • N’utilisez pas de liquides susceptibles PARAMÈTRES TECHNIQUES d'endommager l’appareil, tels que de Tension CA 230 V, 50 Hz l’huile, du gaz, de l'essence, etc. Consommation •...
  • Seite 8: Branchement Et Utilisation

    Utilisation Utilisation Branchement et utilisation • Les commandes et branchements se trouvent à l’arrière de l’appareil. • Branchez l’appareil à une prise de courant adéquate • Lorsque l’appareil est prêt, l’indicateur LED vert s’allume. • Si vous utilisez les commandes de l’appareil, appuyez sur le bouton rouge pour faire de la fumée.
  • Seite 9: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Résolution des problèmes PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Il n’y a plus de liquide dans Remplissez l’appareil. l’appareil. L’embout est bloqué. Nettoyez l’embout. La machine n’émet pas Le thermostat ou le capteur Ramenez l’appareil à votre de fumée. est endommagé.
  • Seite 10: Rangement

    Informations pratiques Informations pratiques Rangement Avant de ranger votre appareil, assurez-vous que celui-ci ait refroidi et soit débranché de l’alimentation électrique. Rangez-le de préférence dans son emballage, puis mettez-le dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. plus), il se peut que le clapet et la pompe soient collés ensemble.
  • Seite 11 NOTES...
  • Seite 12 , g e te st e n a a n b evo le n d o o r ELECTRO DEPOT en staan garant voor eenvoud i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j ke k w a l i te i t .
  • Seite 13 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel Gebruiksinstructies te gebruiken Technische eigenschappen Aansluiting en gebruik Gebruik Probleemoplossing Praktische informatie Reiniging en onderhoud Opberging Afdanken van uw oude machine...
  • Seite 14: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het toestel te ge- Alvorens het toestel te gebruiken bruiken Veiligheidsinstructies Gelieve deze gebruikshandleiding over onvoldoende kennis beschikken, aandachtig te lezen vóór het eerste tenzij zij worden bijgestaan door gebruik en ze te bewaren voor later een bevoegd persoon die over gebruik.
  • Seite 15 Alvorens het toestel te ge- Alvorens het toestel te gebruiken bruiken waterdruppels of waterspatten. • Dit toestel is niet waterdicht, Geen enkel voorwerp dat gevuld noch bestand tegen spatten. i s m e t e e n v l o e i s t o f , z o a l s I n d i e n e r e e n v l o e i s t o f o f bijvoorbeeld een vaas, mag op het s c h i m m e l s i n h e t t o e s t e l...
  • Seite 16 Alvorens het toestel te gebruiken o n d e r h o u d e n d e e v e n t u e le Gebruiksinstructies herstelling uitgeschakeld en losgekoppeld worden. Dit toestel creëert rook met behulp van vloeistof. De rook zal •...
  • Seite 17: Technische Eigenschappen

    Alvorens het toestel te gebruiken Technische eigenschappen Bijvullen: • Gebruik enkel vloeistof voor rookmachines. • Gebruik geen vloeistoffen die het toestel kunnen beschadigen zoals oliën gas, TECHNISCHE PARAMETERS brandstof, enz. Spanning CA 230 V, 50 Hz • Meng geen vloeistof voor rookmachines met Elektrisch andere vloeistoffen.
  • Seite 18 Gebruik Gebruik Aansluiting en gebruik • De bedieningen en aansluitingen bevinden zich aan de achterzijde van het toestel. • Sluit het toestel daarna aan op een passend stopcontact. • Zet de versterker aan met de ON/OFF-schakelaar; het rode ledlampje gaat branden; het toestel warmt gedurende een achttal minuten op.
  • Seite 19: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie Probleemoplossing PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Er zit geen vloeistof meer in Vul het toestel bij. het toestel. Het mondstuk zit verstopt. Reinig het mondstuk. De machine produceert De thermostaat of sensor is Breng het toestel naar uw geen rook.
  • Seite 20 Praktische informatie Praktische informatie Opberging Alvorens uw toestel op te bergen, dient u te controleren of het volledig afgekoeld is en losgekoppeld is van de elektrische voeding. Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 21 NOTITIES...
  • Seite 22 Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke NOVISTAR g a r a n t i e re n i h n e n B e n u t z e r f re u n d l i c h k e i t , zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetriebnahme Gebrauchshinweise des Geräts Anschluss und Gebrauch Gebrauch Fehlerbehebung Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Lagerung Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 24: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Vor der Inbetriebnahme des Geräts Geräts Sicherheitsvorschriften Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb reduziert sind oder durch Personen n e h m e n , l e s e n S i e b i t t e d i e ohne Erfahrung oder Kenntnis, Gebrauchsanleitung aufmerksam außer wenn sie eine Person, die für...
  • Seite 25: Gebrauchshinweise

    Vor der Inbetriebnahme des Vor der Inbetriebnahme des Geräts Geräts • Schützen Sie das Gerät vor u n d P r ü f v o r g ä n g e d ü r f e n Tr o p f e n u n d S p r i t z w a s s e r. ausschließlich von entsprechend Keine mit Flüssigkeit gefüllten q u a l i fi...
  • Seite 26: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts der Größe M10 mit professionellem • Vo r d e r I n s t a l l a t i o n , d e m Haken (nicht mitgeliefert) und A u f f ü l l e n u n d e v e n t u e l l e n führen Sie sie in die Öffnungen am Reparaturen muss das Gerät Griff des Geräts ein.
  • Seite 27: Technische Spezifikationen

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Technische Spezifikationen Auffüllen: • Verwenden Sie ausschließlich Flüssigkeit für Rauchmaschinen. • Verwenden Sie keine Flüssigkeiten, welche TECHNISCHE PARAMETER das Gerät beschädigen könnten, wie Öle, Gas, Spannung AC 230 V, 50 Hz Benzin, usw. Stromverbrauch 1 200 W •...
  • Seite 28: Anschluss Und Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch Anschluss und Gebrauch • Sc hließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an. • Schalten Sie den Verstärker mit dem Schalter ON/OFF (ein/aus) ein; Die rote LED-Anzeige leuchtet auf; Das Gerät benötigt ungefähr 8 Minuten, um sich aufzuheizen. •...
  • Seite 29: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Praktische Hinweise Fehlerbehebung PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Der Flüssigkeitstank des Füllen Sie das Gerät auf. Geräts ist leer. Die Öffnung ist verstopft. Reinigen Sie die Öffnung. Das Gerät produziert Der Thermostat oder der Bringen Sie Ihr Gerät zu Ihrem keinen Rauch.
  • Seite 30: Lagerung

    Praktische Hinweise Praktische Hinweise Lagerung Bevor Sie Ihr Gerät verstauen, versichern Sie sich, dass es abgekühlt und vom Stromnetz getrennt ist. Verstauen Sie es vorzugsweise in seiner Verpackung an einem trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn die Rauchmaschine für längere Zeit nicht verwendet wurde (mindestens 3 Monate) können das Ventil und die Pumpe verklebt sein.
  • Seite 31 NOTIZEN...
  • Seite 32 NOVISTAR. Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca N OV I S TA R s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , prestaciones fiables y calidad incuestionable.
  • Seite 33 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad Instrucciones de utilización aparato Características técnicas Conexión y utilización Utilización Resolución de problemas Información práctica Limpieza y mantenimiento Almacenamiento Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Seite 34 Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad A n t e s d e u t i l i z a r e s t e • Las personas (incluidos aparato, lea atentamente los niños) con capacidades e s t e m a n u a l f í...
  • Seite 35 Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato cortinas, etc. No instale el aparato: • Mantenga una distancia • E n l u g a re s d o n d e l o s m í n i m a a l r e d e d o r d e l rayos del sol puedan incidir aparato para asegurar una d i r e c t a m e n t e s o b r e e l...
  • Seite 36 Antes de utilizar el aparato derramar. Si algún líquido similar para evitar cualquier o humedad ha penetrado peligro. en el aparato, desenchufe inmediatamente el aparato Instrucciones de utilización y póngase en contacto con nuestro servicio técnico o Este aparato crea humo un distribuidor para que lo gracias a un líquido especial repare.
  • Seite 37 Antes de utilizar el aparato Contenido de su paquete: t a p e e l a p a r a t o . C o r re • 1 aparato de humo t a m b i é n e l p e l i g r o d e •...
  • Seite 38 Utilización Antes de utilizar el aparato CUIDADO aparato con ayuda del ¡El líquido para humo nivel que se encuentra no es potable! En detrás del mismo. caso de accidente • No lo llene demasiado c o n e l l í q u i d o para que no se derrame el especial para humo líquido por rebosamiento.
  • Seite 39 Información práctica Utilización Conexión y utilización • Los botones y las conexiones se encuentran en la parte trasera del aparato. • Enchufe el aparato a una toma de corriente adecuada. se encenderá; el aparato se calentará durante aproximadamente 8 minutos. •...
  • Seite 40: Resolución De Problemas

    Información práctica Información práctica Resolución de problemas PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES N o q u e d a l í q u i d o e n e l Rellene el aparato. aparato. La boquilla está obstruida. Limpie la boquilla. La máquina no echa El termostato o el sensor L l e v e e l a p a r a t o a s u...
  • Seite 41 Información práctica Almacenamiento Antes de guardar su aparato, asegúrese de que se haya enfriado y de que esté desconectado de la alimentación eléctrica. Guárdelo preferentemente en su embalaje original y después póngalo en un lugar seco, protegido de la humedad y fuera del alcance de los niños.
  • Seite 42 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Seite 43 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Seite 44 Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France...

Inhaltsverzeichnis