Seite 2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR ALVORENS DIT TOESTEL TE GEBRUIKEN. BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR LATER GEBRUIK. KLASSE 2. GEVAAR - HOOGSPANNING. ELEKTROCUTIEGEVAAR. STEEK NOOIT METALEN VOORWERPEN IN HET TOESTEL. DIT TOESTEL IS GESCHIKT VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN VANAF 8 JAAR, DOOR PERSONEN MET FYSIEKE, ZINTUIGLIJKE OF VERSTANDELIJKE BEPERKINGEN, OF DOOR PERSONEN MET GEBREK AAN ERVARING EN KENNIS, OP VOORWAARDE DAT DIT...
Seite 3
DEMONTEER OF OPEN DIT TOESTEL NOOIT. DE GEBRUIKER MAG GEEN ONDERDELEN VERVANGEN. GEBRUIK DIT TOESTEL NOOIT WANNEER DE BEHUIZING GEOPEND IS. GEBRUIK NOOIT EEN BESCHADIGD TOESTEL. GEBRUIK DIT TOESTEL NIET INDIEN DE VOEDINGSKABEL BESCHADIGD IS. HET ONDERHOUD MAG UITSLUITEND DOOR EEN VAKMAN UITGEVOERD WORDEN.
TECHNISCHE GEGEVENS Ingangsspanning: 220-240 V~ 50/60 Hz Verbruik: 4 W Spanning rooster: 800-1000 V Bereik: 30 m² Type lamp: UV LED GEBRUIK Ophanghaak Lamphouder Veiligheidsrooster Veiligheidsrooster LINKS RECHTS UV LED lamp Hoogspannings- rooster Opvangbakje insecten Vliegende insecten worden aangetrokken door het blauwe licht van de UV-lamp achter het hoogspanningsrooster.
REINIGING EN ONDERHOUD OPGELET - ELEKTROCUTIEGEVAAR RAAK IN GEEN GEVAL HET INTERNE ROOSTER AAN MET DE BLOTE HANDEN. De reinigingsfrequentie hangt af van hoe intensief het apparaat gebruikt wordt. Controleer het vergaarbakje minstens eenmaal per week. Reinig het bakje vaker indien nodig.
Seite 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ BIEN TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI EN LIEU SÛR POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE. CLASSE 2. DANGER - HAUTE TENSION. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE JAMAIS INSÉRER D'OBJETS MÉTALLIQUES DANS L'APPAREIL. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 8 ANS ET PLUS ET DES PERSONNES MANQUANT D’EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES OU DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT RÉDUITES, SI ELLES ONT...
Seite 7
TOUJOURS MONTER L'APPAREIL DE MANIÈRE SÛRE ET STABLE. MONTER L'APPAREIL DANS UN ENDROIT OFFRANT UNE VENTILATION APPROPRIÉE. LAISSER UNE DISTANCE D'ENVIRON 15 CM ENTRE L'APPAREIL ET LE MUR. L'ENTRETIEN DOIT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. SE FAMILIARISER AVEC LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVANT DE L'UTILISER.
Seite 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'entrée: 220-240 V~ 50/60 Hz Consommation : 4 W Tension de la grille: 800-1000 V Couverture: 30 m² Lampe: UV LED UTILISATION Crochet de suspension Douille de lampe Grille de sécurité Grille de sécurité GAUCHE DROIT Lampe UV Grille à...
NETTOYAGE ET PROTECTION ATTENTION - RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS TOUCHER LA GRILLE AVEC LES MAINS. La fréquence de nettoyage dépend de l'intensité d'utilisation. Vérifier le casier au moins une fois par semaine. Nettoyer plus souvent si nécessaire. Les pièces de cet appareil ne sont pas remplaçables. Jeter l'appareil à la fin de sa vie utile.
Seite 10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG DURCH, BE- VOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLA- GEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF. KLASSE 2. GEFAHR – HOCHSPANNUNG. STROMSCHLAGGEFAHR. STECKEN SIE NIE METALLOBJEKTE IN DAS. DIESES GERÄT KANN VON KINDERN AB 8 JAHREN UND DARÜ- BER SOWIE VON PERSONEN MIT VERRINGERTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER MENTALEN FÄHIGKEITEN ODER MANGEL AN ERFAHRUNG UND WISSEN BENUTZT WERDEN, WENN SIE BE-...
Seite 11
BETREIBEN SIE NIEMALS EIN BESCHÄDIGTES GERÄT. BETREIBEN SIE NIEMALS DAS GERÄT, WENN DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT IST. INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT IMMER AN EINEM SICHEREN, STABI- LEN ORT. STELLEN SIE DAS GERÄT IMMER AN EINEM GUT BELÜFTE- TEN ORT AUF. LASSEN SIE 15 CM ABSTAND ZWISCHEN DEM GERÄT UND DER WAND.
TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz Stromverbrauch: 4 W Gitterspannung: 800-1000 V Bereich: 30 m² Gartenleuchte: UV LED BENUTZUNG Aufhängehaken Lampenfassung Sicherheitsgitter Sicherheitsgitter RECHTE SEITE LINKE SEITE UV LED Lampe Hochspannungsnetz Sammelschale Insekten Das blaue Licht der UV-Röhre hinter dem Hochspannungsgitter ziehen Fluginsekten an.
REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG - STROMSCHLAGGEFAHR. BERÜHREN SIE NIE DAS GITTER MIT DEN BLOSEN HÄNDEN. Die Reinigungsfrequenz hängt von der Intensität der Nutzung ab. Überprüfen Sie die Schublade mindestens ein Mal pro Woche. Reinigen Sie mehr wenn nötig. Die Teile in diesem Gerät sind nicht austauschbar. Das Gerät am Ende seiner Lebensdauer entsorgen.
Seite 14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS UNIT. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR LATER USE CLASS 2. DANGER – HIGH VOLTAGE. RISK OF ELECTROSHOCK. NEVER INSERT METAL OBJECTS IN THE APPLIANCE. THIS DEVICE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE, AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOW- LEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTI-...
Seite 15
FAMILIARISE YOURSELF WITH THE FUNCTIONS OF THE DEVICE BEFORE ACTUALLY USING IT. ALWAYS MAKE SURE TO CONNECT THE DEVICE TO AN ALTERNATING CURRENT MATCHING THE VALUE STATED ON THE DEVICE. ALWAYS INSTALL THE DEVICE IN A WELL-VENTILATED LOCATION. KEEP THIS DEVICE AWAY FROM DUST AND EXTREME TEMPERATURES.
Seite 16
TECHNICAL DETAILS Input voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption: 4 W Grid voltage: 800-1000 V Effective area: 30 m² Lamp type: UV LED Hanging hook Lamp holder Safety grid Safety grid LEFT RIGHT High voltage grid UV LED Collecting tray Flying insects are attracted by the UV light, which is mounted behind a high-voltage electrical grid.
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION – RISK OF ELECTROSHOCK. NEVER TOUCH THE GRID WITH YOUR BARE HANDS. The cleaning frequency depends on the intensity of use. Check the tray of the device at least once a week. Clean more often if necessary. This device contains no replaceable parts.