Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ivo
Dampfgarer
Steam cookers
Cuit vapeur
12400
Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien
5
YEARS
GUARANTEE
0,8 mm
0-300° 0-180°
Edelstahl 18/10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für kela Ivo 12400

  • Seite 1 Dampfgarer Steam cookers Cuit vapeur YEARS GUARANTEE 0,8 mm 0-300° 0-180° Edelstahl 18/10 12400 Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Seite 2: Anwendung Zum Dampf- Garen

    Bräter befindet. niemals für längere Zeit ohne Ihres langlebigen Qualitätspro- Bei scharf Angebratenem Inhalt: Überhitzungsgefahr! duktes aus dem Hause Kela. Um den Bräter ganz einfach ohne • Handgriffe dürfen sich nicht damit viele Jahre Freude zu ha- Einsatz verwenden.
  • Seite 3: Pflege- Und Reinigungshinweise

    Bratgeschirr. das Edelstahlgeschirr übertragen chase of your long-lasting quality Der Durchmesser des Koch-/ werden. Sollte dieser nicht sofort product from Kela. Please read Bratgeschirrbodens muss mit der nach dem Spülvorgang entfernt the following product information, Kochfeldgröße des Induktionsher- werden, können Korrosions- instructions on use and care and des übereinstimmen.
  • Seite 4: Care And Cleaning

    For brown-roasting, simply hot fat. hard water and a few foods may leave the insert away. • Never use water to extinguish cause scale marks or iridescent burning fat. blue discolourations on the inside FEATURES • To extinguish burning fat, cover of the pan on the base.
  • Seite 5 : l’acquisition de votre produit de ne pas utiliser le panier. risque de surchauffe ! qualité durable Kela. Veuillez lire • Les poignées ne doivent pas se les informations suivantes sur le PROPRIÉTÉS trouver au-dessus des feux de produit, les consignes d’utilisa-...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad Y Cuidado

    Felicidades por haber comprado un producto de calidad dura- nière ne se mette pas en marche. corrosion. dero de la empresa Kela. Para Il convient autant que possible de CONSIGNES D‘ENTRETIEN ET que pueda disfrutarlo durante retirer et de sécher Le matériel de DE NETTOYAGE muchos años rogamos que lea la...
  • Seite 7 CONSEJOS PARA COCINAS manera convencional, despliegan • Para todos los tipos de placas - ELÉCTRICAS su sabor con más intensidad y también inducción. conservan su color natural. • 5 años de garantía Para aprovechar mejor la energía, La carne se digiere más fácilmen- el diámetro de la placa eléctrica OBSERVACIONES SOBRE UN te, puesto que se expulsan las...
  • Seite 8: Características

    El óxido externo de otros produc- produto de qualidade duradouro na assadeira. tos puede traspasar a la batería da Kela. Para poder utilizá-lo durante muitos anos, leia as se- No caso de caso assado de cocina de acero inoxidable en el lavavajillas.
  • Seite 9 INSTRUÇÕES PARA UMA UTILI- deverá corresponder ao da base Podem ser retirados com produto ZAÇÃO SEGURA da panela ou frigideira. de limpeza para aço inoxidável • Em primeiro lugar, remova os especial para panelas/frigideiras INSTRUÇÕES PARA PLACAS autocolantes existentes. ou, após a utilização, ferva vina- DE INDUÇÃO •...
  • Seite 10: Suggerimento Per Cucine Elettriche

    È sempre opportuno assicurarsi grazie per l’acquisto di questo bambini. che nel recipiente vi sia una quan- prodotto KELA, molto resistente • Non riscaldare mai il prodotto tità sufficiente di liquido. e di alta qualità. Per utilizzarlo al per lungo tempo senza niente meglio per molti anni, leggere le Nel caso di alimenti ben cotti, è...
  • Seite 11 Kela. Voor Il diametro del fondo della batteria stoviglie di acciaio inossidabile. jarenlang plezier met uw aanschaf da cucina deve essere equiva-...
  • Seite 12 STOOMKOKEN OPMERKINGEN OVER INDUC- zorgvuldig af. TIEFORNUIZEN Breng voor de toepassing stoom- • Snij niet met messen in de pan. koken het water in de braadpan Hierdoor kunnen krassen en De inductiekookplaat is een aan de kook brengen. Leg de snijsporen ontstaan.
  • Seite 13 Let erop dat er geen zout in de Hoito- ja turvallisuusohjeet anpalanut, käytä sisä ilman binnenruimte van de afwasma- sisäosaa. chine terecht komt omdat een te Hyvä KELA-asiakas, hoge zoutconcentratie corrosie OMINAISUUDET onnittelumme Kelan pitkäikäisen aan het product kan veroorzaken. Teräskeittoastian keitto- ja pais- laatutuotteen hankinnasta.
  • Seite 14 Jotta energia voidaan hyödyntää Pidä huoli siitä, ettei astianpe- του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- parhaalla mahdollisella tavalla, sukoneeseen pääse suolaa. τητας της Kela. Για να μπορείτε keitto- ja paistoastian pohjan on να το απολαμβάνετε για πολλά Liian korkea suolapitoisuus voi vastattava liesilevyn läpimittaa.
  • Seite 15 δύσπεπτες λιπαρές ουσίες. • Για όλους τους τύπους εστιών, το προϊόν πρέπει να χρησι- Τα λαχανικά παραμένουν τραγα- ακόμα και τις επαγωγικές μοποιείται μόνο με σταθερές νά, τα πουλερικά ζουμερά και τα εστίες. λαβές. Σφίξτε τις χαλαρές ψάρια δεν διαλύονται! •...
  • Seite 16 σκεύη μπορεί να μεταφερθεί Sayın KELA Müşterisi, olmadan kullanın. μέσα στο πλυντήριο πιάτων Kela markasının uzun ömürlü στα σκεύη από χάλυβα. Αν αυτή ÖZELLIKLER kaliteli ürününü satın aldığınız için δεν αφαιρεθεί αμέσως μετά τη sizi tebrik ederiz. Bu üründen uzun Paslanmaz çelik tencere çok yük-...
  • Seite 17 ELEKTRONIK OCAKLAR IÇIN miştir. tavalar için özel paslanmaz çelik AÇIKLAMA • Fırına dayanıklıdır, şekli bozul- temizleyicileri ile veya kullanım maz, sağlam ve bakımı kolaydır. Enerjinin daha iyi kullanılması için sonrasında ürünün içinde sirke • Bulaşık makinesinde yıkanabilir ocak plakasının çapı pişirme ve kaynatılarak giderilebilir.
  • Seite 18 • ‫.تعامل بحذر شديد مع الدهن الساخن‬ ‫المن ت َ ج التالية، واإلرشادات الخاصة‬ ‫. ي ُ رجى قراءة المعلومات‬Kela ‫الم ُ ع َ م ِّ رة من‬ • ‫ال تقم أبد ً ا بإطفاء الدهن المحترق‬ ‫باالستخدام اآلمن، وإرشادات العناية‬...
  • Seite 19 после жарки. Необходимо ‫نصائح للتنظيف في غسالة الصحون‬ качественного изделия фирмы всегда следить за тем, чтобы в Kela, которое прослужит вам ‫ي ُ رجى التأكد من عدم وصول أي ملح إلى‬ форме оставалось достаточно длительное время. Чтобы при- ‫المنطقة الداخلية لغسالة الصحون، ألن‬...
  • Seite 20 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЭЛЕКТРО- посуду. Вода с высоким содер- ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЛИТ жанием солей кальция и неко- • Сначала снимите все наклей- Для более рационального ис- торые блюда могут оставить на ки. пользования энергии диаметр внутренней поверхности дна • Затем тщательно вымойте по- нагревательного...
  • Seite 21 Chronić przed dziećmi. Szanowny Kliencie firmy KELA, się wystarczająca ilość wilgoci. • Nie nagrzewać przez dłuższy czas pustego naczynia: niebez- gratulujemy zakupu produktu firmy W przypadku mocno podsma- pieczeństwo przegrzania!
  • Seite 22 źródłami ciepła. Do wnętrza zmywarki nie może Nie należy podgrzewać pustych przedostać się sól, ponieważ zbyt votností z rodiny Kela. Abyste se z naczyń, ponieważ przegrzewanie duże stężenie może wywołać něj mohli těšit mnoho let, přečtěte si prosím následující informace o może spowodować...
  • Seite 23 šťavnatá a ryby se nerozpadají! vodě a pečlivě utřete do sucha. čivý tón způsobený technickými • Nikdy v nádobí nekrájejte podmínkami. Nejedná se tady ani Použití – vaření v páře. Vodu v nožem. Můžete tak nádobí o závadu na sporáku ani o závadu opékací...
  • Seite 24: Navodila Za Varno Upo- Rabo

    • Goreče maščobe nikoli ne gasi- nega visokokakovostnega izdelka nosti za kuho in peko, saj jo lahko te z vodo. Kela. Da bi vam izdelek veliko let močno segrejemo. • Pogasite jo s prtom, ki zaduši dobro služil, preberite informacije Zlasti primerna je za hitro peko plamene.
  • Seite 25 NAVODILA ZA INDUKCIJSKE Pazite, da v notranjost pomival- blahoželáme vám ku kúpe ŠTEDILNIKE nega stroja ne bo zašla sol, saj kvalitného produktu z firmy Kela s Indukcijski štedilnik omogoča lahko previsoka koncentracija soli dlhou životnosťou. Aby ste mali z izredno hitro segrevanje.
  • Seite 26 Vedno morate paziti, da bo v • Úchytky sa nesmú nachádzať malých priemeroch dna existuje pekaču dovolj tekočine. nad ohrievanými platňami možnosť, že magnetické pole sporáka: Nebezpečenstvo sporáka nezareaguje. Če želite, da bo hrana močno popálenia! zapečena, uporabite pekač POKYNY PRE OŠETROVANIE A •...
  • Seite 27 • Pazite na posebno oprezno nog kvalitetnog proizvoda tvrtke izvrsna svojstva kuhanja i pečenja rukovanje s vrućom mašću. Kela. Kako biste u njemu uživali jer se može jako zagrijati. • Nikada ne gasite goreću mast dugi niz godina, molimo Vas proči- Stoga je posebno prikladno za na- vodom.
  • Seite 28 SAVJETI ZA ČIŠĆENJE U STRO- produs de înaltă calitate marca PEĆI JU ZA PRANJE SUĐA Kela. Pentru a vă putea bucura Indukcijska peć je izuzetno brzi Pripazite da u unutarnji prostor mulți ani de acesta, vă rugăm să izvor topline.
  • Seite 29 Acestea fierb acum în aburul afectează performanţele produ- se poate deteriora din cauza ascendent. sului. supraîncălzirii. În cazul tempera- • Nu lăsaţi vasul de gătit/prăjit turilor setate la nivel înalt, poate Sfat util: Puteţi folosi în loc de nesupravegheat în timpul utili- fi emis un ton generat din motive apă...
  • Seite 30 îndepărtate imediat după дълготраен продукт от фирма печене да има достатъчно procesul de spălare, pot apărea течност. Kela. За да Ви доставя той daune cauzate de coroziune. радост още много години Cel mai bine este să scoateţi При силно препичане просто...
  • Seite 31 СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ В подсушете. редно бърз топлинен източник. МИЯЛНА МАШИНА • Не режете с ножове в Избягвайте нагряването на съдовете. Това може да съда за готвене и пържене Внимавайте, в камерата на причини драскотини и следи без съдържание, тъй като миялната...

Inhaltsverzeichnis