Herunterladen Diese Seite drucken
Hasbro Disney FROZEN II ELSA AND SWIM AND WALK NOKK Kurzanleitung
Hasbro Disney FROZEN II ELSA AND SWIM AND WALK NOKK Kurzanleitung

Hasbro Disney FROZEN II ELSA AND SWIM AND WALK NOKK Kurzanleitung

Werbung

(en) Use only in regular tap water. Cover surrounding area to prevent water damage. (fr) N'utiliser que de l' e au du robinet. Pour éviter tout dommage causé par l' e au, couvrir les environs. (de) Nur in sauberem Leitungswasser
verwenden. Die Umgebung abdecken, um Wasserschäden zu vermeiden. (es) Usa solo agua del grifo. Cubre la zona de juego para evitar que el agua la dañe. (pt) Usar apenas água da torneira. Cubra as superfícies próximas para
evitar danos devido à água. (it) Da utilizzarsi esclusivamente in normale acqua del rubinetto. Coprire le superfici circostanti che potrebbero venire danneggiate dall'acqua. (nl) Uitsluitend in gewoon kraanwater gebruiken.
Bedek de omgeving om waterschade te voorkomen. (sv) Använd bara i vanligt kranvatten. Täck det omgivande området för att förhindra vattenskador. (da) Må kun anvendes i almindeligt postevand. Dæk det omkringliggende
område for at forhindre vandskade. (no) Skal kun brukes i vanlig springvann. Dekk det omkringliggende området for å hindre vannskader. (fi) Skal kun brukes i vanlig springvann. Dekk det omkringliggende området for å
hindre vannskader. (el) Χρησιμοποιείτε μόνο σε κανονικό νερό βρύσης. Καλύψτε τη γύρω περιοχή για την αποφυγή ζημιάς από νερό. (pl) Używaj tylko w zwykłej wodzie z kranu. Zabezpiecz otoczenie, aby zapobiec zalaniu.
(hu) Csak sima csapvizet használj. A víz okozta károk elkerülése érdekében takard le a körülötte lévő felületeket. (tr) Yalnızca normal musluk suyunda kullanın. Etrafta sudan zarar görebilecek yerlerin üzerini örtün. (cs)
Používejte pouze běžnou vodu z vodovodu. Okolní místo přikryjte, aby nedošlo k potřísnění vodou. (sk) Používajte iba v obyčajnej vode z vodovodu. Pozakrývajte okolité predmety, aby ste zabránili ich poškodeniu vodou.
(ro) Folosește doar apă de la robinet. Acoperă zona din jur pentru a preveni deteriorarea în urma acțiunii apei. (ru) Используйте только в обычной водопроводной воде. Накройте окружающие поверхности, чтобы не
повредить их водой. (bg) Използвайте само в обикновена чешмяна вода. Покрийте зоната наоколо, за да не се повреди от водата. (hr) Upotrebljavajte samo običnu vodu iz slavine. Pokrijte okolno područje kako biste
spriječili oštećenja uzrokovana vodom. (lt) Naudokite tik įprastame vandentiekio vandenyje. Aplinkinį plotą uždenkite, kad vanduo nepadarytų žalos. (sl) Uporabljaj samo v čisti vodi iz pipe. Pokrij okolico, da jo zavaruješ pred
škodo zaradi vode. (uk) Використовуйте тільки у звичайній водопровідній воді. Накрийте предмети довкола, щоб вони не намокли. (et) Kasutage ainult harilikku kraanivett. Veekahjustuste vältimiseks katke ümbrus
veekindla materjaliga. (lv) Izmantojiet tikai parastā krāna ūdenī. Noklājiet apkārtni, lai to nesabojātu ūdens.
(en) After play, drain and rinse horse, rinse doll and skirt, then dry with towel from home. (fr) Après le jeu, vider et rincer le cheval, rincer la poupée et sa jupe, puis les essuyer à l'aide d'une serviette de la maison. (de) Nach
dem Spielen das Pferd entleeren und ausspülen. Die Puppe und den Rock ausspülen und mit einem Handtuch (nicht enthalten) abtrocknen. (es) Cuando termines de jugar, escurre y enjuaga el caballo, enjuaga la muñeca y
la falda. Luego sécalos con una toalla. (pt) Depois de brincar, enxaguar o cavalo, a boneca e a saia. Remover a água e enxugar com uma toalha. (it) Dopo il gioco, svuotare il cavallo e risciacquarlo, risciacquare la bambola
e la gonna ed asciugarli con una salvietta di casa. (nl) Laat het water na het spelen uit het paard lopen, spoel paard, pop en rokje af en droog ze af met een handdoek. (sv) Efter leken, töm hästen på vatten och skölj av den,
skölj dockan och kjolen. Torka dem sedan med en vanlig handduk. (da) Efter leg skal hesten drænes og skylles af, skyl dukken og nederdelen. Tør derefter med et håndklæde. (no) Etter lek: Tøm hesten for vann og skyll den,
skyll dukken og skjørtet, og tørk deretter med et håndkle. (fi) Kun lopetat leikkimisen, huuhtele hevonen ja valuta vesi pois siitä, huuhtele nukke ja hame ja kuivaa ne sitten pyyhkeellä. (el) Μετά το παιχνίδι, στραγγίστε και
ξεπλύνετε το άλογο, ξεπλύνετε την κούκλα και τη φούστα και έπειτα στεγνώστε με μια πετσέτα από το σπίτι. (pl) Po zabawie wypłucz konika i wylej z niego wodę, wypłucz lalkę i spódniczkę, a następnie wysusz ręcznikiem.
(hu) Játék után öntsd ki a vizet a lóból és öblítsd el, a babát és a szoknyát is öblítsd el, majd egy otthoni törölközővel szárítsd meg mindet. (tr) Oynadıktan sonra atı kurutup yıkayın, oyuncak bebeği ve eteği yıkayın ve bir
havluyla kurutun. (cs) Po hře nechte vodu vytéci a koníka, panenku a sukni opláchněte, pak osušte ručníkem. (sk) Po hre vyberte z vody a opláchnite koníka, bábiku a šukňu, potom ich vysušte uterákom. (ro) După joacă,
scurge și clătește calul, clătește păpușa și fusta și usucă folosind un prosop. (ru) После игры слейте воду и сполосните лошадь, сполосните куклу и юбку, затем просушите домашним полотенцем. (bg) След игра
източете водата и изплакнете коня, изплакнете куклата и полата, след това подсушете с някаква кърпа. (hr) Poslije igranja ispraznite i isperite konja, isperite lutku i suknju, a zatim osušite ručnikom. (lt) Baigę žaisti iš
arklio išleiskite vandenį ir nuskalaukite, nuskalaukite lėlę ir sijoną, tada nusausinkite rankšluosčiu. (sl) Po igri izpusti vodo iz konja in ga speri, speri lutko in krilo, nato pa ju posuši z domačo brisačo. (uk) Після гри дайте воді
витекти з коня, вимийте його, ляльку та спідницю, а тоді протріть рушником. (et) Pärast mängimist tühjendage ja loputage hobune, loputage nukk ja seelik, seejärel kuivatage koduse käterätikuga. (lv) Pēc rotaļāšanās
izteciniet ūdeni no zirga un noskalojiet to; noskalojiet lelli un svārkus, pēc tam nosusiniet ar dvieli.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user' s authority to operate the equipment.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
© Disney.
HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. © 2020 Hasbro, Pawtucket, RI 02861-1059 USA. HASBRO CANADA,
LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. US/CANADA TEL. 1-800-255-5516. Centro de Servicio para México: TEL. 5876-2998 y para el interior de la
República TEL. 01-800-7-12-62-25. centrodeserviciomexico@hasbro.com. Manufactured by/Produs de: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31,
2800 Delémont CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL. GB Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport,
NP19 4YH, UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont Isviçre TEL +41
324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Tüketici Hizmetleri: Burhaniye Mah.
Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye TEL +90 2164229010.
Lauren.forbes@hasbro.com
.‫ي ُ ستخدم يف ماء الصنبور العادي فقط. قم بتغطية المنطقة المحيطة لتجنب إتالفها بالماء‬
.‫بعد اللعب، قم بتصفية احلصان وشطفه، وشطف الدمية والتنورة، ثم جففهم باستخدام منشفة من المزنل‬
DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer
d' i nterférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s' i l capte de
l' i nterférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un instrument
numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont
été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudi-
ciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner des fréquences radioélectriques et, s'il n' e st pas monté et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunica-
tions. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu'il n'y aura pas d'interférence
dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux
transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en
marche et à l'arrêt du jouet, l'usager devrait corriger la situation en suivant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l'antenne de réception;
• augmenter la distance entre l' é quipement et le récepteur;
• demander l'aide d'un marchand ou d'un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisa-
tion expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l'utilisateur
son droit de l'utiliser.
E6716 PN00069925
)ar(/
)ar(/
3
+

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hasbro Disney FROZEN II ELSA AND SWIM AND WALK NOKK

  • Seite 1 República TEL. 01-800-7-12-62-25. centrodeserviciomexico@hasbro.com. Manufactured by/Produs de: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL. GB Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport, NP19 4YH, UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont Isviçre TEL +41 324210800.
  • Seite 2 (en) Refer to battery caution information on separate sheet. Retain this information for future reference. (fr) Consultez la feuille de la mise en garde concernant les piles. Conservez cette information pour référence ultérieure. (de) Bitte beachten Sie die Batteriehinweise auf dem Zusatzblatt. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur späteren Verwendung auf. (es) Consultar la hoja separada para (en) NOTE: Do not place the toy in water until the battery door is securely attached.