Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instruction Manual - Bedienungsanleitung - Manuel de montage -
12870-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Savage SS 4.6 BigBlock

  • Seite 1 Instruction Manual - Bedienungsanleitung - Manuel de montage - 12870-1...
  • Seite 2 Cautions To prevent any serious personal injury and/or damage to property, please be responsible when operating all remote controlled models. Extra attention is called for when operating any glow fuel powered model. These models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly poisonous and flammable fuels. Choose the right place to operate your R/C model.
  • Seite 3 Précautions Pour prévenir tout accident de personne ou de chose lors de l'utilisation de votre voiture, nous vous recommandons de faire attention aux points suivants : Choisir le lieu adéquat pour faire rouler votre modèle. Ne jamais rouler dans les rues publiques ou sur les routes. Ceci peut provoquer de graves accidents. Ne jamais rouler près de personnes ou d'animaux.
  • Seite 4 Thank you for selecting this HPI model! This kit is designed to be easy to build and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy both driving and maintaining your new model.
  • Seite 5 Needed Radio Gear Benötigte Fernsteuerungskomponenten Appareil radio requis Radio Control System You will need a 3-channel radio system with two servos,(a third servo is required for the optional reverse gearbox) an external receiver battery pack and an ON/OFF switch. Fernsteueranlage Sie benötigen eine 3-Kanal Fernsteuerung mit zwei Servos (der dritte Kanal wird für den optionalen Rückwärtsgang benötigt), einem externen Empfängerakku und einem An/Aus-Schalter.
  • Seite 6 Parts Size Reference Teile Referenz Pièces (echelle 1) Body Pin (Medium) Karosseriesplinte mittel Clips carrosserie 6122 85044b Diff Case Gasket 0.7mm Body Pin 8mm Diffabdichtung Karosseriesplinte Joint de carter diff. Goupille 6123 Servo Saver Spring 14x4.9x0.7mm (Gold/Throttle) Servo Saver Feder (Gold/Gas) Ressort sauve servo (or/carburateur)
  • Seite 7 Parts Size Reference Teile Referenz Pièces (echelle 1) 86068 Upper Arm Brace 4x54x3mm (Purple) Obere Querlenker Verstrebung (Lila) Fixation bras supérieur (violet) 86055 Shock Shaft 3x86mm Dämpfer-Kolbenstange 86070 Lower Arm Brace 4x54x3mm (Purple) Untere Querlenker Verstrebung (Lila) Fixation bras inférieur (violet) 86056 Dog Bone 8x84mm Antriebsknochen...
  • Seite 8 Parts Size Reference Teile Referenz 86092a Brake Cam Shaft 5x46mm (Silver) Pièces (echelle 1) Bremshebel (Silber) Came de frein Brake Piston Pin 6x6mm (Gold) Bremsbolzen (Gold) Axe de piston de freinage (or) 86092b Screw Shaft M4x2x12mm 86276 Cup Joint 6x13x20mm Gewindestift 86094 86130...
  • Seite 9 TP. Flanged Screw M3x10mm Washer 3x8x0.5mm Metal Bushing 5x11x4mm (Gold) Parts Size Reference Schneidschraube mit Flansch Unterlagscheibe Gleitlager (Gold) Teile Referenz Vis autoaraudeuse Rondelle Bague Bronze Z224 Z561 Pièces (echelle 1) B072 TP. Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfschneidschraube Z260 Pin 2.5x12mm Vis autoaraudeuse Z567 Clutch Shoe (Teflon)
  • Seite 10 Parts Size Reference Teile Referenz Pièces 85067...
  • Seite 11 Note: Hinweis: The front, center and rear gearboxes have been prebuilt from the factory. Skip to Step 5. Das vordere, mittlere und hintere Getriebegehäuse sind bereits ab Werk vormontiert. Springen Sie zu Schritt 5. 6811 Les boîtes de transmission avant, centre et arrière ont été prémontées en usine. Allez à l'étape 5. 6x9.5x1.9mm 86032a P1X20...
  • Seite 12 86070 4x54x3mm 86070 Z634 M4x15mm Z634 Grease Fett Graisse 86070 4x54x3mm Z634 Z634 M4x15mm 85045 86070 Open Bag A Tüte A öffnen Ouvrir le sachet A Start Assembly 85060 Beginn der Montage. Commencez le montage. Note Direction. Z634 M4x15mm Richtung beachten Noter la direction Z634...
  • Seite 13 86062 Z634 4x7x74mm M4x15mm 85045 Z634 86062 85045 85045 Open Bag B Tüte B öffnen Ouvrir le sachet B Z632 M4x10mm 85045 Grease Fett Graisse 86067 Z632 Z632...
  • Seite 14 B085 85048 Z288 85048 B085 8x16x5mm Z288 4x20mm B085 Z288 Links Gauche 85067 Right Rechts 93617 Droite M5x35mm 86144 6.8x8x3mm 85067 85067 Z960 85067 Use the settings below to set the camber. Use camber to adjust cornering feel. Mit diesen Einstellungen können sie den Sturz einstellen. Durch den Sturz können Sie das Lenkgefühl verändern.
  • Seite 15 Note Direction. Richtung beachten 86071 Noter la direction 4x62mm Z243 Z547 M3x20mm Z663 85047 86071 Z903 2.5mm Z903 Z243 Note Direction. Richtung beachten Noter la direction 86071 4x62mm Z243 Z547 M3x20mm 85047 Z663 86071 Z243...
  • Seite 16 Open Bag C Front Tüte C öffnen 86073 Vorne Ouvrir le sachet C 4x78mm Avant 86074 4x46mm Black Schwarz Noir Right Rechts Droite 86065 86068 8x9x44mm 4x54x3mm Note Direction. Richtung beachten Noter la direction Silver 6811 Silber 6x9.5x1.9mm Argent 86132 8x9x44mm Left Links...
  • Seite 17 Z644 M4x15mm...
  • Seite 18 Z569 M3x15mm Note: Hinweis: The front, center and rear gearboxes have been prebuilt from the factory. Skip to Step 28. Das vordere, mittlere und hintere Getriebegehäuse sind bereits ab Werk vormontiert. Springen Sie zu Schritt 28. Les boîtes de transmission avant, centre et arrière ont été prémontées en usine. Allez à l'étape 28. 76929b 86094 M4x2x12mm...
  • Seite 19 Note: Hinweis: Part Z235 requires snap ring pliers to be installed correctly. Für Z235 benötigt man eine kleine 86087 Sprengringzange. Une pince à circlip extérieur est nécessaire pour l'installation correcte de la pièce Z235 . Z235 20mm Note! Preassembled Note! Prémonté Hinweis! Vormontiert Z721 M4x4mm...
  • Seite 20 86081 6x12x78mm 86098 29 T, 29 Z, 29D Z240 B023 6x13x5mm B085 8x16x5mm Z567 M3x10mm...
  • Seite 21 B023 6x13x5mm Z567 M3x10mm 86276 6x13x20mm Note Direction. Richtung beachten Noter la direction 86094 M4x2x12mm...
  • Seite 22 Open Bag D Tüte D öffnen Ouvrir le sachet D 86092a 5x46mm 86092b 6x6mm 86272 86094 M4x2x12mm Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet...
  • Seite 23 Z695 Z570 Z203 Note: Hinweis: 72130 For a Savage Gear Chart, please turn to page 62. Die Übersetzungstabelle für den Savage finden Sie auf Seite 62. Pour le tableau des rapports de transmission, veuillez vous référer à la page 62.
  • Seite 24 Open Bag E Tüte E öffnen Ouvrir le sachet E Start Assembly Thread Lock Beginn der Montage. Schraubensicherungslack Commencez le montage. Frein Filet 86063 7x7x74mm Z526 M3x8mm Z567 M3x10mm...
  • Seite 25 Z567 M3x10mm Z578 M3x12mm Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet Z904 Z517 M3x8mm Z567 M3x10mm Z721 M4x4mm...
  • Seite 26 Open Bag F Tüte F öffnen Ouvrir le sachet F Z282 3x14mm 86319a 86319b 86319c 4 mm Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet 86090 6x49mm Z613 M4x10mm Option Parts Pièces d'option Tuningteile B045 Ball Bearing 6x10x3mm Kugellager Roulement...
  • Seite 27 Connect radio gear prior to installation to check for proper operation. Make sure the servo and trim settings are centered. Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. Überprüfen Sie vor dem Einbau der Fernsteueranlage die richtige Funktion der einzelnen Komponenten.
  • Seite 28 Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. Bezüglich der Einstellung Ihres 6122 Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige. Bedienungsanleitung zur Hilfe. Se reporter au manuel de votre radio pour des intructions détaillées. On/Off Switch An/Aus-Schalter Inter M/A Receiver Empfänger Récepteur...
  • Seite 29 85058 85058 85050 85050 Z481 M2.6x8mm Z567 M3x10mm Z569 M3x15mm 85058 (23) Airtronics/ JR/ KO/ Sanwa 90º 85058 (24) Hitec (25) 85058 Futaba, HPI SF-2 When the power is on, the servo horn should be in the neutral position as shown in the picture Wenn das Modell eingeschaltet ist, sollte sich das Servo in der Neutralposition befinden (siehe Bild).
  • Seite 30 Sie bitte um auf Seite 43 um die Lenkgestänge richtig einzustellen. Si vous venez d'installer des équipements radio dans votre Savage 25 assemblé, allez à la page 43 pour la pose et l'installation des tringleries. Thread Lock Schraubensicherungslack...
  • Seite 31 Thread Lock Open Bag G Tüte G öffnen Schraubensicherungslack Ouvrir le sachet G Frein Filet Z567 Z578 M3x10mm M3x12mm Z613 M4x10mm Z632 M4x10mm Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet 86057 8x78mm 86056 8x84mm Z613 M4x10mm Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet Z632 M4x10mm Thread Lock Schraubensicherungslack...
  • Seite 32 Open Bag H Tüte H öffnen 86055 Ouvrir le sachet H 3x84mm Shock Oil (Silicone 10 wt U.S.) Dämpferöl ( Silikon Silicone O-Ring P-3 Huile amortisseur ( Silicon Silikon O-Ring Joint torique 6816 Rouge 6819 Z661 Z685 M2.6 2.7x6.7x0.5mm Rubber Tube Gummischlauch Tube En Caoutchouc Caution!
  • Seite 33 Open Bag I Tüte I öffnen Ouvrir le sachet I Z303 Front M3x42mm Vorne Avant Z569 M3x15mm Z663 Rear Hinten Arrière...
  • Seite 34 Front 44mm Vorne Avant Rear Hinten 44.5mm Arrière 86072 M4x70mm Front Vorne 86059 Avant 6.8x7.3x3mm Z224 M3x8mm Z547 M3x20mm Z520 M3x18mm Z530 M3x18mm Z530 Z581 M3x18mm Z663 Z581 Rear Hinten Arrière Z530 Z224 Z547 M3x20mm Z520 Z224 Z520...
  • Seite 35 Z567 Front M3x10mm Vorne Z569 Avant 6123 Z569 M3x15mm Z581 M3x18mm Z581 Z567 Z569 Use 85059 for taller bodies. Verwenden Sie 85059 für höhere Karosserien. Z581 Utiliser 85059 pour les carrosseries plus hautes. Rear Hinten Arrière...
  • Seite 36 Open Bag J Tüte J öffnen Ouvrir le sachet J 2.5mm Z903 Thread Lock Schraubensicherungslack 86077 Frein Filet 86076 7x6.5mm 1/4-28x8.5mm Note Direction. Richtung beachten Noter la direction 86271 34mm 87151a Note Direction. Richtung beachten Noter la direction 87151b B021 5x10x4mm Z517 86121...
  • Seite 37 Z224 M3x8mm Z543 M3x10mm Make sure 6154 are fastened securely! If the motor is run without an airfilter, serious damage will occur! Achten Sie darauf, dass #6154 immer korrekt montiert sind! Falls der Motor ohne Luftfilter läuft, kann er schwer beschädigt werden! Vérifiez que la Ref.6154 est bien fixée ! Si le moteur tournait sans filtre à...
  • Seite 38 87054 87049 Note: Hinweis: Z741 Proper Spur Gear Mesh M5x5mm Optimales Zahnflankenspiel Engrènement correct des roues Too Tight! Z792 Zu wenig! M4x8mm Trop serré ! Z903 2.5mm Z905 3.0mm Adjust motor placement for proper gear mesh. Too Loose! Zu viel! Richten Sie den Motor für Trop lâche ! ein optimales Zahnflankenspiel...
  • Seite 39 Open Bag K Tüte K öffnen Ouvrir le sachet K 86101a 1.7xM2x36mm 86101c 1.7xM2x121mm 86101b 1.7x112mm 86101d M2.6x41mm 86356e 50mm Z288 4x20mm Do not overtighten. Make sure Z700 the linkage moves freely. M3x3mm Nicht zu fest andrehen. Gehen Sie sicher, dass sich das Gestänge leicht bewegen lässt.
  • Seite 40 6122 6899 5x8x1.5mm 230 mm 50474 230 mm...
  • Seite 41 Instant Cement Sekundenkleber Colle rapide Black Schwarz Noir Right Rechts Right Droite Z682 Rechts Droite Black Front/ Rear Schwarz Noir Vorne/ Hinten Avant/ Arrière Z260 Left Black Links 2.5x12mm Schwarz Gauche Noir Front Vorne Avant Silver Silber 86066 Argent Silver Note: Hinweis: Silber Argent...
  • Seite 43 Check the radio system and range before every driving session. To properly check the range, have a friend Check the Radio System and Range hold the Savage with the engine off and walk to the farthest distance that you plan to operate your model. Funktions- und Reichweitentest der Fernsteuerung Operate the controls to make sure the model responds correctly.
  • Seite 44 Droite • Turning the transmitter wheel left and right will make the front tires of the Savage do the same. Turning the wheel a small amount will make the model perform a wide turn. Turning the wheel a large amount will make the model perform a sharp turn.
  • Seite 45 Do not drive your Savage in the following places. Ne pas utiliser votre modèle dans les situations suivantes. Warnhinweise! Vermeiden Sie es, Ihren Savage an folgende Plätzen zu fahren. Précautions! Do not run on public streets or highways. Make sure everyone is using different Do not run in water.
  • Seite 46 Truck Driving Fahrtechniken Conduite du truck Controlling the truck while in air. The ability to control the truck while in flight is an important skill to master. It can help shave seconds off a lap time during a race or more importantly, help prevent damage to the truck caused by hard, awkward landings.
  • Seite 47 Filling the Tank Tank füllen Recommended Nitro Content Remplissage du réservoir Empfohlener Nitromethan Gehalt Concentration conseillée en nitro Only use 20-25% Nitro fuel specifically designed for RC Car engines! Verwenden Sie nur speziellen Kraftstoff für Modellautomotoren mit einem Nitromethananteil von 20-25%! N’utilisez que du carburant à...
  • Seite 48 The Pull Starter Der Seilzugstarter Le démarreur à cordon Pull the starter cord using quick short pulls, never pulling it more than 12 inches (30cm). This can damage the pull start. Do not pull the starter chord if it becomes hard to pull. This can also damage the pull start.The engine may be flooded.
  • Seite 49 Adjustment/ Maintenance Einstellung / Wartung RÈglage / Maintenance Air Filter Maintenance Remove and clean the air filter with nitro fuel when soiled. Spray fuel through the clean side to ensure proper dirt removal. Squeeze the filter to remove excess fuel. Recoat the air filter with oil and reinstall properly, making sure there are no gaps between filter and boot.
  • Seite 50 To set the slipper clutch, tighten the nut ( Clockwise) until it stops then loosen it 1/2 turn Adjusting the Slipper Clutch Counter clockwise). The spur gear should slip when firm pressure is applied. If the slipper Einstellung der Slipperkupplung Réglage de l'embrayage à...
  • Seite 51: Troubleshooting

    Follow the manual instructions and re-tune the gearbox until Two Speed is improperly adjusted. wrong time. it shifts at the desired shift point. Refer to the .25 BB Engine manual that came with the Savage. Engine Problems. Rebuild the shocks and replace worn or broken components. Handling Problems.
  • Seite 52 85060 86095 Z634 Z634 Z569 85045 85050 86070 Z634 86277 B085 85060 86062 B085 85045 6123 85045 85060 86031 Z634 86068 6123 86127 6123 85045 86070 85045 Z634 86067 Z569 85060 Z632 Z547 86059 85050 Z663 86072 Z663 Z569 85060 86059 86059 85059...
  • Seite 53 6122 85061 85049 Z663 6816 Z303 Z150 6122 Z661 85049 Z685 6163 Z288 86055 85061 85058 85050 86356 86356 85050 Z488 85049 85058 6819 85050 6749 Z561 6819 Z613 Z561 85049 Z561 85050 85061 Z561 85050 Z569 85049 86356 85058 85058 Z481 50474...
  • Seite 54 6154 87199 87199 86061 87054 87199 87040 87204 87204 Z224 6154 Z543 87199 86356 86077 87049 86271 86138 86076 87151b 86060 A992 87151a B021 86121 85046 87151b B023 Z792 Z694 Z517 B021 Z792 Z567 86094 Z567 Z567 Z567 86129 85044 Z567 86082 Z613...
  • Seite 55 76937 B072 Z684 Z203 Z695 87042 87154 72131 86130 72130 Z260 Z203 Z695 87154 86133 86272 86133 87154 Z260 B023 87154 86097 86145 B023 86089 Z245 86094 Z463 76929 86094 86092 85046 B023 87041 Z526 Z897 86091 86087 Z526 B085 Z235 76929 Z260...
  • Seite 56: Warranty

    Warranty Your HPI product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the purchase date. If there are any defects with the materials, workmanship, or assembly of your product, we will gladly repair or replace it for you at our discretion.
  • Seite 57 Garantie HPI Racing garantit que ce produit sera exempt de défaut de matériaux ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initial. Veuillez conserver ce reçu dans un endroit sûr car il vous sera demandé de le présenter pour vérification. En cas de défaut des matériaux, de la façon ou de l'assemblage de ce produit, HPI Racing le réparera ou le remplacera à...
  • Seite 58: Parts List

    Parts List Part # Qty. Name Part # Qty. Name 3138 8 Spoke Wheel Satin Chrome (83x56mm) 86276 Heavy-Duty Cup Joint 6x13x20mm (Silver) 4852 Dirt Bonz Tire S Compound (156x93mm) 86277 Heavy-Duty Cup Joint 8x14x19mm (Silver) 6122 Body Pin (Medium) 86278 Heavy-Duty Diff Shaft 14x34mm (Silver) 6123...
  • Seite 59 4 Spider Differential (Montiert) 76937 Hauptzahnrad 47z (1m) 87193 4 Spider Differential Umbau Set (R40/Savage) 85044 Diffgehaeuse 87194 Welle Fuer 4 Spider Diff 4x27mm (R40/Savage) 85045 Getriebegehaeusesatz 87197 Servo Safer (Cam Type)/Gas Rueckhol Feder (Savage) 85046 Mittleres Getriebegehaeuse 87198 Luftfilter (21+ Motoren)
  • Seite 60 Pièces Dètachèes Ref# Qty. Dèsignation Ref# Qty. Dèsignation 3138 Jante chrome satin 8 rayons (83x56mm) 86276 Noix de cardan renf. 6x13x20mm (argent) 4852 Pneus terre bonz gomme s (156x93mm) 86277 Noix de cardan renf. 8x14x19mm (argent) 6122 Clip carrosserie (moyen) 86278 Arbre de diff.
  • Seite 61 3138 86276 4852 86277 6122 86278 6123 86319 6154 86356 6163 87040 6749 87041 6811 87042 6816 87049 6819 87054 6899 87056 50474 87058 72130 87149 72131 87150 73917 87151 76914 87153 76929 87192 76937 87193 85044 87194 85045 87197 85046 87198 85047...
  • Seite 62 Aluminium Gewindedaempfersatz HPI Tragetasche (XL/Savage groesse/Schwarz) Jeu De Bras Superieurs Reglables Jeu Chassis Super/ Graphite TVP Cardan Renforce Module De Marche Arriere (Savage) Support Moteur Ventile Haut (7075s) Jeu Amortiss. Alu. Filetes Sac De Transport HPI (XL/Taille Savage/Noir) Qty Description Anzahl Bezeichnung Qté...
  • Seite 63 Notes...