Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Multipic 5.1
Instrukcja obsługi / User Manual /
Bedienungsanleitung / Manuale d'uso /
Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario /
Handleiding / Посібник користувача /
Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik
PL
EN
DE
IT
FR
ES
NL
UK
LT
HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Overmax Multipic 5.1

  • Seite 1 Multipic 5.1 Instrukcja obsługi / User Manual / Bedienungsanleitung / Manuale d’uso / Manuel de l’Utilisateur / Manual de usuario / Handleiding / Посібник користувача / Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik...
  • Seite 4 ✓...
  • Seite 7: Ważne Informacje

    Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się...
  • Seite 8 Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia odłącz kabel zasilający. • Regularnie czyść obudowę wilgotną szmatką. • Do czyszczenia soczewki projektora, używaj chusteczki do okularów lub miękkiej tkaniny aby uniknąć zarysowań. • Regularnie czyść otwory wentylacyjne i głośniki projektora za pomocą miękkiej szczotki, w przeciwnym razie wentylacja może się zablokować. Regularnie czyść...
  • Seite 9 Górna i dolna część projektora (rys. 2) Panel Otwory do montażu projektora Etykieta Regulacja podstawy Panel (rys. 3) Włącznik Przycisk kierunku (w dół) Przycisk wyjścia Przycisk kierunku (w lewo) Przycisk OK Przycisk kierunku (w prawo) Przycisk kierunku (w górę) Pilot (rys. 4) Przycisk włączenia / wyłą- Wyciszenie czenia...
  • Seite 10: Obsługa Urządzenia

    Jeżeli odległość rzutnika od ekranu będzie mniejsza niż minimalna odległość lub będzie znacznie większa, obraz może być rozmyty. Regulacja kształtu obrazu Sprawdź schemat regulacji trapezu (rys. 5) – niewskazana instalacja ✓ – pożądana instalacja Metody instalacji projektora Skontaktuj się z profesjonalnym instalatorem, aby zamontować projektor pod sufitem.
  • Seite 11 Połączenie ze źródłem multimediów poprzez kabel Projektor umożliwia wyświetlenie obrazu z różnych urządzeń. Zależenie od posiadanego urządzenia należy użyć odpowiedniego wejścia znajdującego się na tyle obudowy. • Wejście USB – urządzenia takie jak pendrive, dyski przenośne. • Wejście HDMI – urządzenia takie jak komputer, laptop, konsola, odbiornik sygnału satelitarnego, telefon (obsługujący technologię...
  • Seite 12 Odczytywanie plików na dysku zewnętrznym W głównym interfejsie wybierz „Media”, wybierz swój dysk, a następnie wybierz plik, których chcesz wyświetlić. Pobieranie aplikacji Wybierz „Sklep” w lewym dolnym rogu głównego interfejsu. Pobierz wybraną aplikację. Aplikację można dodać klikając w symbol „+” (rys. 13). Aktualizacja systemu Wybierz „Ustawienia”...
  • Seite 13 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny 1. Projektor nie działa, gdy włącznik Kabel zasilający nie jest prawidłowo podłączony zasilania jest włączony Wyłącznik zasilania jest uszkodzony 2. Projektor nie działa podczas Pilot nie ma baterii lub baterie są rozładowane korzystania z pilota Pilot nie jest skierowany na odbiornik podczerwieni (2) Odbiornik podczerwieni (2) jest pod...
  • Seite 14 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
  • Seite 15 • Clean the housing with a wet cloth on a regular basis. • To clean the projector lens, use the glasses tissue or soft fabric to avoid scratching. • Regularly clean air holes and loudspeakers of the projector with the use of a soft brush, otherwise ventilation may get blocked.
  • Seite 16: How To Install

    Upper and lower part of the projector (fig. 2) Panel Projector assembly holes Label Base adjustment Panel (fig. 3) ON/OFF switch Direction key (down) Exit key Direction key (left) OK key Direction key (right) Direction key (up) Remote control (fig. 4) On/off key Mute Select source...
  • Seite 17: How To Use

    Image shape adjustment Check the trapezoid adjustment diagram (fig. 5) – wrong installation – desired installation ✓ Projector installation methods Contact the professional assembler to fix the projector under the ceiling. Suitable positions of the projector (fig. 6): Ceiling assembly for frontal projection. Placing projector on platform for frontal projection.
  • Seite 18 • USB port – such devices as pendrive, hard drives. • HDMI port – such devices as PC, laptop, console, satellite signal receiver, phone (supporting MHL technology and only through dedicated MHL cable). • Video-In (AV) input – such devices as console, satellite signal receiver. •...
  • Seite 19 Restoring factory settings Select „Settings” > „Popular” > „Factory settings” (fig. 15). Keystone effect settings If you position the projector non-parallel to the wall, the image will be displayed in the shape of trapezoid. The image may be adapted both vertically and horizontally by shortening and spreading sides and corners (fig.
  • Seite 20 Problem Possible causes 3. No image No input signal Input cable is not connected In PC mode the PC output frequency is not 50-60 Hz. Make sure the PC output is connected to projector If you use laptop, check if output signal is HDMI1 or HDMI2 Projector ventilation is blocked 4.
  • Seite 21 Bedienungsanleitung vertraut. Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem eingekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: pomoctechniczna@overmax.pl Wichtige Informationen: Vor der Benutzung des Projektors soll man die vorliegende Bedienungsanleitung lesen und gemäß den Anweisungen handeln. Eine ordnungswidrige Bedienung des Geräts kann zum Stromstoß...
  • Seite 22 Reinigung • Nach der Stromabschaltung trennen Sie das Kabel vom Projektor ab. • Reinigen Sie das Gehäuse des Projektors regelmäßig mit einem feuchten Lappen. • Zur Reinigung des Objektivs des Projektors benutzen Sie ein Brillentuch oder einen weichen Stoff, um es nicht zu zerkratzen. •...
  • Seite 23: Installation

    Oberer und unterer Teil des Projektors (Abb. 2) Schalttafel Öffnungen zur Montage Etikett des Projektors Regulator der Basis Schalttafel (Abb. 3) Einschalter Taste der Richtung (nach unten) Ausgangstaste Taste der Richtung (nach links) OK-Taste Taste der Richtung (nach rechts) Taste der Richtung (nach oben) Fernbedienung (Abb.
  • Seite 24: Bedienung Des Geräts

    Regulierung der Bildform Überprüfen Sie die Trapezkorrektur (Abb. 5) – falsche Installation – richtige Installation ✓ Methoden der Installierung des Projektors Setzen Sie sich mit dem professionellen Installateur in Verbindung, um den Projektor an der Decke zu installieren. Richtige Positionen des Projektors (Abb. 6): Deckenhalterung zur vorderen Projektion.
  • Seite 25 Verbindung mit der Multimediaquelle mithilfe des Kabels Der Projektor ermöglicht, das Bild aus verschiedenen Geräten auszustrahlen. Je nach dem vorhandenen Gerät soll man den richtigen Steckplatz auf dem hinteren Teil des Gehäuses benutzen. • USB-Anschluss – solche Geräte wie Pendrive, tragbare externe Festplatten. •...
  • Seite 26 Dateien auf der externen Festplatte entschlüsseln Auf dem Haupt-Interface wählen Sie „Media“, wählen Sie Ihre Festplatte, dann wählen Sie die Datei, die Sie ausstrahlen wollen. Applikation herunterladen Wählen Sie „Shop“ in der unteren linken Ecke des Haupt-Interfaces. Laden Sie die gewählte Applikation herunter. Die Applikation kann man hinzufügen, wenn man das Symbol „+“...
  • Seite 27 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen 1. Der Projektor funktioniert nicht, Das Versorgungskabel ist nicht richtig angeschlossen. wenn der Einschalter ein ist. Der Versorgungsschalter ist beschädigt 2. Der Projektor funktioniert nicht, Die Fernbedienung hat keine Batterien oder die Batterien sind leer. wenn man die Fernbedienung benutzt Die Fernbedienung ist nicht auf den Infrarotempfänger (2)
  • Seite 28 Gentile Cliente! Grazie per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Vi offriamo un prodotto ideale per l’uso quotidiano grazie all’impiego di materiali di alta qualità e a soluzioni tecniche moderne. Siamo sicuri che la grande cura di esecuzione lo renderà...
  • Seite 29 • Quando si pulisce la lente del proiettore, usare il tessuto per occhiali o un panno morbido per evitare graffi. • Pulire regolarmente le prese d’aria del proiettore ed altoparlanti del proiettore con una spazzola morbida, altrimenti la ventilazione potrebbe bloccarsi.
  • Seite 30: Installazione

    Parte superiore e inferiore del proiettore (fig. 2) Pannello Fori per il montaggio del proiettore Etichetta Regolazione della base Pannello (fig. 3) Interruttore ON Pulsante di direzione (giù) Pulsante di uscita Pulsante di direzione (a sinistra) Pulsante OK Pulsante di direzione (a destra) Pulsante di direzione (su) Telecomando (fig.
  • Seite 31: Uso Del Dispositivo

    Se la distanza tra il proiettore e lo schermo è inferiore alla distanza minima o molto maggiore, l’immagine può essere sfocata. Regolazione della forma dell’immagine Verifica lo schema di regolazione del trapezio (fig. 5) – installazione sconsigliata ✓ – installazione consigliata Metodi di installazione del proiettore Contatta un installatore professionista per montare il proiettore sul soffitto.
  • Seite 32 Connessione alla sorgente multimediale via cavo Il proiettore permette di proiettare un’immagine da vari dispositivi. A seconda del dispositivo che avete, usate l’ingresso appropriato sul retro dell’armadio. • Ingresso USB – dispositivi come pendrive, unità portatili. • Ingresso HDMI – dispositivi come un computer, laptop, console, ricevitore satellitare, telefono (supportando la tecnologia MHL e solo attraverso un cavo dedicato MHL).
  • Seite 33 Leggere i file su un disco esterno Nell’interfaccia principale, seleziona „Media”, scegli la proprià unità e poi seleziona il file che vuoi visualizzare. Download dell’app Seleziona „Negozio” in basso a sinistra dell’interfaccia principale. Scarica l’applicazione di tua scelta. Puoi aggiungere un’applicazione cliccando sul simbolo „+”.
  • Seite 34 Risoluzione dei problemi Problema Eventuali cause 1. Il proiettore non funziona Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente quando si accende l’interruttore di alimentazione L'interruttore di alimentazione è difettoso 2. Il proiettore non funziona Il telecomando non ha batterie o le batterie sono scariche quando si usa il telecomando Il telecomando non è...
  • Seite 35: Renseignements Importants

    Introduction Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l’utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à...
  • Seite 36 Lavage • Avant le nettoyage du dispositif, débranchez le câble d’alimentation. • Nettoyez le boîtier régulièrement avec un chiffon humide. • Pour le nettoyage de la lentille du projecteur, utilisez une lingette pour les lunettes ou un tissu doux pour éviter les rayures. •...
  • Seite 37 Partie supérieure et inférieure du projecteur (fig. 2) Panneau Ouvertures pour l’installation Étiquette du projecteur Réglage de la base Panneau (fig. 3) Interrupteur marche / arrêt Bouton de direction (vers le bas) Bouton de sortie Bouton de direction (vers la gauche) Bouton OK Bouton de direction (vers la droite) Bouton de direction (vers le haut)
  • Seite 38: Manipulation De La Machine

    Réglage de la forme de l’image Vérifiez le schéma du réglage du trapèze (fig. 5) – installation déconseillée – installation désirée ✓ Méthodes d’installation du projecteur Contactez l’installateur professionnel pour installer le projecteur sous le plafond. Positions correctes du projecteur (fig. 6) : Fixation sur le plafond pour la projection en avant.
  • Seite 39 Connexion à la source de multimédia par câble Le projecteur permet d’afficher l’image depuis de différents dispositifs. En fonction de l’appareil possédé, il convient d’utiliser une entrée adéquate qui se trouve à l’arrière du boîtier. • Les entrées USB – les dispositifs comme une clé USB, des disques portables.
  • Seite 40 Lecture des fichiers sur un disque externe Dans l’interface principale, sélectionnez les « Médias », sélectionnez votre disque, puis choisissez le fichier que vous voudrez afficher. Téléchargement de l’application Sélectionnez le « Magasin » dans le coin gauche de l’interface principale. Téléchargez l’application sélectionnée.
  • Seite 41 Résolution des problèmes Problème Cause possible : 1. Le projecteur ne marche pas Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement quand l’interrupteur marche/arrêt est allumé Interrupteur marche/arrêt est abîmé 2. Le projecteur ne marche La télécommande n’a pas de pile ou les piles sont déchargées pas pendant l’utilisation de la télécommande...
  • Seite 42 Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación.
  • Seite 43 • Limpia la carcasa regularmente con un paño húmedo. • Cuando limpies la lente del proyector, utiliza un pañuelo para gafas o un tejido suave para evitar su rayado • Limpia regularmente las rejillas de ventilación del proyector y los altavoces con un cepillo suave, de lo contrario la ventilación podría bloquearse.
  • Seite 44: Instalación

    Parte superior e inferior del proyector (fig. 2) Panel Orificios para el montaje del proyector Etiqueta Regulación de la base Panel (fig. 3) Interruptor Botón de dirección (hacia abajo) Botón de salida Botón de dirección (hacia la Botón OK izquierda) Botón de dirección (hacia arriba) Botón de dirección (hacia la derecha) Mando a distancia (fig.
  • Seite 45: Funcionamiento Del Dispositivo

    Ajuste de la forma de la imagen Comprueba el diagrama de ajuste del trapecio (fig. 5) – instalación desaconsejable – instalación aconsejable ✓ Métodos de instalación del proyector Ponte en contacto con un instalador profesional para montar el proyector en el techo.
  • Seite 46 Conexión a la fuente multimedia mediante cable El proyector permite proyectar la imagen desde diversos dispositivos. Según sea el dispositivo, será necesario utilizar la entrada apropiada situada en la parte posterior de la carcasa. • Entrada USB – dispositivos como memorias USB, discos portátiles. •...
  • Seite 47 Conexión a la red Wi-Fi Paso 1: Selecciona „Red inalámbrica” en la parte izquierda de la interfaz principal (fig. 11). Paso 2: Localiza la red Wi-Fi a la que deseas conectarte, introduce la contraseña y confirma (fig. 12). Lectura de archivos en una unidad externa En la interfaz principal, selecciona „Medios”, escoge tu disco y, a continuación, selecciona el archivo que deseas proyectar.
  • Seite 48 Solución de problemas Problema Posible causa 1. El proyector no funciona cuando El cable de alimentación no está bien conectado se enciende el interruptor de alimentación El interruptor de alimentación está defectuoso 2. El proyector no funciona cuando El mando a distancia no tiene pilas o las pilas están agotadas se utiliza el mando a distancia El mando a distancia no se apunta...
  • Seite 49: Belangrijke Informatie

    Inleiding Beste Klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
  • Seite 50 Reinigen • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Reinig de behuizing regelmatig met een vochtige doek. • Gebruik voor het schoonmaken van de projectorlens een brillendoekje of een zachte doek om krassen te voorkomen. •...
  • Seite 51 Projector boven-en onderkant (afb. 2) Paneel Gaten voor montage van de projector Label Basis aanpassing Paneel (afb. 3) Schakelaar Richtingsknop (omlaag) Afsluitknop Richtingsknop (naar links) OK knop Richtingsknop (naar rechts) Richtingsknop (omhoog) Afstandsbediening (afb. 4) Aan / Uit knop Mute Bronselectie Roteren van het projectiescherm 10.
  • Seite 52: Bediening Van Het Apparaat

    Aanpassing van de beeldvorm Controleer het trapeze afstelschema (afb. 5) – onverstandige installatie – juiste installatie ✓ Projector installatiemethodes Neem contact op met een professionele installateur om de projector aan het plafond te monteren. Juiste posities voor de projector (afb. 6): Plafondbevestiging voor frontale projectie.
  • Seite 53 Aansluiting op mediabron via kabel Met de projector kunt u beelden van verschillende apparaten projecteren. Afhankelijk van het apparaat dat u hebt, gebruikt u de juiste ingang op de achterkant van de behuizing. • Ingang USB – apparaten zoals pendrives, draagbare drives. •...
  • Seite 54 Bestanden lezen op een externe schijf In de hoofdinterface, selecteer „Media”, kies uw drive, en selecteer dan het bestand dat u wilt bekijken. Applicaties downloaden Selecteer „Winkel” linksonder in de hoofdinterface. Download de applicatie van uw keuze. U kunt een toepassing toevoegen door te klikken op het symbool „+”...
  • Seite 55 Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaken 1. De projector werkt niet wanneer De voedingskabel is niet goed aangesloten de stroomschakelaar wordt ingeschakeld De stroomschakelaar is defect 2. De projector werkt niet bij De afstandsbediening heeft geen batterijen of de batterijen zijn leeg gebruik van de afstandsbediening De afstandsbediening is niet gericht op de infrarood ontvanger (2)
  • Seite 56: Важлива Інформація

    Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам завдяки великій ретельності його виготовлення. Перед...
  • Seite 57 Чищення • Перед чищенням пристрою від’єднайте шнур живлення. • Регулярно чистіть корпус вологою ганчіркою. • Для очищення об’єктива проектора використовуйте серветки для окулярів або м’яку тканину, щоб не подряпати його. • Регулярно чистіть вентиляційні отвори та гучномовці проектора м’якою щіткою, інакше вентиляція може бути заблокована. Регулярно...
  • Seite 58 Верхня і нижня частини проектора (рис. 2) Панель Отвори для кріплення Етикет проектора Регулювання основи Панель (рис.3) Вмикач Кнопка напрямку (вниз) Кнопка виходу Кнопка напрямку (ліворуч) Кнопка ОК Кнопка напрямку (праворуч) Кнопка напрямку (вгору) Пульт дистанційного керування (рис. 4) Кнопка ввімкнення / Повернення...
  • Seite 59 Регулювання форми зображення Перевірте схему регулювання трапеції (рис. 5) – установка не рекомендується – бажана установка ✓ Методи встановлення проектора Зверніться до професійного монтажника, щоб встановити проектор на стелю. Правильні положення проектора (рис. 6): Стельове кріплення для передньої проекції. Розміщення проектора на платформі для передньої проекції. Стельове...
  • Seite 60 Підключення до мультимедійного джерела за допомогою кабелю Проектор дозволяє проектувати зображення з різних пристроїв. Залежно від пристрою використовуйте відповідний вхід на задній панелі корпусу. • USB-вхід - пристрої, такі як флеш-накопичувачі, портативні накопичувачі. HDMI -вхід - пристрої, такі як комп’ютер, ноутбук, консоль, приймач •...
  • Seite 61 Читання файлів на зовнішньому диску На головному інтерфейсі виберіть „Медіа”, виберіть диск, а потім виберіть файл, який потрібно переглянути. Завантаження додатка Виберіть „Магазин” в нижньому лівому куті основного інтерфейсу. Завантажте додаток на Ваш пристрій. Додаток можна додати, натиснувши на символ „+” (рис. 13). Оновлення...
  • Seite 62 Вирішення проблем Проблема Можливі причини Шнур живлення неправильно Проектор не працює, коли підключений перемикач живлення увімкнено Вимикач живлення пошкоджений У пульті дистанційного Проектор не працює під керування немає батарей або час використання пульта батареї розряджені дистанційного керування Пульт дистанційного керування не спрямований на інфрачервоний...
  • Seite 63 Įvedimas Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Mes suteikiame Jums produktą, kuris puikiai tinka kasdieniam naudojimui dėl aukštos kokybės pagaminimo medžiagų ir šiuolaikinių techninių sprendimų. Esame tikri, kad dėl kruopštaus pagaminimo, jis atitiks Jūsų reikalavimus.
  • Seite 64 Valymas • Prieš valydami prietaisą, atjunkite maitinimo laidą. • Reguliariai valykite korpusą drėgna šluoste. • Norėdami nuvalyti projektoriaus lęšį, naudokite akinių servetėlę arba minkštą skudurėlį, kad jo nesubraižytumėte. • Reguliariai valykite ventiliacijos angas ir projektoriaus garsiakalbius minkštu šepetėliu, kitaip ventiliacija gali būti užblokuota. Reguliariai valykite dulkių...
  • Seite 65 Viršutinė ir apatinė projektoriaus dalys (2 pav.) Skydelis Projektoriaus tvirtinimo skylės Etiketė Pagrindo reguliavimas Skydelis (3 pav.) Jungiklis Krypties mygtukas (žemyn) Išėjimo mygtukas Krypties mygtukas (į kairę) OK mygtukas Krypties mygtukas (į dešinę) Krypties mygtukas (aukštyn) Nuotolinio valdymo pultas (4 pav.) Įjungimo / išjungimo mygtukas Nutildymas Šaltinio pasirinkimas...
  • Seite 66 Vaizdo formos koregavimas Patikrinkite trapecijos reguliavimo schemą (5 pav.) – diegimas nerekomenduojamas – diegimas galimas ✓ Projektoriaus diegimo metodai Norėdami sumontuoti projektorių ant lubų, susisiekite su profesionaliu montuotoju. Teisingos projektoriaus padėtys (6 pav.): Lubų tvirtinimas priekinei projekcijai. Projektoriaus pastatymas ant pakilimo priekinei projekcijai. Lubų...
  • Seite 67 Prijungimas prie laikmenos šaltinio kabeliu Projektorius gali rodyti vaizdus iš įvairių įrenginių. Priklausomai nuo Jūsų prietaiso, naudokite atitinkamą įvestį korpuso gale. • USB įvestis - tokie įrenginiai kaip „flash“ įrenginiai, nešiojamieji diskai. • HDMI įvestis - tokie įrenginiai kaip kompiuteris, nešiojamas kompiuteris, konsolė, palydovinio signalo imtuvas, telefonas (palaikantys MHL technologiją...
  • Seite 68 Programėlės atsisiuntimas Apatiniame kairiajame pagrindinės sąsajos kampe pasirinkite „Parduotuvę“. Atsisiųskite pasirinktą programėlę. Programėlę galima pridėti spustelėjus simbolį „+“ (13 pav.). Sistemos atnaujinimas Pasirinkite „Nustatymai“> „Sistemos informacija“> „Sistemos atnaujinimas“ (14 pav.). Gamyklinių parametrų atstatymas Pasirinkite „Nustatymai“> „Populiarūs” > „Gamykliniai nustatymai” (15 pav.). „Keystone“...
  • Seite 69 Problemų sprendimas Problema Galimos priežastys 1. Projektorius neveikia, kai įjungtas Maitinimo laidas nėra tinkamai prijungtas maitinimo jungiklis Maitinimo jungiklis sugedęs 2. Naudojant nuotolinio valdymo Nuotolinio valdymo pulte nėra baterijų arba baterijos yra iškrautos pultą, projektorius neveikia Nuotolinio valdymo pultas nėra nukreiptas į...
  • Seite 70: Važne Informacije

    Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja predajemo Ti proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da će zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispuniti Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitaj uputstva.
  • Seite 71 Čišćenje • Prije čišćenja uređaja odspoji kabel napajanja. • Redovito čisti kućište vlažnom krpom. • Za čišćenje leće projektora, koristi maramicu za naočale ili mekanu tkaninu kako bi se izbjegle ogrebotine. • Redovito čisti ventilacijske otvore i zvučnike projektora pomoću mekane četkice, u suprotnome ventilacija se može začepiti.
  • Seite 72 Gornji i donji dio projektora (slika 2) Panel Otvori za montiranje projektora Etiketa Podešavanje postolja Panel (slika 3) Prekidač Smjer (dolje) Gumb za izlaz Smjer (lijevo) Gumb OK Smjer (desno) Smjer (gore) Daljinski upravljač (slika 4) Prekidač za uključivanje / Bez zvuka isključivanje Okretanje ekrana...
  • Seite 73: Korištenje Uređaja

    Podešavanje oblika slike Provjeri nacrt podešavanja trapeza (slika 5) – nepreporučljiva instalacija – preporučljiva instalacija ✓ Načini instaliranja projektora Kontaktiraj profesionalnog instalatera, kako bi montirao projektor ispod plafona. Pravilni položaji projektora (slika 6): Pričvršćivanje na plafon za prednju projekciju. Stavljanje projektora na povišeni položaj za prednju projekciju. Pričvršćivanje na plafon za stražnju projekciju.
  • Seite 74 Spajanje s izvorom multimedija putem kabela Projektor omogućuje prikazivanje slike s različitih uređaja. Ovisno o uređaju potrebno je koristiti odgovarajući ulaz, koji se nalazi sa stražnje strane kućišta. • USB ulaz - uređaji poput pendrive, prijenosni diskovi. • HDMI ulaz - uređaji poput računala, prijenosnog računala, konzola, prijamnika satelitskog signala, telefona (koji podržava MHL tehnologiju ili samo putem specijalnog MHL kabela).
  • Seite 75 Aktualizacija sustava Izaberi „Postavke“ > „Informacije o sustavu” > „Aktualizacija sustava” (slika 14). Vraćanje tvorničkih postavki Izaberi „Postavke” > „Popularno” > „Tvorničke postavke” (slika 15). Postavke keystone efekta U slučaju da projektor nije stavljen okomito prema zidu, slika će biti prikazana u obliku trapeza.
  • Seite 76 Problem Mogući razlog 3. Nema slike Nema ulaznog signala Ulazni kabel nije spojen U načinu PC izlazna frekvencija računala ne iznosi 50-60 Hz. Budi siguran da PC izlaz je spojen s projektorom U slučaju korištenja prijenosnog računala provjeri je li izlazni signal HDMI1 ili HDMI2 Ventilacija projektora je blokirana 4.
  • Seite 78: Deklaracja Zgodności Ue

    BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLSKA oświadcza, że wyrób: grupa wyrobów: Projektor symbol modelu: OV-Multipic 5.1 nazwa wyrobu: Multipic 5.1 opis: Projektor spełnia wymogi zasadnicze następujących dyrektyw: 2014/53/UE - Dyrektywa RED 2014/35/UE - Dyrektywa LVD...
  • Seite 79: Ue Declaration Of Conformity

    BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLAND declares that the product: product group: Projector model symbol: OV-Multipic 5.1 product name: Multipic 5.1 description: Projector meets the essential requirements of the following Directives: 2014/53/EU - RED Directive...
  • Seite 80 BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLEN erklärt, dass das Produkt: Produktgruppe: Projektor Modellsymbol: OV-Multipic 5.1 Produktname: Multipic 5.1 Beschreibung: Projektor erfüllt die grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien 2014/53/EU - RED Directive 2014/35/EU - LVD Directive...
  • Seite 81 BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLONIA dichiara che il prodotto: gruppo di prodotti: Proiettore simbolo del modello: OV-Multipic 5.1 nome del prodotto: Multipic 5.1 descrizione: Proiettore soddisfa i requisiti essenziali delle seguenti Direttive: 2014/53/EU - RED Directive...
  • Seite 82: Eu Déclaration De Conformité

    BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLOGNE déclare que le produit: groupe de produits: Projecteur symbole du modèle: OV-Multipic 5.1 nom du produit: Multipic 5.1 la description: Projecteur répond aux exigences essentielles des directives suivantes: 2014/53/EU - RED Directive...
  • Seite 83: Eu Declaración De Conformidad

    A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLONIA declara que el producto: grupo de productos: Proyector símbolo modelo: OV-Multipic 5.1 nombre del producto: Multipic 5.1 descripción: Proyector cumple los requisitos esenciales de las siguientes Directivas: 2014/53/EU - RED Directive 2014/35/EU - LVD Directive...
  • Seite 84: Eu-Conformiteitsverklaring

    E04/OV/21 Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLEN verklaart dat het product: productgroep: model symbool: OV-Multipic 5.1 projector product naam: omschrijving: Multipic 5.1 projector voldoet aan de essentiële eisen van de volgende richtlijnen:...
  • Seite 85 Виробник: BrandLine Group Sp. z o. o. вул. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, ПОЛЬЩА заявляє, що товар: Група продуктів: Проектор Cимвол моделі: OV-Multipic 5.1 Назва продукту: Multipic 5.1 Oпис: Проектор відповідає основним вимогам наступних Директив: 2014/53/EU - RED Directive 2014/35/EU - LVD Directive...
  • Seite 86 BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, LENKIJA pareiškia, kad produktas: produktų grupė: Projektorius modelio simbolis: OV-Multipic 5.1 produkto pavadinimas: Multipic 5.1 aprašymas: Projektorius atitinka esminius šių direktyvų reikalavimus: 2014/53/EU - RED Directive 2014/35/EU - LVD Directive...
  • Seite 87: Eu Izjava O Sukladnosti

    BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLJSKA izjavljuje da proizvod: grupa proizvoda: Proiettore simbol modela: OV-Multipic 5.1 ime proizvoda: Multipic 5.1 opis: Proiettore udovoljava osnovnim zahtjevima sljedećih direktiva: 2014/53/EU - RED Directive 2014/35/EU - LVD Directive...
  • Seite 88 www.overmax.eu...

Inhaltsverzeichnis