Seite 2
Table of contents LIAM&DAAN “MICRO-1” Mod.-Nr.: 304568 TABLE OF CONTENTS DEUTSCH ............3 ENGLISH ............11 FRANÇAIS............19 ITALIANO............27 ESPAÑOL............35...
LIAM&DAAN entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen sich bitte nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Lieferumfang • LIAM&DAAN “MICRO-1” • Pop-Schutz • Tischhalterung • Anschlusskabel • Kurzanleitung Technische Daten Anschluss -47dB~-29dB +/-3dB (0dB=1V/ Empfindlichkeit Pa at 1KHz) Max.
Seite 4
Produkt-details Bezeichnung Mikrofon Stummschalten-Taste Lautstärkeregelung Kopfhörer-Anschluss Mikrofonhalterung Basis der Mikrofonhalterung...
Seite 5
Inbetriebnahme / Anschluss Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie hierzu jegliches Verpackungs- material. Schrauben Sie zuerst die Mikrofonhal- terung (5) an die Basis der Mikrofonhalterung (6). Beachten Sie, dass diese nicht falsch ange- baut wird (siehe Bild). Setzen Sie nun das Mikrofon (1) ordnungsgemäß...
Seite 6
Inbetriebnahme / Anschluss Montieren Sie zum Abschluss den Pop-Schutz an das Mikrofon. Schieben Sie dafür den Pop- schutz über das Mikrofon. • Über die „Stummschalten“-Taste (2) können Sie das Mikrofon stummschal- ten. • Über den Lautstärkeregler (3) können Sie die Lautstärke regulieren. •...
Wichtige Sicherheitsinformationen Pegel Einfluss in DB Flüstern ungefährlich ungefährlich, kann normales Gespräch, aber zu Konzen- 55-60 Nähmaschine trationsstörungen führen Rasenmäher meist ungefährlich ab 85 dB kann es Handschleifgerät, 85-90 zu Gehörschädigun- Mixer gen kommen gefährlich bei län- gerer Einwirkung. Es wird empfohlen, sich nicht länger als Kreissäge 15 Minuten ohne...
Sicherheitshinweise und haftungs ausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee.
Sicherheitshinweise und haftungs ausschluss Die Geräte spezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde. Benutzen keine Kopfhörer lauten gefährlichen Umgebungen. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei un sachgemäßer...
Seite 10
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304568 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Thank you for choosing a LIAM&DAAN product. Please read the following user manual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Scope of delivery • LIAM&DAAN "MICRO-1" • Pop protection • Desktop holder • Connection cable • User manual...
Product details Discription Microphone Mute button Volume control Headphone port Microphone holder Base of the microphone holder...
Seite 13
Initial use /connection move all the packaging material for this pur- pose. First, mount the microphone holder (5) to the base of the microphone holder (6). Ensure that it is attached correctly (see picture). Now insert the microphone (1) properly into the microphone holder (5) and then connect it using the supplied USB cable.
Seite 14
Initial use /connection Finally, mount the pop shield on the micro- phone. To do this, simply slide the pop shield over the microphone. • You can mute the microphone using the "Mute" button (2). • You can adjust the volume using the vol- ume control (3).
Important Safety Information Level Sound Effect in dB Whispering harmless normal conver- harmless but may sation, sewing 55-60 impair concentration machine Lawn mower mostly harmless hearing may be Hand grinder, 85-90 damaged above mixer 85 dB dangerous if ex- posed continuously. Do not to expose Circular saw yourself for more...
Safety instructions and disclaimer Never try to open the device to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not waterproof, hence please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
Seite 17
Safety instructions and disclaimer Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste. Their components have to be separately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
Seite 18
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 304568 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Contenu de la livraison • « MICRO-1 » LIAM&DAAN • Filtre anti-pop • Support de table • Câble de raccordement • Mode d’emploi Données techniques Raccordement -47 dB~-29 dB +/-3 dB Sensibilité...
Particularités du produit N° Désignation Microphone Touche de Mise en sourdine Réglage du volume Connecteur pour écouteurs Support de microphone Base du support de micro- phone...
Seite 21
Mise en service / branchement Sortez le produit de l’emballage et retirez tout matériau d’emballage. Vissez en premier le support de microphone (5) sur la base du sup- port de microphone (6). Veillez à un montage correct (voir image). Placez correctement le microphone (1) dans le support de microphone (5) et branchez-le en- suite au moyen du câble USB livré.
Seite 22
Mise en service / branchement Montez pour terminer le filtre anti-pop sur le microphone. Glissez à cette fin le filtre an- ti-pop sur le microphone. • La touche « Mise en sourdine » (2) vous permet de mettre le microphone en sourdine.
Mesures de sécurité importantes Niveau Effet nore en DB Chuchotement Non dangereux Conversation Non dangereux, normale, machine 55-60 mais peut perturber à coudre la concentration Sans danger la Tondeuse à gazon plupart du temps À partir de 85 dB, Ponceuse à main, 85-90 des lésions auditives mixeur...
Seite 24
Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec.
Seite 25
Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’utilisez pas de casque dans des environnements bruyants dangereux. Informations sur la mise au rebut de vos appareils Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément,...
Seite 26
Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304568 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
AM&DAAN. Per utilizzare con soddisfazione l'ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attenta- mente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Contenuto della confezione • LIAM&DAAN “MICRO-1” • Filtro anti-pop • Supporto tavolo • Cavo di connessione • Istruzioni per l’uso...
Messa in funzione / Collegamento Rimuovere il prodotto dalla confezione e toglie- re qualsiasi materiale di imballaggio. Per prima cosa, avvitare il supporto microfono (5) sulla base del supporto stesso (6). Assicurarsi che non sia montato in modo errato (vedi figura). Ora inserire correttamente il microfono (1) nel relativo supporto (5) e collegarlo con il cavo USB fornito.
Seite 30
Messa in funzione / Collegamento Montare, infine, il filtro anti-pop sul microfo- no. Spingere sul microfono il filtro anti-pop. • Mediante il tasto “Mute” (2) potete silen- ziare il microfono. • Mediante il regolatore volume (3) potete regolare il volume. •...
Importanti informazioni sulla sicurezza Liv- Rumore ello Effetti in DB Bisbiglio innocuo Conversazione innocuo, ma può normale, macchina 55-60 portare a problemi da cucire di concentrazione Tagliaerba per lo più innocuo da 85 dB in poi, Levigatrice manu- 85-90 possono verificarsi ale, mixer danni all'udito pericoloso in caso di...
Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità tentare aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparecchio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve.
Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non utilizzare le cuffie in ambienti rumorosi e pericolosi. Indicazioni per lo smaltimento Secondo direttiva europea RAEE, apparecchiature elettriche elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere consegnati separatamente centro...
Seite 34
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparec- chio 304568 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atenta- mente las siguientes instrucciones de uso. Volumen de suministro • LIAM&DAAN «MICRO-1» • Protección antipop • Soporte de mesa • Cable de conexión • Instrucciones de uso Datos técnicos...
Detalles del producto N.º Denominación Micrófono Botón Silenciar Regulación del volumen Conexión para auriculares Soporte del micrófono Base del soporte para micró- fono...
Puesta en marcha/conexión Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Enrosque en primer lugar el soporte del micrófono (5) a la base del soporte para micrófono (6). Tenga cuidado para no montarlo de forma incorrecta (ver imagen). Coloque ahora el micrófono (1) debidamente en el soporte para micrófono (5) y conéctelo luego al cable USB suministrado.
Seite 38
Puesta en marcha/conexión Monte por último la protección antipop en el micrófono. Para ello, desplace la protección antipop sobre el micrófono. • Con el botón «Silenciar» (2) puede silen- ciar el micrófono. • A través del regulador del volumen (3) podrá...
Información de seguridad importante Tono Factor Susurro inocuo inocuo, puede charla normal, 55-60 causar dificultades máquina de coser de concentración Cortacéspedes mayormente inocuo a partir de 85 dB Rectificadora de 85-90 pueden aparecer mano, batidora daños auditivos peligroso si se mantiene durante un período largo.
Advertencias de seguridad y exon- eración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Advertencias de seguridad y exon- eración de responsabilidad No utilice auriculares en entornos peligrosos ruidosos. Indicaciones de eliminación Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Seite 42
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304568 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposi- ciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad com- pleta en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)