+
- 0,1
0.9
Nm
0,9
+ -
8,9
Ib-in.
PH 2
4000-68512-0000001
Murrelektronik GmbH
Falkenstraße 3
71570 Oppenweiler
GERMANY
MODLINK MSDD
+
- 0,1
0.9
Nm
+ -
0,9
8,9
Ib-in.
7 mm
+ -
0,1
0.6
Nm
+ -
0,9
5,31
Ib-in.
PH 1
V 1.6
14.02.2019 bb/koh
+49(0) 7191 47-0
)
+49(0) 7191 47-491000
6
Info@murrelektronik.com
http://www.murrelektronik.com
4
MODLINK MSDD
Knaufschlüssel
Knob key
Knaufschlüssel Art.-No. 4000-68000-9310000 - Knob key Part.-No. 4000-68000-9310000
Im Lieferumfang von Doppelbart enthalten - Included in delivery of the double bit !
Diese Produkte sind für den Einsatz auf einer ebenen Fläche eines Gehäuses mit geeigneter
Typenbewertung vorgesehen.
These products are intended for use on a flat surface of an enclosure with suitable
type rating.
Ces produits sont destinés à être utilisés sur une surface plane d'un coffret adapté.
Enc. Acc.
Estes produtos são destinados ao uso em uma superfície plana de um gabinete com
classificação de tipo adequada.
E505880
Type 1, 4, 4x,
Questi prodotti sono destinati ad essere utilizzati su una superficie piana di custodie
con adeguata classe di protezione.
12, 13
Estos productos están destinados a ser utilizados en una superficie plana de una caja
con una protección adecuada.
Wichtig: In diesem Dokument ist lediglich die Montage der MSDD beschrieben. Zusätzliche Informationen
sowie die Sicherheitsvorschriften finden Sie in den Datenbl ttern.
Important : This document only describes the installation of the MSDD. Additional information, and the safety
instructions are to be found in Data sheets.
Important : Ce document décrit uniquement l'installation du MSDD. Les informations Complémentaires ainsi
que les consignes de sécurité sont dans le
Fiche techniques
Importante : Este documento descreve unicamente a instalação do MSDD. As informações complementares
bem como os avisos de segurança se encuentram nas folhas de dados
Importante : Questo documento descrive unicamente l'installazione del MSDD. Le informazioni complementari
come anche le disposizionidi sicurezza sono nel
Importante : Este documento describe solamente la instalación del MSDD. Las informaciones
Complementarias, así como las consignas de seguridad se encuentran en el
WARNUNG / DANGER / DANGER / PELIGRO / PERICOLO / PERIGO
GEF HRLICHE SPANNUNG
Ä
TENSION DANGEREUSE
Vor dem Arbeiten an dem Gerät
Coupez l'alimentation avant de
spannungsfrei schalten.
travailler sur cet appareil.
Elektrischer Schlag kann zu lebensge-
Une électrocution entrainera la
fährlichen
Verletzungen
führen !
mort ou des blessures graves.
TENSIÓN PELIGROSA
TENSION PERICOLOSA
Desconecte toda alimentación
Scollegare l'apparecchio dalla presa
antes de realizar el servicio.
di corrente prima di qualsiasi intervento
Una descarga eléctrica podriá
Una scarica elettrica potrebbe
provocar la muerte o lesiones serias.
causare la morte o gravi lesioni.
Murrelektronik GmbH
Falkenstraße 3
71570 Oppenweiler
GERMANY
ä
.
(Data sheets)
.
fogli di dati
.
hojas de datos
.
HAZARDOUS VOLTAGE
Disconnect all power before
servicing equipment.
Electric shock will result in
death or serious injury
TENSÃO PERIGOSA
Desligue a alimentação antes de
trabalhar neste aparelho
Uma electrocussão ocasionarã a
morte ou ferimentos graves.
+49(0) 7191 47-0
)
+49(0) 7191 47-491000
6
Info@murrelektronik.com
http://www.murrelektronik.com
1