Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Master SET Serie Benutzerhandbuch

Rohrmotor für rollläden und jalousien

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato un prodotto MASTER. Questo manuale descrive le operazioni necessarie alla corretta installazione dei prodotti SET, METIS e IRO.
I motori tubolari con finecorsa meccanici serie SET, METIS e IRO sono idonei alla movimentazione delle principali tipologie di avvolgibile. Le specifiche tecniche del motore sono riportate
sull'etichetta applicata al tubo motore. Questi dispositivi non sono stati studiati per uso continuativo. Un utilizzo del prodotto diverso da quanto previsto in questo manuale è improprio e
vietato e comporta l'annullamento della garanzia e di qualsiasi responsabilità del produttore. Il montaggio e l'installazione del prodotto deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico
qualificato. Al termine dell'installazione, tutti i manuali allegati al prodotto devono essere consegnati al cliente finale, il quale è tenuto a conservarli per successive consultazioni.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei o irragionevoli.
01. CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
Frequenza:
Trasmettitori memorizzabili:
Sensori Sole memorizzabili:
02. AVVERTENZE
02.1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
L'installazione non corretta può causare gravi ferite
installazione, collegamento, di programmazione e di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente, rispettando le leggi, le
normative, i regolamenti locali e le istruzioni riportate in questo manuale Il cablaggio elettrico deve rispettare le norme CEI in vigore. La realizzazione dell'impianto elettrico definitivo è
riservato, secondo le disposizioni del D.M. 37/2008, esclusivamente all'elettricista
radio o necessitare di particolari sicurezze Per prevenire situazioni di potenziale pericolo, verificare periodicamente le condizione operative dell'avvolgibile.
02.2 AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
Verificare che la confezione sia integra e non abbia subito danni durante il trasporto
motore
È vietato forare o manomettere in alcun modo il motore. Non modificare o sostituire parti senza l'autorizzazione del costruttore Non manipolare il motore prendendolo per il cavo
di alimentazione. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, il prodotto non può essere utilizzato. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione
completamento dell'installazione non devono entrare in contatto con il motore
Alcune fasi della programmazione e/o il funzionamento normale sfruttano i fermi meccanici dell'avvolgibile. E' indispensabile scegliere il motore con la coppia più adatta all'applicazione
considerando l'effettiva trazione dell'avvolgibile, evitando motori troppo potenti
avvolgitore
Verificare che la puleggia di traino e la corona adattatore siano di forma e dimensioni conformi al rullo avvolgitore utilizzato. Adattatori, supporti e accessori vari inerenti al
motore devono essere scelti esclusivamente tra quelli del catalogo MASTER
necessario proteggere le parti in movimento con una copertura, per impedire l'accesso accidentale. Garantire in ogni caso l'accesso per gli interventi di manutenzione
alimentazione deve essere posizionato in modo tale da non entrare in contatto con parti in movimento
caso di più apparecchiature radio nello stesso impianto, la distanza fra di loro non deve essere inferiore a 1,5 m Non installare il prodotto in prossimità di superfici metalliche Posizionare
i pulsanti in vista dell'avvolgibile ma lontano dalle sue parti in movimento. Posizionare i pulsanti ad un'altezza superiore a 1,5 m dal pavimento
residenziale; è previsto un tempo di lavoro continuo massimo di 4 minuti
internamente di dispositivo termico di sicurezza auto ripristinante, che arresta il motore in caso di surriscaldamento. Il motore torna al normale funzionamento quando la sua temperatura
scende sotto il limite di sicurezza (normalmente da 5 a 10 minuti) Il motore deve essere installato in modo tale da non venire a contatto con liquidi e comunque in posizione protetta rispetto
gli agenti atmosferici
Il cavo dell'antenna è sottoposto alla tensione di rete. E' vietato e pericoloso tagliare il cavo dell'antenna. Se il cavo dell'antenna è danneggiato, sostituire il prodotto
Per la vostra sicurezza, è vietato operare in prossimità del rullo avvolgitore a motore alimentato
02.3 AVVERTENZE PER L'USO
Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a
meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso del
prodotto Prima di azionare l'avvolgibile, assicurarsi che persone o cose non si trovino nell'area interessata dal movimento dell'avvolgibile. Controllare l'automazione durante il movimento
e mantenere le persone a distanza di sicurezza, fino al termine del movimento
dispositivi di comando portatili (telecomandi) fuori dalla portata dei bambini Non azionare l'avvolgibile quando si stanno effettuando operazioni di manutenzione (es. pulizia vetri, ecc). Se
il dispositivo di comando è di tipo automatico, scollegare il motore dalla linea di alimentazione.
Rispettiamo l'ambiente
MASTER utilizza materiali di imballo riciclabili. Al termine del ciclo di vita del prodotto smaltisci i materiali negli appositi contenitori, secondo le norme vigenti sul territorio. Se
sei un'installatore ed utilizzi un numero elevato di questi motori, informati presso il tuo rivenditore o l'azienda sulla possibilità di ricevere i motori nel formato «imballo a nido»,
una scelta rispettosa per l'ambiente, che limita ingombri e sprechi riducendo notevolmente la quantità dei materiali di imballaggio. Questo prodotto potrebbe contenere
sostanze inquinanti per l'ambiente e pericolose per la salute. E' severamente vietato e pericoloso smaltire il prodotto gettandolo nei rifiuti domestici.
Note sui sistemi radio
E' consigliabile
non utilizzare sistemi radio in ambienti con forti interferenze
E' comunque opportuno un sopralluogo tecnico prima di installare un qualsiasi sistema radio al fine di individuare possibili fonti di interferenza. I sistemi radio possono essere utilizzati
laddove eventuali disturbi o malfunzionamenti del trasmettitore o del ricevitore non presentino fattore di rischio, o se tale fattore è annullato da opportuni sistemi di sicurezza. La presenza di
dispositivi radio operanti alla stessa frequenza di trasmissione (
limitando di conseguenza la funzionalità dell'impianto.
03. COLLEGAMENTI ELETTRICI
grigio
nero
marrone
Cavo
Motore
blu
giallo/verde
03.1 AVVERTENZE PER L'ELETTRICISTA
Effettuare i collegamenti in assenza di alimentazione
essere inserito un dispositivo magnetotermico o differenziale. Sulla linea di alimentazione deve essere inserito un dispositivo di sezionamento con categoria di sovratensione III, cioè
distanza tra i contatti di almeno 3,5 mm
carico, ad esempio un fusibile di valore massimo 3,15 A
R
motori tubolari con finecorsa meccanico e ricevitore radio integrato
SI RACCOMANDA, PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE, DI LEGGERE QUESTO MANUALE.
120 o 230 Vac, 50/60 Hz
433.42 MHz
15 (inclusi sensori radio)
1
Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione e smaltimento del prodotto
Durante il funzionamento, il corpo motore raggiunge alte temperature: prestare cautela
433,42 MHz
) possono interferire con il ricevitore radio del dispositivo stesso riducendone la portata su tutto il sistema radio e
Comando manuale
(opzionale)
Utilizzare solo pulsanti
a posizioni momentanee
L (fase)
N (neutro)
Verificare che la linea di alimentazione non dipenda da circuiti elettrici destinati all'illuminazione
Il prodotto non prevede alcuna protezione contro sovraccarichi o cortocircuiti. Prevedere sulla linea di alimentazione una protezione adeguata al
I pulsanti di comando sono collegati alla tensione di rete e quindi devono essere adeguatamente isolati e protetti.
SET METIS IRO
Sensori Vento memorizzabili:
Tempo di lavoro:
Portata (stima):
Certe applicazioni richiedono il comando a «uomo presente» e possono escludere l'utilizzo di comandi
L'urto violento e l'utilizzo di utensili non adeguati, può causare la rottura di parti esterne o interne del
Il motore deve essere di potenza adeguata al carico applicato (verificare i dati di targa riportati sul motore)
Utilizzare rulli avvolgitori di spessore minimo 10/10
Se il prodotto è installato ad un'altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da altra superficie d'appoggio, è
Se l'installazione avviene all'esterno, posare il cavo in un tubo di protezione
Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio e con i dispositivi di comando fissi. Inoltre, tenere i
(ad esempio in vicinanza di stazioni di polizia, porti, aeroporti, banche, etc).
ATTENZIONE:
quando il motore viene
alimentato e non ha un
telecomando in memoria,
compie una serie di movimenti.
Prima di alimentare il motore,
leggere il paragrafo 05!
rev04.2 28.03.18
4
120 secondi
100 m all'aperto, 20 m all'interno di edifici
Tutte le operazioni di
Eventuali viti necessarie al
Lasciare 1-2 mm di gioco destra/sinistra sul rullo
I motori sono progettati per uso
Il motore è provvisto
Nella linea di alimentazione deve
433,42 MHz
Il cavo di
Nel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master SET Serie

  • Seite 1 Rispettiamo l’ambiente MASTER utilizza materiali di imballo riciclabili. Al termine del ciclo di vita del prodotto smaltisci i materiali negli appositi contenitori, secondo le norme vigenti sul territorio. Se sei un’installatore ed utilizzi un numero elevato di questi motori, informati presso il tuo rivenditore o l’azienda sulla possibilità di ricevere i motori nel formato «imballo a nido», una scelta rispettosa per l’ambiente, che limita ingombri e sprechi riducendo notevolmente la quantità...
  • Seite 2 04. QUOTE TECNICHE METIS Profondità max. 9 Profondità max. M6x10 Ø 12 Ø12 13 42 05. INSERIRE IL PRIMO TRASMETTITORE ATTENZIONE: eseguire la seguente procedura alimentando un solo motore alla volta! Quando viene alimentato, se non ci sono telecomandi in memoria, il motore comanda una serie di movimenti. Se trascorsi i 15 secondi dal termine dei 4 movimenti il motore non ha ancora ricevuto un comando radio valido (vedere procedura qui sotto), esce dalla programmazione ed il motore sarà...
  • Seite 3 MOTORE A DESTRA MOTORE A SINISTRA F I N E R I O R C O R U P E S A S S A S U P E C O R R I O R F I N E Vite BLU Vite BIANCA F I N E...
  • Seite 4 09. FUNZIONE ORIENTAMENTO Advanced Info Questa funzione può essere utile per azionare a microscatti in salita o in discesa l’avvolgibile. Se la funzione Impostazione Numero movimenti viene attivata, i comandi «orienta Dx» e «orienta Sx» (vedi Manuale del trasmettitore) muovono il motore a Funzione non attiva microscatti.
  • Seite 5: Technical Specifications

    28.03.18 Dear Customer, thank you for purchasing a MASTER product. This manual describes the operations for a correct installation of SET, METIS and IRO. The tubular motors with mechanical limit switch series SET, METIS and IRO are suitable to command the main types of roller blinds. The technical characteristics are provided on the label stuck on the motor tube. These devices have not been studied to a continuous working.
  • Seite 6 04. TECHNICAL DIMENSION METIS Depth max. 9 Depth max. M6x10 Ø 12 Ø12 13 42 05. HOW TO MEMORIZE THE FIRST TRANSMITTER WARNING: perform the following procedure powering the motors one by one! When the motor is switched ON, if the memory is empty the motor operates some movements. After 15 seconds from the 4 movements without receiving a valid radio command (see procedure below) the motor exits from the programming and works only with the manual command (so you can set the limit switch).
  • Seite 7: Memorization/Deletion Of Radio Devices

    MOTOR TO THE RIGHT MOTOR TO THE LEFT U P P E R L T C H I M I T S W I S W I I M I T T C H E R L U P P BLUE screw WHITE screw L O W...
  • Seite 8 09. TILTING FUNCTION Advanced Info This function allows to move the motor with short steps. If the function is active, the commands «orientation Setting N° of movements Right» and «orientation Left» (see the User manual of you transmitter) move the motor with short clicks. This INACTIVE function can be given also through the manual command.
  • Seite 9: Technische Eigenschaften

    28.03.18 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf eines Produkts von MASTER. Dieses Handbuch beschreibt die für die korrekte Installation der Produkte SET, METIS und IRO erforderlichen Arbeitsgänge. Die Motoren mit mechanischem Endschalter der Serien SET, METIS und IRO sind für den Antrieb der wichtigsten Rolloarten geeignet. Die technischen Daten des Motors sind auf dem auf dem Motorrohr angebrachten Etikett angegeben.
  • Seite 10: Technische Masse

    04. TECHNISCHE MASSE METIS Tiefe max. 9 Tiefe max. M6x10 Ø 12 Ø12 13 42 05. DEN ERSTEN SENDER EINGEBEN ACHTUNG: Das folgende Verfahren durchführen und dabei immer nur jeweils einen Motor mit Strom versorgen! Wenn der Motor stromversorgt wird und keine Fernbedienungen gespeichert sind, führt der Motor eine Reihe von Bewegungen durch. Wenn der Motor nach Ablauf der 15 Sekunden nach den 4 Bewegungen noch keinen gültigen Funksteuerbefehl empfangen hat (siehe Verfahren unten), verlässt er die Programmierung und der Motor kann nur durch manuelle Steuerung betätigt werden (die Möglichkeit der Einstellung der Endschalter besteht trotzdem).
  • Seite 11: Speichern/Löschen Einer Funkvorrichtung

    MOTOR RECHTS MOTOR LINKS O B E A L T E R E R S C H E N D E N D S C H A L T E R E R O B E BLAUE WEISSE Schraube Schraube U N T H A L T E R E...
  • Seite 12: Funktion Ausrichtung

    09. FUNKTION AUSRICHTUNG Advanced Info Diese Funktion kann nützlich sein, um das Rollo schrittweise aufwärts oder abwärts zu bewegen. Wenn die Einstellung Anzahl Bewegungen Funktion aktiviert wird, bewegen die Steuerbefehle „Ausrichten Rechts“ und „Ausrichten Links“ (siehe Funktion nicht aktiviert Senderhandbuch) den Motor in sehr kleinen Schritten. Zum Aktivieren der Funktion an der manuellen Steuerung kurz eine der zwei Tasten (weniger als 0,5 Sekunden) drücken, die Taste dann erneut drücken und so lange 50 msec gedrückt halten, bis in kleinen Schritten die gewünschte Öffnungsweite erhalten wird.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Nous respectons l'environnement MASTER utilise des matériaux d'emballage recyclables. À la fin du cycle de vie du produit, éliminer les matériaux dans les conteneurs destinés à cet effet, selon les normes en vigueur sur le territoire. Si vous êtes un installateur et utilisez un nombre élevé de ces moteurs, adressez-vous à votre revendeur ou à l'entreprise pour recevoir des moteurs dans le format « emballage en nid », un choix respectueux pour l'environnement qui limite les encombrements et les gaspillages en réduisant remarquablement la quantité...
  • Seite 14 04. COTES TECHNIQUES METIS Profondeur max. 9 Profondeur max. M6x10 Ø 12 Ø12 13 42 05. SAISIR LE PREMIER ÉMETTEUR ATTENTION : exécuter la procédure suivante en n'alimentant qu'un moteur à la fois ! Quand le moteur est alimenté et n'a pas de télécommande en mémoire, il commande une série de mouvements. Le moteur sort de la programmation s'il ne reçoit pas une commande radio valable (voir la procédure ci-dessous) dans les 15 secondes après la fin des 4 mouvements.
  • Seite 15 MOTEUR À DROITE MOTEUR À GAUCHE F I N R I E U D E C U P É O U R S E S S E S O U R U P É D E C R I E U F I N Vis BLEUE Vis BLANCHE...
  • Seite 16 09. FONCTION ORIENTATION Advanced Info Cette fonction peut être utile pour actionner le store enrouleur par de micro à-coups en montée ou en descente. Réglage Nombre mouvements Si cette fonction est activée, les commandes « orientation droite » et « orientation gauche » (voir le Manuel de Fonction non active l'émetteur) déplacent le moteur par micro-à-coups.
  • Seite 17: Características Técnicas

    2 mm a la derecha y la izquierda del rodillo enrollador. ● Verifique que la polea de arrastre y la corona del adaptador tengan una forma y un tamaño adecuados para el rodillo enrollador utilizado. ● Los adaptadores, soportes y accesorios del motor deben elegirse exclusivamente entre aquellos disponibles en el catálogo MASTER. ● Si el producto se instala a una altura inferior a 2,5 m del suelo o de otra superficie de apoyo, es necesario proteger las piezas móviles con una cubierta para impedir el acceso accidental a las mismas.
  • Seite 18 04. COTAS TÉCNICAS METIS Profundidad máx. 9 Profundidad máx. M6x10 Ø 12 Ø12 13 42 05. INTRODUCCIÓN DEL PRIMER TRANSMISOR ATENCIÓN: ¡Realice el siguiente procedimiento alimentando un solo motor a la vez! Cuando el motor se alimenta, si no hay mandos a distancia memorizados, este ordena la ejecución de una serie de movimientos. Si el motor no recibe un mando de radio válido en 15 segundos después de finalizar los 4 movimientos (véase el procedimiento abajo), este sale de la programación y solo podrá...
  • Seite 19 MOTOR A LA DERECHA MOTOR A LA IZQUIERDA F I N A I O R P E R L D E A S U C A R R E R R E R C A R A S U L D E P E R I O R F I N A...
  • Seite 20 09. FUNCIÓN DE ORIENTACIÓN Información avanzada Esta función puede ser útil para accionar por microimpulsos la subida o bajada del estor enrollable. Si la función Configuración Número de movimientos se activa, los mandos «Orientar hacia la derecha» y «Orientar hacia la izquierda» (véase el manual del Función inactiva transmisor) mueven el motor por microimpulsos.

Diese Anleitung auch für:

Metis serieIro serie

Inhaltsverzeichnis