GB
Remote Control
WARNING! At the fi rst usage, do the self-generating code
BATTERY AND OPENING OF THE REMOTE
CONTROL [1]
Open the case with a screwdriver removing
fi xing screw A. When the battery is replaced,
check the polarity. Keep the battery away from
children. Dispose of the old battery in the
correct manner and according to your local
regulations.
QUARTZ INSERT AND ADJUSTMENT OF
THE FREQUENCY [2]
In the right socket, insert the choosen quartz E.
Put the frequency adjuster I in line with the an-
tenna of the remote control L. Press one of the
buttons and keep it pressed whilst turning the po-
tentiometer H slowly with a ceramic screwdriver
until the adjuster's light is at the brightest. Now
the frequency of the remote control is adjusted to
that of the choosen quartz.
CODE GENERATION [1]
The fi rst button of remote control will already have
a code assigned (created during testing) and the
second button has no code assigned. This ope-
ration creates new codes for both buttons and
cancels the previous codes.
• Press button no. 1 and then button no.4 and
keep them pressed.
• The light D fl ashes slowly.
• Wait 8 seconds until the light is fl ashing faster.
• Let go of button no.1 and after a moment
button no.4
Now every button has a generated code from
millions of diff erent combinations.
HOW TO LEARN A CODE [1-2-3]
• Push the button 1 and after a while the button 4
and leave them in the same time.
• The led D is fl ashing for 5 seconds, and this is
the time to memorise the original code.
• During this time press and keep pressed one
button where you want to memorize the code
(you can choose from the button 1, 2, 3, 4).
• Press the original transmitter's button X
which you want to copy.
• Keep the two remote controls close to each
other as shown in picture no.3, so that the an-
tenna of the original remote control X, usually
in the bottom part of the remote control (check
it by opening the remote control) should be as
near as possible to the receiving part F of the
Remote Control.
The light D fl ashes rapidly for a while and then
it fl ashes regularly to confi rm that the code has
been copied.
FR
Emetteur
ATTENTION! il faut faire l'auto-génération des codes
avant la première utilisation.
CHANGEMENT DE BATERIE [1]
Ouvrir le boîtier avec un tournevis pour enlever
la vis de blocage A. En cas de changement de
batterie il faut contrôler la polarité. Merci de
tenir les batteries éloigner des enfants. Les
batteries ne doivent pas être jetées aux ordu-
res ménagères mais rapportées auprès d'un
centre de tri sélectif.
INSERTION DE QUARTZ ET SYNCRONISA-
TION DE LA FREQUENCE [2]
Prendre le quartz de la fréquence voulue, puis
l'insérer comme en E sur la photo. Positionner
l'accordateur en ligne avec l'antenne de l'émet-
teur L. Appuyer sur une des deux touches sans
la relacher et tourner le potentiomètre H très
doucement avec un tournevis céramique dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu' à ce que
l'accordateur s'allume au maximum. Maintenant
la fréquence de l'émetteur est réglée selon le
quartz inséré.
AUTOGENERATION DES CODES [1]
L' émetteur a déjà un code sur la première touche
(donné en phase de contrôle de l'émetteur), la
deuxieme touche est vide. Cet opération gènère
les codes pour les deux touches et eff ace les co-
des mémorisés précédemment.
• Maintenir la touche 1 sans la relacher puis
maintenir la touche 4.
• La lumière D clignote lentement.
• Il faut attendre 8 secondes jusqu'à ce que la
lumière clignote rapidement.
• Relâcher la touche 1 et après quelque instant
la touche 4.
Maintenant chaque touche a généré un code
diff érent parmi des millions de combinaisons
possibles.
APPRENDRE UN CODE [1-2-3]
• Appuyer sur la touche 1 et la touche 4 simul-
tanément: la lumière D clignote
• Relâcher simultanément les 2 touches: a lu-
mière D reste fi xe pendant 5 secondes.
• Pendant ces 5 secondes maintenir appuyé une
touche de la télécommande (1, 2, 3 ou 4) et fai-
re de même sur la touche de la télécommande
originale a copié.
• Approcher les émetteurs comme indiqué sur
la photo 3. L'antenne de l'émetteur original X,
généralement positionné sur la partie inférieure
(il faut ouvrir l'émetteur pour contrôler la posi-
tion de l'antenne), doit être très proche de la
partie copieuse en F de l'emetteur.
La lumière D clignote un instant irrégulièrement
puis clignote régulièrement pour indiquer que la
procédure d'apprentissage c'est bien déroulée.
DE
Fernbedienung
ACHTUNG! Bei der ersten Verbindung muss man
die Kode erzeugen.
BATTERIE UND ÖFFNUNG [1]
Öff nen das Gehäus mit einem Schrauber
und nehmen Sie die den Sternschraub
aus. Wenn Sie die Batterie tauschen wol-
len. Prüfen Sie die Polarität. Halten Sie die
Batterie von Kindern fern. Es liegt in der
Verantwortung des Anwenders/Besitzers,
dieses Gerät und andere elektrische und
elektronische Geräte über die dafür zu-
ständigen und von der Regierung oder
örtlichen Behörden dazu bestimmten
Sammelstellen zu entsorgen.
QUARTZ
HINFÜGEN
UND
REGE-
LUNG [2]
Fügen Sie den Quartz hinein und schneiden
Sie den Teil wie im Photo. Stellen Sie den
Frequenzabstimmer wie im Photo L. Drü-
cken Sie die Taste der Fernbedienung und
lassen Sie gedrückt, drehen Sie den keramik
Schrauber bis das Licht eingeschaltet ist.
Jetzt ist die Fernbedienung geregelt.
SELBSTERZEUGUNG EINES
CODES [1]
Die folgende Prozedur lernt den Handsender
ein und loescht die vorher gespeicherten Ko-
des. Um ein Kode zu erzeugen:
• Druecken Sie Knopf 1 und anach Knopf
4, wobei Sie beide Knoepfen gedrueckt
lassen. Das Led blinkt langsam.
• Nach ca. 8 Sek.blinkt das Led schneller.
• Lassen Sie Knopf 1 aus und ein paar
Sekunden spaeter auch Knopf 4. Jetzt hat
jeder Knopf einen neuen Kode.
KODE EINLERNEN [1-3]
Um einen Kode von einem anderen kom-
patiblen Handsender zu erlernen, machen
Sie folgendes:
• Drücken die Taste 1 und 4 und halten Sie
beide gedrückt.
• Die LED bleiben für 5 Sekunden einge-
schaltet, das ist die Programmierungszeit
• In der Programmierungszeit, drücken Sie
(bevor die 5 Sek. vorbei sind) die Taste
des zu kopierenden Handsenders und
dann irgend eine Taste des ROX-QC2/4.
• Drucken Sie die Taste des Handsenders,
von dem Sie den Kode kopieren wollen
und halten Sie die beiden.
Handsender
eng
zusammen.
Jetzt
ist
der Kode gespeichert und das LED blinkt
langsam. Sie koennen den Knopf auslassen.
ES
Mando programmable
ATENCIÓN! A la primera vez, necesita generar los
còdigos!
BATERÍA Y ABERTURA [1]
Abrir el contenedor con precauciòn utilizan-
do un destornillador a estrella para sacar el
tornillo de bloque A. En caso de sustituciòn
de la baterìa controlar la polaridad correcta.
Mantenga la batería lejos del alcance de
los niños. Llevar las baterìas en cientros
de eliminaciòn de desperdicios.
INSERCIÒN DEL CUARZO Y REGLAR
LA FRECUENCIA [2]
Insertar el cuarzo E, necesita cortarlo como
en la foto. Poner el regulador con la antena
del mando en lìnea L. Pulsar un botòn y man-
tenercelo pulsado, girar con el destornillador
ceràmico en el tornillo H hasta que la luz se
empieza. En este momento el mando es re-
gulado segundo el cuarzo insertado.
GENERAR UN CÒDIGO [1]
Esta operaciòn inicia o cancela el mando y
borra otros còdigos anteriormente
memorizados. Para crear un nuevo còdigo
proceder de la siguiente manera:
• Pulsar en sucesiòn los botones 1 y 4 y
mantener ambos pulsados.
• La luz roja empieza a titilar.
• Esperar que la luz roja empiece a titilar
mas rapidamente (esto sucede unos 8 se-
gundos despuès) luego soltar el botòn 1 y,
despuès el botòn 4.
En este momento cada botòn del mando tiene
su proprio còdigo , escogido al azar de entre
1.024.000 posibilidades diferentes.
APRENDER UN CÒDIGO [1-3]
Para aprender un codìgo de otro transmisor
compatible de otra marca
proceder de la
siguente manera:
• Pulsar en sucesiòn los botones 1 y 4 y lue-
go dejarlos simultaneamente.
• En este momento la luz roja permanece
encendida por 5 segundos, el tiempo limite
para proceder a la programaciòn.
• Pulsar y mantener pulsado el botòn del
transmisor ROX-QC2/4 donde quieras co-
piar el còdigo, indiff erentemente botònes
1, 2, 3, 4.
• La luz roja del mando ROX-QC2/4 al con-
tacto preciso entre la parte sensible y la
antena del mando X compatible, empieza a
titilar irregularmente, desde este momento
empieza el aprendizaje.
La duraciòn de la operacion de aprendizaje,
depende del tipo de còdigo y del estado de
la baterìa.
Dichiarazione di conformità
Conformity declaration
Déclaration de conformité
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad
Il radiocomando ROX-QC2/4 é conforme ai
requisisti essenziali delle seguenti norme:
The remote control ROX-QC2/4 correspon-
ds to the essential norms:
ROX-QC2/4
L'émetteur
est
conforme
aux principales directives des normes
suivantes:
Der Unterzeichner bescheinigt, dass das
Produkt ROX-QC2/4:
El producto ROX-QC2/4 corresponde a las
directivas europeas:
EN301 489-1 V1.9.2 EN300 220-2 V2.4.1
EN301 489-3 V1.6.1 EN 60950-1
Io sottoscritto amministratore dichiaro che:
l'apparato sopra defi nito è stato provato
nella confi gurazione tipica di installazione e
soddisfa i requisiti essenziali di protezione
delle direttive:
Me administrator, declares that the remote
control has been tested in a typical installa-
tion and satisfi es all essential requirements
of the directives:
Je soussigné, administrateur, déclare que
l'appareil a été testé dans une installation
typique et qu'il est conforme aux principa-
les directives de protection des normes:
Der Unterzeichner, bestätigt dass das o.g.
Gerät in einer typische Installation getestet
wurde und den grundlegenden Anforderun-
gen etnspricht:
Es conforme con todas las normas téc-
nicas correspondientes al producto en
el campo de aplicación de las Directivas
Comunitarias:
2014/53/UE (RED)
01/06/2017
Frequenze di trasmissione autorizzate
Permitted transmission frequency
Fréquence de transmission autorisées
Sendungsfrequenz
Frecuencias de emisión
FREQUENZE QUARZATE
QUARTZ FREQUENCY
BASSE FRÉQUENCE:
Usare solo le frequenze autorizzate
Use only permited transmission frequency
Utiliser seulement fréquences autorisées
Verwenden Sie nur die zugelassenen Frequenzen
Utilice sólo las frecuencias autorizadas
2002/95/EC