Herunterladen Diese Seite drucken
M O N TA GEA NLEI TU NG
Überspannungsleiter
800 SA
Typ
Montage in Kombination mit 480TBG /
484TBG / 489TBG / 800PBG / 804PBG / 809PBG
Dieses Produkt darf nur von aus-
Achtung:
gebildetem Starkstrom-Personal montiert
werden. Die Einzelteile müssen vor der
Verarbeitung auf äussere Beschädigungen
geprüft werden und dürfen nur gemäss
dieser Anleitung montiert werden. Diese
Montageanleitung ersetzt weder Stark-
strom-Ausbildung noch die entsprechenden
Sicherheitsvorschriften.
Wichtig:
Arbeitsplatz, Kabel und Anlage
müssen den Sicherheitsvorschriften entspre-
chend, vor Montagebeginn abgeschottet,
geerdet und kurzgeschlossen sein.
Nexans Suisse SA
CH-2016 Cortaillod
INS TR UC TION DE M ONTAGE
Parafoudre
800 SA
Type
Montage en série avec 480TBG / 484TBG / 4
89TBG / 800PBG / 804PBG / 809PBG
Attention:
Ce produit doit être monté
uniquement par du personnel formé en
courant fort. Les composants doivent être
contrôlés avant le montage et doivent être
montés seulement selon cette instruction.
Cette instruction de montage ne remplace
ni la formation en courant fort ni les pre-
scriptions de sécurité.
Place de travail, câble et instal-
Important:
lation doivent être mis à la terre et court-
circuités avant le début du montage selon
les instructions de sécurité.
INST 800 SA
180109
50071862
IST RUZ IONE DI MONT AGGIO
Parafulmine
800 SA
Tipi
Montaggio in serie con 480TBG / 484TBG /
489TBG / 800PBG / 804PBG / 809PBG
Attenzione:
Questo prodotto deve essere
montato unicamente da un personale
qualificato, per alta tensione. I compo-
nenti devono essere controllati prima del
montaggio, e devono essere montati
soltano secondo queste instruzioni. Questa
istruzione di montaggio non sostituisce
la qualifica per l'alta tensione e nemmeno
le prescrizioni di sicurezza.
Il posto di lavoro, cavo e impi-
Importante:
anto devono essere connessi alla massa
di terra prima di cominciare il montaggio,
secondo istruzioni di sicurezza.
1 / 5
loading

Inhaltszusammenfassung für Nexans 800 SA

  • Seite 1 INST 800 SA 1 / 5 180109 Nexans Suisse SA 50071862 CH-2016 Cortaillod M O N TA GEA NLEI TU NG INS TR UC TION DE M ONTAGE IST RUZ IONE DI MONT AGGIO Überspannungsleiter Parafoudre Parafulmine 800 SA 800 SA...
  • Seite 2 INST 800 SA 180109 INST MK 1/12 01.01   11.01 Nexans Suisse SA CH-1305 Cossonay-Care INST 10000 MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION DE MONTAGE ISTRUZIONE DI MONTAGGIO Bestandteile der Erdverschlüsse Composants Composanti 3 x Überspannungsableiter 3 x Parafoudre 3 x Parafulmine 3 x Kontaktbolzen...
  • Seite 3 INST 800 SA 180109 • Schutzkappe entfernen. • Enlever le capuchon isolant. • Rimuovere la calotta di protezione. • Isolierabschluss herausschrauben. • Dévisser le bouchon isolant. • Svitare il terminale isolante. ACHTUNG: Isolierabschluss und Schutzkappe für den ATTENTION: Conserver le capuchon et le bouchon ATTENZIONE: Conservare con cura e pulizia il späteren Einsatz sauber und sicher aufbewahren.
  • Seite 4 INST 800 SA 180109 100 mm min. 19 mm 22 mm 40 Nm (4 kgm) 30 Nm (3 kgm) • Steckergehäuse-Innenseite reinigen und • Graisser légèrement l’intérieur du corps • Ingrassare leggermente l’interno del corpo hauchdünn mit dem mitgelieferten Silikonfett avec la graisse silicone livrée dans l’emballage.
  • Seite 5 INST 800 SA 180109 22 mm 25 Nm (2.5 kgm) • Steckergehäuse-Innenseite und Isolierabschluss reini- • Graisser légèrement l’intérieur du corps et le bouchon • Ingrassare leggermente l’interno del corpo e il tappo gen und hauchdünn mit dem gelieferten Silikonfett einfetten.