Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ceramic Electric
Ceramic Electric
Cuisinière vitrocéramique électrique
Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation
Instructions d'utilisation et d'installation
U1 330 02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon Ceramic Electric 90

  • Seite 1 Ceramic Electric Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen Ceramic Electric Instructions for use and installation Cuisinière vitrocéramique électrique Instructions d’utilisation et d’installation U1 330 02...
  • Seite 3 Deutsch 4-19 English 20-33 Français 34-49...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Energiesparvorrichtung Das Kochfeld sofort Grill Die Backöfen Die Uhr Kochen über die Zeitschaltuhr Das Handyrack Backofenleuchte Reinigen Ihres Herdes Versetzen Ihres Herdes Stromversorgung ein Problembeseitigung Allgemeine Sicherheitshinweise Energiesparvorrichtung Reparatur und Ersatzteile neuer Herd einer intelligenten Energiesparvorrichtung ausgerüstet. Diese funktioniert Installation automatisch und normalerweise bemerken Sie nicht, dass überhaupt etwas geschieht.
  • Seite 5: Das Kochfeld

    Deutsch Die intelligente Energiesparvorrichtung fasst auch die beiden Backöfen in Gruppen zusammen. Um eventuelle Auswirkungen auf die Zubereitung im Backofen zu minimieren, heizen Sie den Backofen vor dem Gebrauch, vor allem zum Backen, vor. Kontrollieren Sie immer, dass Fleisch und Geflügel vollständig gegart sind, vor allem beim Kochen unter Verwendung der Zeitschaltuhr.
  • Seite 6 Deutsch Kochen Sie niemals direkt auf der Fläche. niemals nicht nicht nicht nichts sofort nicht nicht keine keine niemanden...
  • Seite 7: Grill

    Deutsch Grill Vorsicht: Frei zugängliche Teile können heiß sein, wenn der Grill in Gebrauch ist. Von Kleinkindern fern- halten. Reinigen Ihres Herdes Die Uhr Mit der Zeitschaltuhr können Sie die Backöfen ein- und ausschalten. Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt Die Backöfen sein, bevor die Backöfen funktionieren.
  • Seite 8: Kochen Über Die Zeitschaltuhr

    Deutsch AUTO wird angezeigt. Sie wollen zum manuellen Kochen zurückkehren. Wenn Sie eine automatische Einstellung abbrechen, muss jede eventuell bereits eingestellte Kochzeit auf 0:00 zurückgesetzt werden, bevor Sie zum manuellen Kochen zurückkehren können. Drücken Sie dazu die Taste ( ). Kochen über die Zeitschaltuhr Sie können die verbleibende Zeit prüfen, indem Sie ( ) drücken und den Summton abbrechen, indem Sie auf ( )
  • Seite 9: Das Handyrack

    Deutsch Ofenroste für den hohen Backofen Das Handyrack Backofenleuchte Bei Ausfall einer der Leuchten des Backofens vor dem Auswechseln der Glühlampe die Stromversorgung ausschalten. Genaueres zum Auswechseln einer Glühlampe der Ofenbeleuchtung siehe Abschnitt „Problembeseitigung“. Reinigen Ihres Herdes...
  • Seite 10 Deutsch Reinigen festgebrannter Spritzer Versetzen Ihres Herdes Achten Sie jedoch darauf, dass kein überschüssiges Wasser in das Gerät eindringt Grill Kochfeld Entfernen von Metallabrieb VORSICHT Tägliche Pflege Grill Reinigen von Spritzern Bedienblende und Ofentüren Die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln wie auch Reinigungsmilch auf polierten Edelstahl- flächen vermeiden.
  • Seite 11: Versetzen Ihres Herdes

    Deutsch Der hohe Ofen nur einige Fenstertüren Versetzen Ihres Herdes Hauptbackofen Entfernen der Ofenauskleidungen...
  • Seite 12: Problembeseitigung

    Deutsch Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Problembeseitigung Speisen kochen zu langsam, zu schnell Ein Riss ist in der Kochfeldoberfläche zu sehen. oder verbrennen Mein Kochfeld ist verkratzt Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig Metallspuren auf dem Kochfeld Dampf kommt aus dem Backofen Der Backofen geht nicht an, wenn er Das Backofengebläse ist laut von Hand eingeschaltet wird...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Wir empfehlen, dass Sie vermeiden, Kochzonen abzuwi- Backofentemperatur wird heißer, wenn schen, bis sie abgekühlt sind und die Leuchtanzeige er- der Herd älter wird loschen ist. Eine Ausnahme hierzu bilden Zuckerspritzer. Siehe bitte „Reinigen Ihres Herdes“. Wenn das Kochfeld kalt ist, nur das empfohlene Reinigungsmittel zum Reini- gen des Kochfeldes verwenden.
  • Seite 14 Deutsch Es darf Babys und kleinen Kindern niemals erlaubt wer- den, in der Nähe des Herdes zu sein. Sie dürfen keines- falls auf irgendeinem Teil des Geräts sitzen oder stehen. Bringen Sie ihnen bei, nicht an den Reglern oder ande- Lassen Sie eine Friteuse niemals unbeaufsichtigt.
  • Seite 15: Reparatur Und Ersatzteile

    Deutsch Bitte beachten Reparatur und Ersatzteile Außerhalb des Garantiezeitraums Ceramic Electric Ersatzteile Installation Sicherheitsanforderungen/Vorschriften und Richtlinien Bei einem Problem...
  • Seite 16 Deutsch Aufstellen des Herdes Auspacken des Herdes Höheneinstellung Anbringen der Griffe (nur einige Modelle)
  • Seite 17 Deutsch Die Griffe sollten über den Befestigungselementen sein. Anbringen des Spritzschutzes (Sonderausstattung – nur bei einigen Modellen) Ansicht von der Rückseite des Herdes Anbringen des Sockels Elektrischer Anschluss Hinweis Backofenleuchte Anm.
  • Seite 18: Technische Daten

    Deutsch Kochplatte Technische Daten Grill Abmessungen Backofenprüfung Nennwerte Gesamtlast Kochfeld: Backöfen Grill Kundendienst Vielen Dank.
  • Seite 19: Blockdiagramm

    Deutsch Blockdiagramm Erklärung des Diagramms A Kochfeld A B Kochfeld B C Kochfeld C D Kochfeld D E Erde F Kochfeld F H Gebläse hoher Backofen Gebläse Hauptbackofen J Grill L Stromführend N Nullleiter T Rückleiter U Intelligenter Lastregler V Schaltausgänge W Schalteingänge X Spannungsführender Leiter von Phase 1 Y Bedienelemente des Bedienfelds...
  • Seite 20: Be Safe

    English Be safe Be safe Do not stand or rest heavy objects on the hob. Although the ceramic surface is very strong, a sharp blow or sharp Power saving device falling object might cause the surface to crack. As soon as any crack in the surface becomes visible disconnect the The Hob appliance immediately from the supply and arrange for its...
  • Seite 21: The Hob

    English The Intelligent Power Saving Device controls the power The Hob supply to the left hand four hob areas. It divides them into two groups. When you cook on a ceramic hob its very important to use the right sort of pans... Use only pans that are suitable for ceramic hobs.
  • Seite 22: Grill

    English Don't cook directly on the hob surface i.e. without a pan or utensil Don’t use the hob as a work surface Don’t drag or slide utensils across the hob surface Don’t place anything between the base of the pan and the hob surface (i.e.
  • Seite 23: The Clock

    English To time something that’s cooking during cooking. When cooking foods with high water con- tent (e.g. oven chips) there may be some steam visible at (minute minder) the grille at the rear of the hotplate. This is perfectly nor- mal.
  • Seite 24: Cooking Using The Timer

    English If you are out, don’t worry about the beeper going off, it stops after a while. When you return, TURN THE OVEN KNOB TO 0 FIRST, then press ( ) twice, to return to manual cooking. AUTO is showing, you want to reset to Lift up the front of the shelf so the back of the shelf will manual cooking.
  • Seite 25: Oven Light

    English All parts of the cooker can be cleaned with hot soapy wa- ter - but take care that no surplus water seeps into the appliance. Grill The grill pan and grid should be washed in hot soapy wa- ter. After grilling meats or any foods that soil, leave to soak for a few minutes in the sink immediately after use.
  • Seite 26: Moving Your Cooker

    English To remove metal rub-off hot soapy water. The panels should then be dried and re- Sliding pans on the hob - especially aluminium or copper placed and the oven heated at 200°C for about one hour. pans can leave marks on the surface. These marks often This will ensure the Cook &...
  • Seite 27: Troubleshooting

    English The knobs get hot when I use the oven Move the oven a bit at a time, checking behind it to make sure the gas hose is not caught. Make sure both electricity or the grill, can I avoid this? and gas cables have sufficient slack to move the cooker Yes, this is caused by heat rising from the oven or the grill, forward as you go along.
  • Seite 28: General Safety Instructions

    English Oven not coming on when automatic To avoid possible damage to the cooking surface, do not cooking apply the cleaning cream to the glass surface when it is hot. Read and follow all instructions and warnings on the Timer set correctly but oven knob left OFF by mistake? cleaning cream labels.
  • Seite 29: Service And Spares

    English When the oven is on DO NOT leave the oven door open Do not spray aerosols in the vicinity of the cooker while it is in on. for longer than necessary. Do not store or use combustible materials, or flammable The specification of this cooker should not be altered.
  • Seite 30: Installation

    English Please note If your appliance is outside the warranty period, our serv- ice provider may charge for this visit. If you request an engineer to visit and the fault is not the responsibility of the manufacturer, our service provider re- serves the right to make a charge.
  • Seite 31: Fitting The Plinth

    English Place the cooker in its intended position taking care not to WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED twist it within the gap between the kitchen units as dam- Note age may occur to the cooker or the units. The cooker must be connected to the correct electrical The front feet and rear rollers can be adjusted to level the supply as stated on the voltage label on the cooker, cooker.
  • Seite 32: Technical Data

    English Loosen the 3 screws along the front bottom edge of the Technical Data cooker. Hook the central keyhole over the central screw. INSTALLER: Please leave these instructions with the Twist and fit each end keyhole over their respective User. screws.
  • Seite 33: Block Diagram

    English Block Diagram Key to diagram A Hob A B Hob B C Hob C D Hob D E Earth F Hob F H Tall Fan Oven MainFan Oven J Grill L Line N Neutral T Neutral return U Intelligent Load Controller V Switching Outputs W Switching Inputs X Live Feed From Phase 1...
  • Seite 34: Sécurité Avant Tout

    Français Sécurité avant tout Sécurité avant tout Ne posez aucun objet lourd sur la cuisinière. Même si la surface en céramique est très résistante, un impact violent Dispositif d’économie d’énergie ou un objet contondant tombant accidentellement dessus risque de la fissurer. Dès qu’une fissure est visible sur la La table de cuisson surface, mettez immédiatement la cuisinière hors tension Gril...
  • Seite 35: Dispositif D'économie D'énergie

    Français Dispositif d’économie d’énergie Votre nouvelle cuisinière est équipée d’un dispositif d’éco- nomie d’énergie intelligent. Ce dispositif se met en marche automatiquement et il opère généralement sans que sa présence ne soit manifeste. Vous pouvez combiner tous les éléments à votre guise mais certaines combinaisons fonctionnent mieux que d’autres.
  • Seite 36 Français Veillez à toujours soulever les récipients pour les retirer de la surface de cuisson car le faire glisser risque d’entraîner des marques et des éraflures. Mettez toujours le bouton de commande sur la position arrêt [Off] avant de retirer un Ne cuisez jamais d’aliment directement sur la surface de récipient de la surface de cuisson.
  • Seite 37 Français Ne placez jamais de plastique, de feuille de papier alumi- ments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exem- nium ou de récipients en plastique sur la table de cuisson. ple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats.
  • Seite 38: Cuisson Avec Minuterie

    Français vous faites une erreur, ou si vous vous trompez de bou- AUTO sera affiché. ton, mettez l’appareil hors tension pendant une ou deux Réglez le four sur la température requise. Le signal so- minutes, puis recommencez la procédure. nore indiquera la fin de la cuisson. METTEZ D’ABORD LE BOUTON DE COMMANDE DU FOUR SUR LA POSI- Réglage de la minuterie pour la cuisson TION ARRET (OFF), puis appuyez une fois sur ( ) pour...
  • Seite 39 Français Enduisez les légumes frais de matière grasse fondue ou Handyrack faites-les tremper dans une solution d’eau et de jus de ci- tron, pour prévenir leur décoloration pendant la période d’attente. Les tartes aux fruits, tartes à la crème ou autres mélanges humides sur fonds de tartes non cuits ne donneront de bons résultats que si la période d’attente avant la cuisson est courte.
  • Seite 40: Eclairage De Four

    Français cuisson, comme s’il s’agissait de nettoyer une fenêtre. Dernière étape, essuyez la surface à l’aide d’une serviette en papier propre et sèche. Nettoyage des débordements Si un aliment se répand ou déborde pendant la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de l’endroit chaud à...
  • Seite 41: Déplacement De La Cuisinière

    Français Panneau de commande et portes des fours Retrait des panneaux internes du four N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y com- Certains panneaux internes du four sont amovibles afin de pris des produits nettoyants semi-liquides, sur les permettre leur nettoyage et le nettoyage de la partie du surfaces en acier inoxydable.
  • Seite 42 Français Le ventilateur du four est bruyant Déplacez la cuisinière progressivement, en vérifiant à l’ar- Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage rière que le tuyau de gaz n’est pas entravé. Vérifiez que le du four – ceci est tout à fait normal. tuyau de gaz et le câble électrique sont assez longs pour permettre le déplacement de la cuisinière vers l’avant.
  • Seite 43: Consignes Générales De Sécurité

    Français Le four ne se met pas en marche lorsqu’il est rence. Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la mis en marche manuellement hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une inter- L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclai- vention d’entretien, sauf indication contraire dans les pré- rée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est sentes instructions.
  • Seite 44 Français Ne laissez jamais la cuisinière en marche sans sur- N’utilisez pas la surface de cuisson pour couper des ali- ments. veillance si les brûleurs de la table de cuisson sont ré- glés sur maximum. Le débordement des récipients de Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus de la table de cuisson peut produire de la fumée et des taches de gras cuisson.
  • Seite 45: Entretien Et Pièces De Rechange

    Français En cas de problème N’UTILISEZ PAS le four pour chauffer la cuisine; non seu- Dans le cas peu probable où vous auriez un problème lement c’est un gaspillage l’énergie, mais il peut y avoir avec votre cuisinière, veuillez d’abord lire le reste de la surchauffe des boutons de commande.
  • Seite 46 Français Positionnement de la cuisinière Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégage- ment de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouver- ture des portes du four. Déballage de la cuisinière La cuisinière est très lourde. Prenez garde lorsque vous la déplacez.
  • Seite 47 Français Raccordez les câbles d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique. Veuillez noter que le calibre de câble maximum est de 6 pour les bornes de vis et de 10mm pour les fils à trois dents. Les poignées doivent être au-dessus des fixations. Déposez les vis Allen 4 mm des coins supérieurs du pan- neau avant et montez la barre ornementale avant.
  • Seite 48: Fiche Technique

    Français Gril Fiche technique Ouvrez la porte de l’enceinte du gril. Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril commence à NOTICE A L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les pré- chauffer. sentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Dans l’angle Contrôle des fours inférieur droit de la cuisinière debout (retirez le tiroir de L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les...
  • Seite 49: Schéma Fonctionnel

    Français Schéma fonctionnel Légende A Table de cuisson A B Table de cuisson B C Table de cuisson C D Table de cuisson D E Terre F Table de cuisson F H Four haut ventilé Four principal ventilé J Gril L Tension N Neutre T Retour neutre...

Inhaltsverzeichnis