PORTASPOT 230 NORM ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
PORTASPOT 230 SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfen. Sorgen Sie daher immer für ausreichende Frischluftzufuhr, technische Belüftung oder ein zugelassenes Atemgerät. Schweißen Sie nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.
PORTASPOT 230 Durch den Betrieb dieses Gerätes können medizinische, informationstechnische und andere Geräte in Ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden. Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschine, von einem Arzt beraten lassen. Zum Beispiel Zugangseinschränkungen für Passanten oder individuelle Risikobewertung für Schweißer.
• Lüftungsschlitze nicht bedecken. BETRIEBSANLEITUNG BESCHREIBUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das PORTASPOT 230 entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Das PORTASPOT 230 ist ein tragbares Punktschweißgerät mit einer numerischen Kontrolle durch einen Mikroprozessor.
Seite 22
Um indirekte Kontakte zu vermeiden, benutzen Sie bitte Typ A-Differenzstromschalter. Falls Sie mit einer öffentlichen Versorgung verbunden sind, sollten Sie die Kompatibilität des Geräts prüfen. Falls Sie gleichzeitig mehrere PORTASPOT 230 benutzen, ist es empfohlen die Außenleiter aufzustellen. Beispiel: PORTASPOT 230 n°1 PORTASPOT 230 n°2 PORTASPOT 230 n°3 PORTASPOT 230 n°4...
PORTASPOT 230 ZEITWEISE WARTUNG Das sollte Gerät regelmäßig gewartet werden. Einmal pro Woche bei täglicher Nutzung oder einmal pro Monat bei gelegentlicher Nutzung: - Die Arme, die Kappen und der Kappenhalter zu demontieren - Mit Schleifpapier die Lau-Bohrungen auf die Zange und die Armen zu bürsten und mit 452-Gel anzufetten - Die Kappen bürsten und mit 452-Gel fetten.
PORTASPOT 230 2.2 DISPLAY - Wählen Sie die Blechdicke aus - Taste (3 - FIG. A) - Wählen Sie den Punktschweiß-Typ (kontinuierlich oder mit Impulsen) aus - Taste (1 - FIG. A). Sie können die Punktschweißzeit korrigieren - Taste (2 - FIG. A).
PORTASPOT 230 2.4 TASTVERHÄLTNIS Punktschweißen einzelner Partitur NPunkte zwischen zwei Impuls in AUTO- für die erste Wärmekraft -ups Einstellung thermische Abschaltung 0,6 mm + 0,6 mm 0,8 mm + 0,8 mm 1 mm + 1 mm 1,2 mm + 1,2 mm...
PORTASPOT 230 CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
Seite 64
PORTASPOT 230 SCHÉMA DE MONTAGE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / MONTAGE DER ANLAGE / INSTRUCCION DE MONTAJE / ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ АППАРАТА / SCHEMI / SCHEMA...
Seite 66
PORTASPOT 230 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS / СИМВОЛЫ / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMMEN - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. - ¡Cuidado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
Seite 67
PORTASPOT 230 - L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !). - The electric arc produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !). - Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut (Schützen Sie sich !).