Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Réfrigérateur top / Refrigerator top /
Frigorífico bajo encimera / Table-Top-
Kühlschrank / Koelkast tafelmodel
ERTL 85-55b6 & ERTL 85-55s6
Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für essentiel b ERTL 85-55b6

  • Seite 1 Réfrigérateur top / Refrigerator top / Frigorífico bajo encimera / Table-Top- Kühlschrank / Koelkast tafelmodel ERTL 85-55b6 & ERTL 85-55s6 Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Bouton du Botón del Thermostat Thermostaatk- Thermostatknopf thermostat termostato e knob and nop en binnen- und Innenbe- et éclairage iluminación interior lighting verlichting leuchtung intérieur interior Clayettes en Glass shelves Bandejas de Glas-Ablagen Glazen verre (x 2) (x 2) vidrio (x2) (2x) legplanken (x 2) Couvercle du...
  • Seite 42: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Kälteste Zone Das nebenstehende Symbol zeigt die kälteste Zone in Ihrem Kühlschrank an, deren Temperatur niedriger oder gleich 4°C ist. Diese befindet sich wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt über dem Obst- und Gemüsefach. HINWEIS: Die in der Gerätebeschreibung dargestellte Anordnung der Schubladen, Fächer und Ablagen wurde so gewählt, dass die Energie möglichst effizient genutzt wird.
  • Seite 43: Ausreichende Belüftung

    Der Energieverbrauch und der effiziente Betrieb des Geräts werden von der • Umgebungstemperatur beeinflusst. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose ungehindert zugänglich • bleibt. Nachdem Sie es aufgestellt haben, vergewissern Sie sich, dass es nicht auf seinem •...
  • Seite 44: Waagerechte Ausrichtung Des Geräts

    Waagerechte Ausrichtung des Geräts Damit das Gerät während des Betriebs nicht vibriert, muss es waagerecht ausgerichtet werden. Stellen Sie dazu die verstellbaren Füße vorne ein, um das Gerät ordnungsgemäß auszurichten. Anbringen des Türgriffs Wenn der Griff Ihres Kühlschranks als Ersatzteil mit dem Zubehör zusammen geliefert wurde, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen, um ihn vor dem ersten Gebrauch des Geräts anzubringen.
  • Seite 45: Umkehr Der Türöffnungsrichtung

    Schraube (X 2) (Abb. C) Umkehr der Türöffnungsrichtung Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgekehrt werden, wenn der Einbauort dies erfordert. WARNUNG: Wenn Sie die Türöffnungsrichtung ändern, ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose. Lebensmittel müssen abgedeckt werden um zu vermeiden, dass sie Feuchtigkeit ziehen. Entfernen Sie alle Türablagen von der Tür und führen Sie dann die folgenden Schritte aus oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.
  • Seite 46 Gebrauch Inbetriebnahme und Temperaturwahl Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Wenn die Tür des Kühlabteils • offen ist, schaltet sich das Licht im Geräteinneren ein. Der Temperaturwahlknopf (Thermostat) befindet sich an der rechten Wand innen im • Kühlschrank.
  • Seite 47: Temperaturanzeige

    Temperaturanzeige Um Ihnen bei der richtigen Einstellung Ihres Geräts zu helfen, • verfügt der Kühlschrank über eine Temperaturanzeige (die sich in der kältesten Zone befindet und durch das nebenstehende Symbol gekennzeichnet ist). Um die Lebensmittel in Ihrem Kühlschrank optimal aufzubewahren, insbesondere in •...
  • Seite 48 Lagerungstipps Die Temperatur im Kühlschrank ist nicht überall einheitlich (mit Ausnahme von Geräten • mit dynamischer oder Umluftkühlung), weshalb es für jede Lebensmittelart geeignete Zonen gibt. Lesen Sie die nachfolgenden Angaben zur Lagerung von Lebensmitteln. Kälteste Zone Butter, Eier und Käse Würzmittel Getränke Obst und Gemüse...
  • Seite 49 Packen Sie die Produkte immer ein, um zu vermeiden, dass die Nahrungsmittel sich • gegenseitig Keime übertragen. Warten Sie, bis Ihre Gerichte vollständig abgekühlt sind, bevor Sie diese einlagern • (z.B. Suppe). Um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu ermöglichen, decken Sie die Ablagegitter niemals mit Papier oder Plastik ab.
  • Seite 50: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Aus Gründen der Hygiene müssen das Geräteinnere und das Zubehör regelmäßig gereinigt werden. WARNUNG: Bevor Sie das Gerät reinigen oder abtauen, schalten Sie es aus und trennen es vom Stromnetz. Ausschalten des Geräts Zum Ausschalten des Geräts den Thermostatknopf auf die Position "OFF" (Aus) stellen). Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll: Entnehmen Sie den gesamten Inhalt aus dem Kühlschrank.
  • Seite 51 Grund: Wenn die Raumtemperatur erhöht ist, muss der Kompressor im Dauerbetrieb arbeiten, um die Temperatur im Geräteinneren niedrig zu halten. Die Abtauautomatik des Kühlschranks funktioniert dann nicht, da dieser Vorgang nur möglich ist, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies führt zur Bildung einer dicken Eisschicht an der Rückwand.
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    WICHTIG: Wenn die Kunststoffteile des Kühlschranks längere Zeit mit Öl- oder Fettflecken (tierisch oder pflanzlich) verschmutzt bleiben, verschleißen sie leicht und können brechen. Reinigen Sie verschmutzte Teile sofort und waschen diese mit warmem Wasser ab. Fehlerbehebung Behebung von Funktionsstörungen Eine Fehlfunktion kann auf ein kleines Problem zurückzuführen sein, das Sie mit Hilfe der Anweisungen in der folgenden Tabelle selbst lösen können.
  • Seite 53 Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Wenden Sie sich an den Die Beleuchtung funktioniert Die Beleuchtung ist defekt. Kundendienst Ihres Händlers nicht. oder Geschäfts. Erwärmen Sie die undichten Die Türdichtung ist undicht Teile der Dichtung vorsichtig Es bildet sich eine große (vielleicht nachdem die mit einem Haartrockner (kalte Menge Eis;...
  • Seite 54: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Einige Geräusche sind für Kühlgeräte typisch: Klappern: Wenn der Kompressor anspringt oder abschaltet, ist ein Klappern zu hören. • Brummen: Sobald der Kompressor in Betrieb ist, hören Sie ihn brummen. • Gurgeln/Plätschern : Wenn das Kühlmittel durch die engen Rohre fließt, ist ein •...
  • Seite 68 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING &...

Diese Anleitung auch für:

Ertl 85-55s6

Inhaltsverzeichnis