Herunterladen Diese Seite drucken

Gessi RETTANGOLO T Bedienungsanleitung Seite 37

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RETTANGOLO T:

Werbung

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
SOSTITUzIONE VITONE (continua...)
Fig. 33 - ALLINEAMENTO NON CORRETTO CON MANIGLIA INCLINATA VERSO DESTRA
Fig. 34 - Togliere la maniglia dal supporto.
Fig. 35 - Svitare il supporto e ruotarlo di una posizione (18°) nella direzione in cui risultava inclinata la
maniglia.
Fig. 36 - Fissare il supporto nella nuova posizione.
Fig. 37 - Ruotare, nella direzione indicata e fino a completa rotazione, il supporto per la maniglia di comando.
Fig. 38-39 - Inserire la maniglia di comando sul proprio supporto.
Ripetere questi passaggi fino ad ottenere il corretto allineamento della maniglia, infine togliere la stessa per
permettere l'installazione delle parti esterne.
HEADVALVE rEPLACEMENT (continues...)
Fig. 33 - INCORRECT ALIGNMENT WITH HANDLE INCLINED TO THE RIGHT
Fig. 34 - Remove the handle from the support.
Fig. 35 - Unscrew the support and turn it by one position (18°) in the direction in which the handle was inclined.
Fig. 36 - Fasten the support in the new position.
Fig. 37 - Turn in the shown direction and to the full rotation, the support for control handle.
Fig. 38-39 - Insert the control handle on its support.
Repeat these steps until reaching proper alignment of the handle, and then remove it to allow the installation of
external parts.
SUBSTITUTION DE LA TêTE (continue...)
Fig. 33 - ALIGNEMENT NON CORRECT AVEC POIGNEE INCLINEE VERS DROITE
Fig. 34 - Enlever la poignée du support.
Fig. 35 - Dévisser le support et le tourner d'une position (18°) dans la direction dans laquelle la poignée était
inclinée.
Fig. 36 - Fixer le support dans la nouvelle position.
Fig. 37 - Tourner, dans la direction indiquée et jusqu'à rotation complète, le support pour la poignée de
commande.
Fig. 38-39 - Insérer la poignée de commande sur son support.
Repeat these steps until reaching proper alignment of the handle, and then remove it to allow the installation of
external parts.
AUSWECHSELN DES OBErTEILS (folgt...)
Abb. 33 - UNkORREkTE FLUCHTUNG BEI EINEM NACH RECHTS GENEIGTEN GRIFF
Abb. 34 - Den Griff aus dem Gehäuse entfernen.
Abb. 35 - Das Gehäuse losschrauben und um eine Position (18°) drehen, und zwar in die Richtung, in der sich
der Griff als geneigt erweist.
Abb. 36 - Das Gehäuse in der neuen Position fixieren.
Abb. 37 - Das Gehäuse des Steuergriffs in der angegebenen Richtung drehen, und zwar solange, bis man eine
vollständige Drehung vollzogen hat.
Abb. 38-39 - Den Steuergriff in das eigens dafür vorgesehenen Gehäuse einsetzen.
Diese Schritte so lange wiederholen, bis dass man eine korrekte Fluchtung des Griffs erreicht und diesen
anschließend entfernen, um dann die Installation der externen Bestandteile zu ermöglichen.
SUSTITUCIóN DE LA MONTUrA (continúa...)
Fig. 33 - ALINEACIÓN INCORRECTA CON MANETA INCLINADA HACIA LA DERECHA
Fig. 34 - Remuevan la maneta del soporte.
Fig. 35 - Destornillen el soporte y gírenlo de una posición (18°) en el sentido en el cual la maneta aparece
inclinada.
Fig. 36 - Fijen el soporte en la nueva posición.
Fig. 37 - Giren, en el sentido indicado y hasta su completa rotación, el soporte para la maneta de control.
Fig. 38-39 - Introduzcan la maneta de control sobre su soporte.
Repitan estas operaciones hasta obtener la correcta alineación de la maneta, finalmente remuévanla para
permitir la instalación de las partes externas.
37

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

20323