Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caratteristiche Tecniche - pizzato VN RR-K Serie Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
antipanico remoto (articolo VN RRK1) e procedere alla sua sostituzione attenendosi
scrupolosamente alle presenti istruzioni per l'uso.
Per gli interruttori serie NG è necessario inviare tutto il dispositivo in riparazione. Per
maggiori informazioni contattare l'assistenza tecnica (vedi paragrafo SUPPORTO).
6 AVVERTENZE PER UN CORRETTO USO
6.1 Installazione
- Il pulsante di sblocco deve essere ben visibile dall'interno della macchina.
- Il suo azionamento deve essere facile, immediato e senza riferimenti alla modalità in
cui la macchina sta operando; per facilitare l'individuazione del pulsante e per rendere
chiara la sua funzione, sono disponibili degli adesivi di segnalazione in varie lingue
(per maggiori informazioni contattare l'organizzazione commerciale).
- Il pulsante di sblocco non deve essere azionabile da un operatore posto fuori dalla
macchina, quando la porta è chiusa.
- Il personale addetto deve essere adeguatamente formato sul corretto
uso
del
pulsante
in
modo
da
esempio
il
pulsante
non
deve
- Nel caso non si utilizzi il pulsante di sblocco compreso negli articoli VN RR-K1 e
VN RR-K4, l'installatore deve prevedere uno azionamento dello sblocco remoto che:
1) Deve essere conforme alla EN iSo 14119.
2) Deve garantire il corretto tensionamento del cavo.
3) Deve eseguire una corsa tale da sbloccare, in maniera stabile, l'interruttore.
- Non sollecitare il dispositivo con flessioni o torsioni.
- Non modificare il dispositivo per nessun motivo.
- Non superare le coppie di serraggio indicate nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Il dispositivo svolge una funzione di protezione degli operatori. L'installazione inade-
guata o le manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone fino alla morte,
danni alle cose e perdite economiche.
- Se la macchina dove il dispositivo è installato viene utilizzata per un uso diverso
da quello specificato, il dispositivo potrebbe non fornire una protezione efficace per
l'operatore.
- Prima dell'installazione assicurarsi che il dispositivo sia integro in ogni sua parte.
- Non verniciare o dipingere il dispositivo.
- Non forare il dispositivo.
- Non utilizzare il dispositivo come supporto o appoggio per altre strutture come cana-
line, guide di scorrimento o altro.
- Prima della messa in funzione, assicurarsi che l'intera macchina (o il sistema) sia
conforme alle norme applicabili.
- La superficie di montaggio del dispositivo deve essere sempre piana e pulita.
- La documentazione necessaria per una corretta installazione e manutenzione è
sempre disponibile nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, italiano.
- Nel caso l'installatore non sia in grado di comprendere pienamente la documenta-
zione, non deve procedere con l'installazione del prodotto e può chiedere assistenza
(vedi paragrafo SUPPORTO).
- Allegare sempre le presenti istruzioni per l'uso nel manuale della macchina in cui il
dispositivo è installato.
- La conservazione delle presenti prescrizioni d'impiego deve permettere la loro con-
sultazione per tutto il periodo di utilizzo del dispositivo.
6.2 Non utilizzare nei seguenti ambienti
Attenzione: Non utilizzare in ambienti dove polvere e sporcizia possono in
qualsiasi modo penetrare e sedimentare all'interno del dispositivo.
- In ambienti dove continui sbalzi di temperatura provocano formazione di condensa
all'interno del dispositivo.
- In ambienti dove l'applicazione provoca collisioni, urti o forti vibrazioni al dispositivo.
- In ambienti con presenza di polveri o gas esplosivi o infiammabili.
- In ambienti dove è possibile la formazione di manicotti di ghiaccio sul dispositivo.
- In ambienti fortemente chimico aggressivi, dove i prodotti utilizzati che vengono a
contatto con il dispositivo, possono comprometterne l'integrità fisica o funzionale.
- È responsabilità dell'installatore verificare se l'ambiente di utilizzo del dispositivo è
compatibile con il dispositivo stesso, prima della sua installazione.
6.3 Manutenzione e prove funzionali
Attenzione: Non smontare o tentare di riparare il dispositivo. In caso di anomalia
o guasto sostituire l'intero dispositivo.
Attenzione: In caso di danneggiamenti o di usura si deve sostituire il dispositivo
completo. Con il dispositivo deformato o danneggiato il funzionamento non è garantito.
- È responsabilità dell'installatore stabilire la sequenza di prove funzionali a cui sotto-
porre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e durante gli intervalli
di manutenzione.
- La sequenza delle prove funzionali può variare in base alla complessità della mac-
china e dal suo schema circuitale, pertanto la sequenza di prove funzionali sotto ripor-
tata è da considerarsi minimale e non esaustiva.
- Eseguire prima della messa in funzione della macchina e almeno una volta all'anno
(o dopo un arresto prolungato) la seguente sequenza di verifiche.
1) Verificare che il pulsante di azionamento sia saldamente fissato alla macchina.
2) Verificare che tutte le parti che compongono il dispositivo siano saldamente fissate
tra di loro.
3) Verificare che il blocco di connessione sia saldamente fissato all'interruttore di si-
curezza.
4) Verificare che il cavo di azionamento sia correttamente tensionato e che l'indicato-
re quadrato presente nel blocco di connessione sull'interruttore, sia posizionato in
corrispondenza del simbolo . Se necessario, regolare la tensione del cavo interve-
nendo sugli appositi registri (vedi paragrafo Tensionamento del cavo).
5) Verificare che la guaina di protezione del cavo bowden non presenti danneggia-
menti o eccessive curvature e che il cavo possa scorrere liberamente al suo interno
senza attriti.
6) Effettuare delle prove di azionamento e verificare che pulsante scorra liberamente.
7) Effettuare delle prove di azionamento e verificare che l'azionamento del pulsante
provochi lo sblocco dell'interruttore, l'immediato arresto della macchina e permet-
evitare
usi
impropri
dello
stesso
essere
utilizzato
come
appendi
ta l'agevole apertura della protezione: l'indicatore quadrato, presente nel blocco di
connessione sull'interruttore, deve posizionarsi in corrispondenza del simbolo
8) A sblocco avvenuto, riarmare il dispositivo e controllare che l'indicatore quadrato,
presente nel blocco di connessione sull'interruttore, si posizioni in corrispondenza
del simbolo .
9) L'insieme delle parti esterne non deve essere danneggiato.
10) Se il dispositivo è danneggiato, sostituirlo completamente.
- Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi, pertanto il suo utilizzo
è limitato nel tempo. Trascorsi 20 anni dalla data di produzione, il dispositivo deve
essere sostituito completamente, anche se ancora funzionante. La data di produzione
è posta vicino al codice prodotto (vedi paragrafo MARCATURE).
6.4 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con funzioni di prote-
zione delle persone
Fermo restando tutte le precedenti prescrizioni, nel caso in cui i dispositivi vengano
installati con funzione di protezione delle persone, vanno rispettate le seguenti
(per
prescrizioni aggiuntive.
abiti).
- L'impiego implica il rispetto e la conoscenza delle norme EN iSo 13849-1, EN 62061,
EN ISO 14119, EN ISO 12100.
6.5 Limiti di utilizzo
- Utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni, attenendosi ai suoi limiti di funzionamen-
to e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.
- I dispositivi hanno dei specifici limiti di applicazione (temperatura ambiente minima e
massima, durata meccanica, grado di protezione IP, ecc.) Questi limiti vengono soddi-
sfatti dal dispositivo solo se presi singolarmente e non in combinazione tra loro.
- La responsabilità del costruttore è esclusa in caso di:
1) impiego non conforme alla destinazione;
2) mancato rispetto delle presenti istruzioni o delle normative vigenti;
3) montaggio non eseguito da persone specializzate e autorizzate;
4) omissione delle prove funzionali.
- Nei casi di applicazione sotto elencati, prima di procedere con l'installazione, contatta-
re l'assistenza tecnica (vedi paragrafo SUPPORTO):
a) in centrali nucleari, treni, aeroplani, automobili, inceneritori, dispositivi medici o co-
munque in applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più persone dipenda dal corretto
funzionamento del dispositivo;
b) casi non citati nelle presenti istruzioni per l'uso.
7 MARCATURE
Il dispositivo è provvisto di marcatura posizionata all'esterno in maniera visibile. La
marcatura include:
- marchio del produttore
- codice del prodotto
- numero di lotto e data di produzione. Esempio: A21 NS1-123456. La prima lettera del
lotto indica il mese di produzione (A = gennaio, B = febbraio, ecc.). La seconda e terza
cifra indicano l'anno di produzione (21 = 2021, 22 = 2022, ecc.).

8 CARATTERISTICHE TECNICHE

8.1 Custodia
Custodia in tecnopolimero rinforzato fibra di vetro autoestinguente e antiurto.
Grado di protezione:
8.2 Cavo
Cavo interno in acciaio zincato con guaina esterna in PVC e spirale interna in acciaio.
Numero massimo di curvature:
Raggio minimo di curvatura:
8.3 Generali
Temperatura ambiente:
Temperatura di stoccaggio:
Mission time:
Durata meccanica:
Frequenza massima di azionamento:
8.4 Conformità alle norme
EN ISO 14119
8.5 Conformi ai requisiti richiesti da:
Direttiva Macchine 2006/42/CE, Direttiva RoHS 2011/65/uE
9 VERSIONI SPECIALI A RICHIESTA
Sono disponibili versioni speciali a richiesta del dispositivo.
Le versioni speciali possono differire anche sostanzialmente da quanto indicato nelle
presenti istruzioni per l'uso.
L'installatore deve assicurarsi di aver ricevuto dal servizio di supporto informazioni
scritte in merito a installazione e utilizzo della versione speciale richiesta.
10 SMALTIMENTO
Il prodotto deve essere smaltito correttamente a fine vita, in base alle regole vigenti nel
paese in cui lo smaltimento avviene.
11 SUPPORTO
Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell'incolumità fisica delle
persone, pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo,
contattare sempre il nostro supporto tecnico:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALY
Telefono +39.0424.470.930
E-mail tech@pizzato.com
www.pizzato.com
Il nostro supporto fornisce assistenza nelle lingue italiano e inglese.
3/24
IP44 secondo EN 60529 per il dispositivo
di sblocco remoto
IP67 secondo EN 60529 verso interruttore
di sicurezza
4
100mm
da -20°C a +50°C
da -40°C a +75°C
20 anni
100.000 cicli di operazioni
600 cicli di operazioni/ora

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ng d8 serieNg d9 serieNs r serieVn rr-k1

Inhaltsverzeichnis