Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
DE
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
PIKO Battery
PIKO Battery
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOPPECKE KOSTAL

  • Seite 1 Betriebsanleitung Betriebsanleitung PIKO Battery PIKO Battery...
  • Seite 2 Alle Rechte, auch für den Fall von Patent- und Gebrauchsmusteranmeldungen, vorbehalten. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Dokumentation und Verwertung oder Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich in schriftlicher Form von HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS     Darstellungsmittel     Sicherheitshinweise     Allgemeine Sicherheitsinformationen   Bestimmungsgemäße Verwendung     Richtlinien, Gesetze und Normen     Pflichten des Betreibers     Arbeitssicherheit       2.5.1 Personal und Qualifikation     2.5.2 Persönliche Schutzausrüstung  ...
  • Seite 4     Batterieschrank erden und Erdung prüfen     Batterie an Batterie-Management-System anschließen     Wechselrichter mit Batterie-Management-System verbinden     Wechselrichter einschalten     7.10 Test der Datenkommunikation     7.11 Aufsteckblenden am Batterieschrank montieren     7.12 Abschlussarbeiten  ...
  • Seite 5: Darstellungsmittel

    Darstellungsmittel Im vorliegenden Dokument werden folgende Symbole und Signalwörter verwendet: GEFAHR! kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG! kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Batterien kann zu Personen- und Sachschäden führen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG keine Verantwortung und keine Haftung für Personen- und Sachschäden, die sich direkt oder indirekt aus dem Umgang mit den Batterien ergeben.
  • Seite 7: Richtlinien, Gesetze Und Normen

    Richtlinien, Gesetze und Normen Für den Betrieb von ortsfesten Batterieanlagen geltende Regelwerke sind zu beachten.  Beachten Sie jeweils die neuesten Ausgaben folgender Regelwerke: Unfallverhütungsvorschriften, insbesondere BGV-A3: Elektrische Anlagen und Betriebsmittel DIN EN ISO 20345 („Persönliche Schutzausrüstung – Sicherheitsschuhe“) DIN VDE 100/IEC 60364 („Errichten von Niederspannungsanlagen“) DIN EN 50110/VDE 0105 („Betrieb von elektrischen Anlagen“) DIN EN 50272/VDE 0510 („Sicherheitsanforderungen an Batterien und Batterieanlagen“), insbesondere anwendbar für die Berechnung der notwendigen...
  • Seite 8: Personal Und Qualifikation

     Der Anschluss von Batterien darf nicht hergestellt oder gelöst werden, während Strom über die Anschlusskabel fließt oder das Ladegerät eingeschaltet ist. Vor dem Öffnen des Ladekreises durch Spannungsmessung den abgeschalteten Zustand des Ladegerätes prüfen. Sichern Sie das Ladegerät gegen Wiedereinschalten. ...
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    2.5.2 Persönliche Schutzausrüstung  Tragen Sie bei Arbeiten an der Batterieanlage PIKO Battery und ihren Bestandteilen immer die folgende Schutzausrüstung, um Verletzungen zu verhindern oder zumindest Verletzungsfolgen zu mildern: Schutzbrille Schutzhandschuhe Schutzkleidung, vorzugsweise aus Baumwolle zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung von Kleidung und Körper Sicherheitsschuhe Die Leitfähigkeit von Textilien und Schuhen muss zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung folgende Eigenschaften besitzen:...
  • Seite 10: Wasserstoff-Sauerstoff-Gasgemisch

    Erste-Hilfe-Maßnahmen Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, wenn Sie mit Säure in Kontakt gekommen sind: Säure auf der Haut Säure mit Baumwoll- oder Papiertuch abtupfen, nicht abreiben.  Kontaminierte Kleidungsstücke entfernen, dabei Kontakt mit nicht betroffenen  Körperteilen möglichst vermeiden. Betroffene Stellen längere Zeit unter fließendem Wasser abspülen. ...
  • Seite 11: Kennzeichnungen Am Produkt

    GEFAHR! Das Wasserstoff-Sauerstoff-Gasgemisch (Knallgas) explodiert schon bei geringer Energiezufuhr. Halten Sie jegliche potenzielle Zündquellen fern von den Bleibatterien: offene Flammen oder Feuer  Rauchen  glimmende Funken  Funkenflug bei Schleifarbeiten  elektrische Funken durch Schalter oder Sicherungen  heiße Oberflächen mit Temperaturen über 300°C ...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Zu Spezifischen Lebensphasen Der Anlage

    Altbatterien mit diesem Zeichen sind wiederverwertbares Wirtschaftsgut und müssen dem Recycling-Prozess zugeführt werden. Nutzen Sie das HOPPECKE Recyclingsystem. Über den Service des Wechselrichterherstellers erhalten Sie Informationen zur Neubeschaffung von Batterien. Entsorgen Sie Bleibatterien, die nicht dem Recycling-Prozess zugeführt werden können, unter Beachtung aller Vorschriften als Sondermüll.
  • Seite 13: Besondere Gefährdungen Bei Einem Brand

    Besondere Gefährdungen bei einem Brand GEFAHR! Im Falle eines Brands an oder in der Batterieanlage die Brandstelle sofort verlassen und umgehend die Feuerwehr verständigen. GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung (siehe Kap. 2.5.2 Persönliche Schutzausrüstung)  tragen. Wechselrichter ausschalten, DC-Anschlussleitungen zur PV-Anlage am Wechselrichter ...
  • Seite 14: Die Blockbatterien

    Die folgende Abbildung gibt eine Übersicht über die Batterieanlage und weiterer Komponenten (/1/). Die Blockbatterien Für die Batterieanlage werden 19 Blockbatterien vom Typ HOPPECKE OPzV bloc solar.power 70 mit einer Gesamtspeicherkapazität von etwa 11,6 kWh verwendet. Ca. 50% der Gesamtkapazität stehen im Regelbetrieb zur Verfügung.
  • Seite 15: Lieferumfang

    GEFAHR! Beschädigungen am Batteriegehäuse können das Austreten von Säure und Wasserstoff- Sauerstoff-Gasgemisch und damit Verätzungen und Explosionen zur Folge haben. Sichern Sie die Ladung beim Transport sorgfältig, um Beschädigungen am Batteriegehäuse zu vermeiden. VORSICHT! Die Batterien haben ein großes Gewicht und können beim Herunterfallen Verletzungen verursachen und beschädigt werden.
  • Seite 16 Nr.: 7148816010) ble Blockverbinder 25mm , l=91mm (L-L) Nr.: 7245113206) 6 Isoliermatten 842 x 278 x 1mm (Artikel-Nr.: 7141171842) e Blockverbinder 25mm , l=105mm (L-L) 5 Isoliermatten 848 x 320 x 1mm (Artikel-Nr.: 7141171848) Nr.: 7245113208) 10 Isoliermatten 320 x 278 x 1mm (Artikel-Nr.: 7141171320) er Etagenverbinder 25mm , l = 700mm (L-L)
  • Seite 17 1 Batterietrennschalter incl. U-Profil, Batterie- und BMS-Anschlussleitungen (Artikel-Nr.: 6141302644) 1 Anschluss- und Kommunikationsleitung 5m für Anschluss an den Wechselrichter. Die Abbildungen rechts zeigen den Anschlussstecker zum Anschluss an das Batterie-Management-System und die mit Aderendhülsen versehenen Enden zum Anschluss an den Wechselrichter. 1 Kommunikationskabel 5m für Anschluss an den Wechselrichter Warn- und Verbotsschilder:...
  • Seite 18: Prüfen Der Lieferung

    Prüfen der Lieferung Die HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG verpackt Ihre Lieferung mit größtmöglicher Sorgfalt, damit Sie unbeschädigt bei Ihnen ankommt.  Prüfen Sie die Lieferung umgehend auf Vollständigkeit (Abgleich mit dem Lieferumfang, siehe Kap. 4.2 Lieferumfang).  Prüfen Sie die Ware auf Transportschäden.
  • Seite 19: Batterielagerung

    Batterielagerung Allgemeines  Packen Sie die Batterien nach der Lieferung sobald wie möglich aus, installieren Sie sie und nehmen Sie sie in Betrieb. Falls dies nicht möglich ist:  Lagern Sie die Batterien an einem sauberen, trockenen und frostfreien Raum. ...
  • Seite 20: Anforderungen An Den Aufstellort

    6.1.1 Anforderungen an den Aufstellort GEFAHR! Bei Zusammentreffen des austretenden Wasserstoff-Sauerstoff-Gemischs mit offenem Feuer kann es zu Explosionen kommen. Halten Sie jegliche Zündquelle, wie Funken, Flammen, Lichtbögen fern von der Batterieanlage PIKO Battery. Halten Sie einen Mindestabstand von 720mm zwischen der Batterieanlage PIKO Battery und funkenbildenden oder glühenden Betriebsmitteln (max.
  • Seite 21: Umgebungstemperatur

    Kennzeichnung  Bringen Sie folgende Schilder an der Außenseite der Tür zu dem Raum an, in dem die Batterieanlage PIKO Battery steht: Warnschild „Gefährliche Spannung“ • Verbotsschild „Feuer, offene Flammen und Rauchen verboten“ • Warnschild „Akkumulator, Batterieraum“ zum Hinweis auf ätzende •...
  • Seite 22: Werkzeug Und Ausrüstung Für Aufbau Und Installation

    Folgende Punkte sind zu beachten: Folgende Punkte sind zu beachten: Zu- und Abluft-Öffnungen sind notwendig. Zu- und Abluft-Öffnungen sind notwendig. Zu- und Abluft-Öffnungen sollen möglichst an gegenüberliegenden Wänden angebracht sein. Wenn beide Öffnungen in der gleichen Wand sind, müssen sie Zu- und Abluft-Öffnungen sollen möglichst an gegenüberliegenden Wänden mindestens 2 m Abstand zueinander haben.
  • Seite 23: Ruhespannungsmessung Der Blockbatterien Durchführen

    Ruhespannungsmessung der Blockbatterien durchführen Voll geladene Blockbatterien haben bei 20°C eine Ruhespannung zwischen 12,48V und 12,84V.  Führen Sie eine Ruhespannungsmessung der einzelnen Blockbatterien durch, um deren Ladezustand und Funktion festzustellen. Dokumentieren Sie die gemessenen Werte (siehe Kap. 14.4 Wartungsprotokoll). Die Ruhespannungen der einzelnen Blockbatterien dürfen nicht um mehr als 0,05V untereinander abweichen.
  • Seite 24: Batterie-Management-System Montieren

     Setzen Sie die nächste Ebene des Batterieschranks so auf, dass die Löcher zur Verschraubung der Ebenen übereinander liegen.  Verschrauben Sie die neu aufgesetzte Ebene jeweils mit der darunter befindlichen Ebene auf beiden Seiten mit je zwei Schrauben. Verwenden Sie je Schraube zwei Kontaktscheiben (siehe Abbildung) und achten Sie darauf, dass die Zähne der Kontaktscheiben die Beschichtung der...
  • Seite 25 Hinweis: Die max. Länge der Kommunikationsleitung zum Wechselrichter beträgt 20 m  Legen Sie das Batterie-Management-System auf der rechten Seite der vierten Ebene so ab, dass die weißen Anschlussbuchsen nach vorne zeigen.  Verbinden Sie die weißen Stecker der Batterieanschlussleitung und des Batterie- Temperatursensors mit den entsprechenden Buchsen am Batterie-Management-System.
  • Seite 26: Batterieschrank Bestücken

    eine von unten für den Kontakt zur Ebene 4). Batterieschrank bestücken GEFAHR! Bei einer unvollständigen Batterie-Installation besteht die Gefahr des elektrischen Schlags Stellen Sie die elektrische Verbindung zwischen Batterie-Management-System und Blockbatterie sowie dem Wechselrichter erst her, wenn die Blockbatterien installiert und verschaltet sind.
  • Seite 27 unten). ACHTUNG! Der Batterieschrank muss zur Sicherung gegen horizontale Beanspruchungen, z.B. Erdbeben, an einem tragenden Bauteil, z.B. der Wand befestigt werden. Vor dem Bestücken der Ebene fünf den Deckel des Batterieschranks aufsetzen. Markieren Sie durch die Bohrungen im Deckel die Stellen zur Wandbefestigung des Batterieschranks. Nutzen Sie zur Wandbefestigung 8mm Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 28 Abstandhalter ein. ACHTUNG! Stellfläche und Seitenwände des Batterieschranks können sich konstruktionsbedingt leicht verformen und dadurch die Blockbatterien beschädigen. Halten Sie daher die Zwischenräume zwischen den Blockbatterien mit den Abstandhaltern frei, um Schäden zu vermeiden.  Setzen Sie den nächsten Abstandhalter und die nächste Blockbatterie gemäß...
  • Seite 29: Blockbatterien Verschalten Und Spannungsabgriff Vorbereiten

    Temperatursensor montieren:  Befestigen Sie den Temperatursensor mit dem mitgelieferten Klebestreifen an der rechten Außenseite von Blockbatterie 10. ACHTUNG! Der Temperatursensor muss aufgeklebt werden. Die Befestigung mit einer Schraube am Gehäuse der Blockbatterie ist nicht zulässig!  Legen Sie das Ende mit dem weißen Stecker auf die für das Batterie-Management-System vorgesehen Fläche (neben Blockbatterie 7) ab.
  • Seite 30 Verwenden Sie jede Schraube nur einmalig.  Ziehen Sie die Polschrauben zuerst nur mit der Hand an.  Richten Sie die Blockbatterien und Verbinder ggf. noch einmal aus.  Ziehen Sie dann die Polschrauben mit einem Drehmoment von 20 Nm ± 1 Nm fest. ...
  • Seite 31  Setzen Sie statt der bei den übrigen Blockbatterien  Setzen Sie statt der bei den übrigen Blockbatterien verwendeten Polschraube den Adapterring aus verwendeten Polschraube den Adapterring aus Kupfer in die Öffnung des Blockverbinders ein. Kupfer in die Öffnung des Blockverbinders ein. ...
  • Seite 32: Batterieschrank Erden Und Erdung Prüfen

    Fertig aufgebauter Batterieschrank mit verschalteten Blockbatterien Fertig aufgebauter Batterieschrank mit verschalteten Blockbatterien Fünfte Fünfte Schrankebene Schrankebene Blockbatterie Blockbatterie Minus Minus Verbinder Verbinder Plus Plus Erste Erste Schrankebene Schrankebene Montageplatte Montageplatte Elastomere-Lager Elastomere-Lager Batterieschrank erden und Erdung prüfen Batterieschrank erden und Erdung prüfen Verbinden Sie den Batterieschrank mit Verbinden Sie den Batterieschrank mit der Haupterdungsschiene der...
  • Seite 33 Verwenden Sie einen geeigneten Schutzleiter (Mindestquerschnitt 6 mm , nicht im Lieferumfang enthalten). Alternativ können Sie das Gehäuse auch mit der Schutzleiter-Anschluss-Schiene in der Spannungsverteilung verbinden. Prüfen Sie anschließend den Schutzleiter auf elektrischen Durchgang Die Grenzwerte für den Widerstand des Schutzleiters sind 0,3 Ohm bei Anschlussleitungen bis 5m, zzgl. 0,1 Ohm je weitere 7,5m.
  • Seite 34: Batterie An Batterie-Management-System Anschließen

    Batterie an Batterie-Management-System anschließen  Schalten Sie den Batterie-Trennschalter in die Stellung „0“ / „Off“. Die farbigen Kreise in nebenstehender Abbildung markieren die Anschluss- Stellen der Batterie-Anschlussleitung. Der rote Kreis markiert den Gesamt- Plus-Pol der verschalteten Blockbatterien. Der blaue Kreis markiert den Gesamt- Minus-Pol der verschalteten Blockbatterien.
  • Seite 35: Wechselrichter Mit Batterie-Management-System Verbinden

    Wechselrichter mit Batterie-Management-System verbinden  Prüfen Sie anhand folgender Checkliste, ob alle Montagearbeiten ordnungsgemäß abgeschlossen wurden. Checkliste: Tätigkeit Erledigt? Sind alle Blockbatterien korrekt verschaltet? □ Sind alle Schraubverbindungen sorgfältig festgezogen? □ □ Sind alle Polschrauben mit einem Drehmoment von 20 Nm ± 1 Nm festgezogen? Sind die Polungen aller Anschlussleitungen korrekt? □...
  • Seite 36: Wechselrichter Einschalten

    ACHTUNG! Prüfen Sie, dass die zusätzliche Isolation des Kabels im Bereich des grünen Steckers angebracht ist.  Stecken Sie das Patchkabel in die entsprechenden Buchsen am Wechselrichter und anschließend am Batterie-Management-System ein.  Schließen Sie getrennte DC-Anschlussleitungen zur PV-Anlage wieder am Wechselrichter an. ...
  • Seite 37: Aufsteckblenden Am Batterieschrank Montieren

    7.11 Aufsteckblenden am Batterieschrank montieren  Stellen Sie den Batterie-Trennschalter in Stellung „0“ / „Off“.  Das Typenschild der Batterieanlage PIKO Battery an einer der beiden Seiten von Ebene 4 anbringen.  Setzen Sie auf die unteren zwei Ebene eine Aufsteckblende auf und befestigen Sie diese mit den mitgelieferten Schrauben (Kontaktscheiben für leitende Verbindung nicht vergessen;...
  • Seite 38: Abschlussarbeiten

    Für die Zeitwertersatzgarantie im Rahmen des KfW-Förderprogramms Erneuerbare Energien „Speicher“ (Programmnr. 275) muss das Batterie-System unmittelbar, spätestens aber innerhalb von zwei Wochen nach Inbetriebnahme registriert werden (siehe unter www.kostal-solar-electric.com). Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 39: Betrieb Der Batterieanlage Piko Battery

    Betrieb der Batterieanlage PIKO Battery Sicherheitshinweise für den Betrieb ACHTUNG! Zur Erhaltung des sicheren Betriebszustandes der Batterieanlage für PIKO BAPIKO Battery sind gemäß BGV A3 Wiederholungsprüfungen der elektrischen Sicherheit in einem Abstand von 4 Jahren durchzuführen. Diese Prüfungen dürfen nur unter Leitung oder Aufsicht durch eine Elektrofachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 40: Abschalten

    Abschalten Das Batteriemanagementsystem und der Wechselrichter werden über den Batterie- Trennschalter allpolig von der Batterie getrennt. Zur Abschaltung des Wechselrichters siehe Dokumentation zum Wechselrichter. Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 41: Betriebstemperaturbereich

    Betriebstemperaturbereich GEFAHR! Beschädigung der Batterien Das Überschreiten der Grenztemperatur von 55°C ist unzulässig. Vermeiden Sie dauernde Betriebstemperaturen über 45°C. Höhere Umgebungstemperaturen verkürzen die Lebensdauer der Blockbatterien. Eine Temperaturerhöhung um 10K (z.B. von durchschnittlich 20°C auf 30°C) halbiert die Lebensdauer der Batterie! Der empfohlene Betriebstemperaturbereich für Bleibatterien liegt zwischen 10°C und 30°C.
  • Seite 42: Reinigung, Wartung Und Service

    Hinweise zum Arbeiten mit Bleibatterien. 9.4.1 Reinigung und Wartung HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG empfiehlt die jährliche Wartung der Batterieanlage PIKO Battery.  Verwenden Sie zur Reinigung der Batterieanlage und ihrer Bestandteile leicht mit Wasser befeuchtete Baumwolltücher oder mit Wasser befeuchtete Papiertücher.
  • Seite 43: Service

     Messen Sie die (Ruhe-)Spannung der einzelnen Blockbatterien. Voll geladene Blockbatterien haben bei 20°C eine Ruhespannung zwischen 12,48V und 12,84V. Die Ruhespannungen der einzelnen Blockbatterien dürfen nicht um mehr als 0,05V untereinander abweichen. Höhere Temperaturen verringern die Ruhespannung, tiefere Temperaturen erhöhen sie. Bei einer Temperaturabweichung von 15K von der Nenntemperatur ändert sich die Ruhespannung um 0,06V/Blockbatterie.
  • Seite 44: Demontage

    Demontage GEFAHR! Das Berühren einer geerdeten Bleibatterie kann einen schweren elektrischen Schlag zur Folge haben. Trennen Sie vor allen Arbeiten an der Batterieanlage die Blockbatterien über den  Batterie-Trennschalter allpolig vom Wechselrichter. Schalten Sie dazu den Batterie- Trennschalter in Stellung „0“ / „Off“. Schalten Sie vor Beginn der Demontage der auszutauschenden Bleibatterien die ...
  • Seite 45: Technische Daten

    Alle technischen Daten gelten für die Nenntemperatur von 20°C. Alle technischen Daten gelten für die Nenntemperatur von 20°C. Batterie: Batterie: Batterietyp: HOPPECKE 12V OPzV bloc solar.power 70 Batterietyp: Batterietechnologie: HOPPECKE 12V OPzV bloc solar.power 70 Wartungsfreie, zyklenoptimierte Blei-Gel Batterie Batterietechnologie:...
  • Seite 46: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 47: Fachwortverzeichnis

    Fachwortverzeichnis Augendusche Technische Einrichtung zur ersten Hilfe, wenn Augen z.B. mit Säure oder Fremdkörpern in Kontakt gekommen sind. Batterieanlage System aus Gesamtheit der verschalteten Blockbatterien und Batterieschrank Batterie-Management-System siehe BMS Batterieschrank Modular aufgebauter Metallschrank, in den Blockbatterien und BMS eingesetzt werden Bleibatterie Batterie, bei dem die Elektroden aus Blei und Bleioxid bestehen und als Elektrolyt verdünnte Schwefelsäure...
  • Seite 48: Anhänge

    /2/ “Montage-, Inbetriebnahme- und Gebrauchsanweisung für verschlossene ortsfeste Blei- /2/ “Montage-, Inbetriebnahme- und Gebrauchsanweisung für verschlossene ortsfeste Blei- Säure Batterien”, Copyright HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG, V1.1 Jan. 2013 Säure Batterien”, Copyright HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG, V1.1 Jan. 2013 (Artikel-Nr.: 7140203151).
  • Seite 49: Übergabeprotokoll

    14.3 Übergabeprotokoll Fachunternehmen Die erforderliche Eintragung des errichtenden Firmenbezeichnung: und in Betrieb nehmenden Unternehmens in das Installateur Verzeichnis eines Verteilnetzbetreibers ist gegeben. ____________________________ Verteilnetzbetreiber: Ansprechpartner: ____________________________ Eintragungsnummer: Straße ____________________________ PLZ/Ort: Errichtung und Inbetriebnahme erfolgten durch eine Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10 bzw.
  • Seite 50: Ruhespannungsmessung

    14.4 Ruhespannungsmessung Tragen Sie vor Aufbau und Verschaltung der Batterieanlage die Ruhespannungen jeder einzelnen Blockbatterie in die nachfolgende Tabelle ein: Datum Messung: Block-Nr. Spannung in V (Auflösung 10mV) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 51: Wartungsprotokoll

    14.5 Wartungsprotokoll Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 52 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 53 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 54 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 55 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 56 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 57 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 58 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 59 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 60 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 61 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 62 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 63 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 64 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510 – V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 65 Datum der Wartung:___________________________ Raumtemperatur: Batteriespannung (Auflösung 10mV): Betrieb während der Prüfung: Blockbatterie Temperatur: Spannung (Auflösung 10mV): Bemerkungen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014) Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 66: Hinweise Zur Brandbekämpfung

    14.6 Hinweise zur Brandbekämpfung GEFAHR! Im Falle eines Brands an oder in der Batterieanlage die Brandstelle sofort verlassen und umgehend die Feuerwehr verständigen. GEFAHR! Persönliche Schutzausrüstung (siehe Seite 9) tragen. • Wechselrichter ausschalten, DC-Anschlussleitungen zur PV-Anlage trennen und Batterie • vom Wechselrichter elektrisch trennen.
  • Seite 67 Notizen: Betriebsanleitung PIKO-BA – 7140203510– V1.1 (05/2014)
  • Seite 68 KOSTAL Solar Electric GmbH HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG Hanferstr. 6 Bontkirchener Straße 1 79108 Freiburg i. Br. 59929 Brilon Deutschland Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 www.kostal-solar-electric.com www.HOPPECKE.com...

Inhaltsverzeichnis