Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Play Table
33099
A
A
D
C
B
A
D
A
EN
1. Check that the parts of the table are facing the right way round
and are at right angles to one another before inserting the screws.
2. Insert the screws in the predrilled holes, 8 required.
3. The predrilled holes show where each screw should go. The full
length of the screw must be screwed into the wood for a stable,
secure fit.
This play table has been inspected prior to packaging. Any
marks or scratches due to shipping can be removed with
furniture polish.
IMPORTANT
- Never tip the assembled play table on its side.
- The assembled play table must not be pushed
or dragged across carpets.
- Always lift the assembled play table when moving it.
- Once the table is assembled, do not disassemble.
- Do not sit or stand on the table.
- Clean with a damp cloth.
DE
1. Vergewissern Sie sich, dass die Tischteile richtig herum und im
rechten Winkel zueinander liegen, bevor Sie die Schrauben
einsetzen.
2. Stecken Sie die Schrauben in die vorgebohrten Löcher
(insgesamt 8 Stck.)
3. Die vorgebohrten Löcher zeigen die Platzierung jeder Schraube
an. Für eine feste und sichere Montage müssen die Schrauben in
ihrer vollen Länge in das Holz gedreht werden.
Der Spieltisch wurde vor dem Verpacken kontrolliert.
Mögliche transportbedingte Abdrücke oder Kratzer lassen
sich mit Möbelpolitur beseitigen.
WICHTIG
- Kippen Sie den montierten Spieltisch niemals auf die Seite.
- Schieben oder ziehen Sie den montierten Tisch
nicht über Teppiche.
- Heben Sie den montierten Spieltisch zum Umsetzen stets an.
- Ein einmal montierter Spieltisch sollte nicht wieder
demontiert werden.
- Sitzen oder Stehen auf dem Spieltisch ist zu vermeiden.
- Zum Reinigen ein feuchtes Tuch verwenden.
FR
1. Vérifiez que les éléments de table sont bien orientés
et montés à angles droits avant de serrez les vis.
2. Introduisez les vis dans les avant-trous prévus à cet
effet (8 vis au total).
3. Les avant-trous indiquent l'emplacement de chaque vis. Pour un
montage durable et sûr, les vis doivent pénétrer dans le bois sur
toute leur longueur.
Designed by BRIO AB in Sweden 2012 (publ). Manufactured for BRIO AB (publ), Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. ©BRIO AB (publ), Sweden 2012. Made in China. Imported into the UK
by Ravensburger Ltd Units 3 – 5, Avonbury Business Park Howes Lane Bicester OX26 2UA.
Violators will be prosecuted. Retain this package for future reference. Please contact above address in case of events. Bitte bewahren Sie diese Informationen für spätere Referenzzwecke
auf. Informations à conserver. Conservate la confezione per futuri riferimenti. Conforms to the Safety Requirements of EN71 and ASTM F963. Conforme aux éxigences de sécurité EN71
et ASTM F963. This product contains composite wood that complies with CA ATCM 93120 for formaldehyde.
C
Cette table de jeux a fait l'objet d'un contrôle avant emballage.
Les éraflures ou les marques éventuelles liées au transport
peuvent être effacées avec de la cire d'ameublement.
IMPORTANT
- Une fois montée, ne posez jamais la table de jeux sur sa tranche.
- Une fois montée, la table de jeux ne doit pas être
déplacée ou traînée sur des tapis.
- Une fois montée, soulevez toujours la table pour la déplacer.
- Une fois montée, une table de jeux ne doit pas être démontée.
- Evitez de vous assoir ou de vous tenir debout sur la table de jeux.
- Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
ES
1. Comprobar que las piezas de la mesa encajan perfectamente
en ángulo recto antes de colocar los tornillos.
2. Introducir los tornillos en los agujeros perforados (8 en total).
3. Los agujeros perforados son piloto. Para asegurar un correcto
montaje, los tornillos deben atornillarse en la madera en toda su
longitud.
La mesa se ha inspeccionado antes de su embalaje. Las posible
marcas o arañazos provocados por el transporte se pueden
eliminar con cera para muebles.
IMPORTANTE
- No inclinar nunca la mesa montada hacia los lados.
- No arrastrar, ni tirar de la mesa montada si está
encima de un alfombra.
- Levantar la mesa del suelo para moverla.
- No desmontar la mesa una vez montada.
- No sentarse, ni ponerse de pie encima de la mesa.
- Limpiar con un paño húmedo.
PT
1. Verifique se as peças da mesa estão são correctamente
orientadas e perpendiculares entre si antes de colocar os
parafusos/tampões.
2. Coloque os parafusos/tampões nos orifícios
previamente perfurados.
3. Os orifícios previamente perfurados mostram a localização de
cada parafuso/tampão. Para que a montagem fique firme e
segura os parafusos devem ser inseridos na madeira em todo
o seu comprimento.
Mesa de jogos foi devidamente verificada antes de embalada.
Possíveis riscos ou marcas de transporte podem remover-se
com polimento para móveis.
IMPORTANTE:
- Depois de montada não incline nunca a mesa de
jogos lateralmente.
- A mesa de jogos montada não deve ser empurrada
This
A
A
C
B
C
Warning! Intended to be assembled by adults.
Achtung! Die Montage sollte durch Erwachsene erfolgen.
Avertissement! Doit être assemblé par un adulte.
¡Advertencia! El montaje debe hacerlo una persona adulta.
Atenção! Montagem a efectuar por adulto.
Attenzione! Il montaggio va effettuato da un adulto.
Varning! Skall monteras av vuxen.
product and its packaging are protected by intellectual Property Laws of many countries.
1 x
8 x
2 x
4 x
A
B
C
D
A
D
A
ou arrastada sobre tapetes.
- Levante sempre a mesa montada quando tiver que a deslocar.
- Uma vez montada a mesa de jogos não deve ser desmontada.
- Não se sente nem se ponha de pé em cima da mesa.
- Limpar com pano húmido.
IT
1. Prima di montare le viti/i tappi, controllare che le parti del tavolo
siano girate dal verso giusto e siano perpendicolari tra loro.
2. Inserire le viti/i tappi nei fori predisposti.
3. I fori predisposti indicano la posizone di ciascuna vite/ciascun
tappo. Per un montaggio sicuro e stabile, avvitare le viti fino in
fondo, per tutta la oro lunghezza
Il tavolo da gioco è stato controllato prima dell'imballaggio.
Eventuali graffi o segni causati dal trasporto possono essere
eliminati con un lucidante per mobili.
IMPORTANTE!
- Non appoggiare mai il tavolo sul fianco dopo il montaggio.
- Non spingere o tirare il tavolo da gioco montato sopra i tappeti.
- Per spostare il tavolo da gioco montato, sollevarlo sempre.
- Non smontare il tavolo da gioco dopo il montaggio.
- Non sedersi o mettersi in piedi sul tavolo da gioco.
- Pulire il tavolo da gioco con un panno umido.
SE
1. Kontrollera att bordets delar är rättvända och ligger an vinkelrätt
mot varandra innan skruvarna/pluggarna sätts på plats.
2. Sätt skruvarna/pluggarna i de förborrade hålen.
3. De förborrade hålen visar placeringen av varje skruv/plugg.
För ett stadigt och säkert montage måste skruvarna dras in
i träet i sin fulla längd.
Lekbordet har kontrollerats före packning. Eventuella repor
eller märken från transporten kan avlägsnas med
möbelpolish.
VIKTIGT:
- Tippa aldrig det monterade lekbordet i sidled.
- Det monterade lekbordet får inte skjutas eller dras över mattor.
- Lyft alltid det monterade lekbordet när det ska flyttas.
- Ett monterat lekbord ska ej demonteras.
- Sitt eller stå ej på lekbordet.
- Rengörs med fuktad textilduk.
4 x
D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRIO Play Table

  • Seite 1 Designed by BRIO AB in Sweden 2012 (publ). Manufactured for BRIO AB (publ), Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. ©BRIO AB (publ), Sweden 2012. Made in China. Imported into the UK by Ravensburger Ltd Units 3 – 5, Avonbury Business Park Howes Lane Bicester OX26 2UA.
  • Seite 2 - Czyść wilgotną ściereczką. Designed by BRIO AB in Sweden 2012 (publ). Manufactured for BRIO AB (publ), Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. ©BRIO AB (publ), Sweden 2012. Made in China. Imported into the UK by Ravensburger Ltd Units 3 – 5, Avonbury Business Park Howes Lane Bicester OX26 2UA.

Diese Anleitung auch für:

33099