Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
HyperPen 10000U
Quick Start Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIPTEK HyperPen 10000U

  • Seite 1 HyperPen 10000U Quick Start Guide...
  • Seite 2 Index English..................2 Finnish................10 German................18 Italian..................27 Norwegian................35 Portuguese................43 Spanish................51 French................59...
  • Seite 3: Package Contents

    Welcome Thank you kindly for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible.
  • Seite 4 Knowing your HyperPen 10000U 1. Tablet LED indicator Hot Cells (Shortcut) Working area 2. Digital Pen 3. Pen Holder & tip remover Pen Button 2 Pen Button 1 Pen Tip Loading the battery for digital pen Step 1: Pull the upper and lower part of the digital pen to opposite direction to open Step 2: Load the battery into the battery compartment with + and –...
  • Seite 5 Step 3: Wind the pen by aligning the symbol with pen buttons. Storing the digital pen between tasks To store the digital pen properly, please make sure that the pen tip does not have contact with any object. By doing so, pressure applied to the pen tip will cause a constant drain on pen’s battery.
  • Seite 6 Installation Step 1: Install the driver for Windows OS (1) Insert the CD into the CD-ROM drive. The setup program will be started automatically. (2) Click ‘Driver Setup’ to start the installation. Notice: Please install the driver before plugging in the tablet into your PC. (3) If a window pops up information ‘The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP’, click ‘Continue Anyway’...
  • Seite 7 Step 2: Connecting the tablet to PC or MAC by USB cable For windows: (1) Connect the tablet to the computer by USB cable. It will take a few seconds until a window ‘Found New Hardware Wizard’ pops up. Click on the “finalize” button.
  • Seite 8 Step 3: Set up the tablet and pen 1. The Info Tab The Info tab displays the information of current driver. You could choose to: a. display the icon in the toolbar or not. b. enable the features if you use a tablet PC. Notice: There’re no features for Tablet PC under the Mac OS.
  • Seite 9 4. Hot Cell Tab a. Hot Edges Hot edges show the possibilities of allocating hot cells. The hot cells of HyperPen 10000U are allocated only in the upper side of the tablet. b. Hot Pad Layout You can change the default setting of hot cells by selecting any of 16 hot cells.
  • Seite 10: Product Specification

    Product Specification Specifications I. Tablet Size 30.7 cm (12'') in diagonal Working Area 25.4x15.8 cm (10’’ x 6.25’’) Aspect Ratio 16:10 Dimensions 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9” x 10.9” x 0.6”) Resolution Up to 4000 lpi Detection Distance Max.
  • Seite 11: Pakkauksen Sisältö

    Tervetuloa Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Sen kehittelyyn on käytetty paljon aikaa ja vaivaa, ja toivomme, että siitä on sinulle paljon iloa vielä moneksi vuodeksi. Tuotteen käyttöiän päättyessä kaikki mahdolliset komponentit tulee kierrättää. Paristoja ja uudelleen ladattavia akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
  • Seite 12 HyperPen 10000U:n osiin tutustuminen 2. Lauta Merkkivalo Pikanäppäimet (oikopolut) Työskentelyalue 2. Digitaalinen kynä 3. Kynäpidike ja kärjenpoistaja Kynäpainike 2 Kynäpainike 1 Kynänkärki Pariston asettaminen digitaaliseen kynään Vaihe 1: Vedä digitaalisen kynän ala- ja yläosaa eri suuntiin, jotta saat kynän auki.
  • Seite 13 Vaihe 3: Kierrä kynä kiinni siten, että -merkki tulee samaan linjaan kynän painikkeiden kanssa. Digitaalisen kynän säilyttäminen tehtävien välillä Digitaalista kynää säilytetään siten, ettei kynänkärki koske mihinkään esineeseen. Kynänkärkeen kohdistuva paine saa kynän pariston varauksen pienentymään. Kynää suositellaan säilytettäväksi kynäpidikkeessä siten, että kynänkärki osoittaa ylöspäin, tai kynä...
  • Seite 14 Asentaminen Vaihe 1: Ajuriohjelman asentaminen Windows- käyttöjärjestelmään (1) Aseta CD-levy CD-ROM-levyasemaan. Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti. (2) Käynnistä asennus käskyllä 'Driver Setup' (asenna ajuri). Huomaa: Ajuriohjelma on asennettava ennen piirustuslaudan kytkemistä tietokoneeseen. (3) Mikäli näyttöön ilmestyy ikkuna, jossa lukee 'The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP' (ohjelmisto, jota olet asentamassa, ei läpäissyt Windowsin logotestiä, jolla tarkistetaan sen yhteensopivuus Windows XP:n kanssa), jatka...
  • Seite 15 Ajuriohjelman asentaminen Macintosh-käyttöjärjestelmään (1) Selaa CD-levyltä Macintoshiin tarkoitettu ajuriohjelman versio. Vaihe 1: Napsauta painiketta 'Driver Setup' (asenna ajuri). Vaihe 2: Napsauta painiketta 'Driver Setup. (2) Asenna ajuriohjelma noudattamalla vaiheittaisia ohjeita. (3) Odota, kunnes asennus on päättynyt. Vaihe 2: Piirustuslaudan kytkeminen Windows- tai Macintosh- tietokoneeseen USB-kaapelilla Windows: (3) Kytke piirustuslauta tietokoneeseen USB-kaapelilla.
  • Seite 16 (4) Näytön alareunan tehtäväpalkkiin ilmestyy pieni lautakuvake Kaksoisnapsauta sitä, niin näyttöön avautuu asetusikkuna. Vaihe 3: Piirustuslaudan ja kynän asetustenteko 1. Info-välilehti (tiedot) Info-välilehdellä näkyvät käytössä olevan ajuriohjelman tiedot. Välilehdeltä voidaan haluttaessa: c. liittää kuvake tehtäväpalkkiin tai olla liittämättä sitä d. aktivoida toiminnot, jos käytössä on Windows-lauta. Huomaa: Toimintoja ei ole valittavissa, jos käytössä...
  • Seite 17 4. Hot Cell -välilehti (pikanäppäimet) a. Hot Edges (pikamarginaalit) Pikamarginaalien avulla on mahdollista sijoittaa pikanäppäimet. HyperPen 10000U:n pikanäppäimet voidaan sijoittaa ainoastaan laudan yläosaan. b. Hot Pad Layout (pikanäppäinten asettelu) Pikanäppäinten oletusasetuksia voidaan muuttaa valitsemalla mikä tahansa 16 pikanäppäimestä.
  • Seite 18 2. Jos se siirtyy valmiustilaan, se voidaan aktivoida napauttamalla kynänkärjellä mihin tahansa pintaan. Jos kynää ei käytetä vähään aikaan, sisäänrakennettu virransäästötoiminto saa kynän tai hiiren siirtymään valmiustilaan. 3. Paina kynän hylsyssä olevaa painiketta. Merkkivalo syttyy palamaan. 4. Kun kynää liikutellaan työskentelyalueella, näytössä näkyvän osoittimen tulee liikkua vastaavalla tavalla.
  • Seite 19: Für Macintosh

    Herzlich Willkommen Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung dieses Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Wenn Sie eines Tages Ihr Produkt entsorgen müssen, führen Sie bitte alle möglichen Bauteile der Wiederverwertung zu.
  • Seite 20: Einlegen Der Batterie In Den Digitalen Zeichenstift

    Machen Sie sich mit Ihrem HyperPen 10000U vertraut 3. Grafiktablett LED-Anzeige Schnelltasten Arbeitsbereich 2. Digitaler Zeichenstift 3. Stifthalter & Spitzenwechsler Taste 2 Taste 1 Stiftspitze Einlegen der Batterie in den digitalen Zeichenstift Schritt 1: Ziehen Sie das vordere und hintere Teil des digitalen Zeichenstifts auseinander, um ihn zu öffnen.
  • Seite 21: Ablegen Des Zeichenstifts Zwischen Zwei Aufgaben

    Schritt 3: Richten Sie den Pfeil an den Tasten des Zeichenstifts aus. Ablegen des Zeichenstifts zwischen zwei Aufgaben Wenn Sie den digitalen Zeichenstift ablegen, stellen Sie bitte sicher, dass die Stiftspitze keinen anderen Gegenstand berührt. Dies verhindert, dass Druck auf der Stiftspitze zur Verringerung der Lebensdauer der Batterie führt.
  • Seite 22: Installation Des Treibers Im Mac-Betriebssystem

    Installation Schritt 1: Installation des Treibers im Windows-Betriebssystem (1) Legen Sie die CD ins CD-ROM-Laufwerk ein. Das Installationsprogramm startet automatisch. (2) Klicken Sie auf ‚Driver Setup (Treiberinstallation)’, um die Installation zu starten. Achtung: Bitte installieren Sie den Treiber bevor Sie das Grafiktablett an Ihren PC anschließen.
  • Seite 23 Schritt 2: Anschließen des Grafiktabletts an einen PC oder MAC über USB-Kabel Für Windows: (5) Schließen Sie das Grafiktablett mit dem USB-Kabel an den Computer an. Nach wenigen Sekunden öffnet sich das Popup-Fenster ‘Found New Hardware Wizard (Neue Hardware gefunden)’. Klicken Sie auf die Schaltfläche “Finalize (Beenden)”.
  • Seite 24 (6) Ein kleines Grafiktablett-Symbol erscheint in der Taskleiste unten im Bildschirm. Mit einem Doppelklick öffnet sich das Installationsfenster. Schritt 3: Installation des Grafiktabletts und Zeichenstifts 1. Die Registerkarte 'Info' In der Registerkarte ‚Info’ werden Informationen zum aktuellen Treiber angezeigt. Sie können folgende Auswahl treffen: e.
  • Seite 25 Abbildung dargestellt, verschieben. 4. Registerkarte 'Hot Cell (Schnelltaste)' a. Hot Edges (Funktionsränder) In den Funktionsrändern können Schnelltasten angeordnet werden. Die Schnelltasten des HyperPen 10000U können nur oben im Grafiktablett angeordnet werden. b. Hot Pad Layout (Anordnung des Schnelltasten- Feldes) Sie können die Standard-Einrichtung der Schnelltasten ändern, indem Sie aus 16 Schnelltasten auswählen.
  • Seite 26: Schritt 4: Prüfen Der Hardwareinstallation Und Treiberfunktionen

    5. Registerkarte 'Pressure (Druck)' Der Druck des Zeichenstifts kann zwischen ‚Light (Leicht)’ und ‚Heavy (Stark)’ angepasst werden. Führen Sie im Bereich ‚Pressure Test (Drucktest)’ eine Probezeichnung aus, um die Strichdicke unter der gewählten Druckeinstellung zu prüfen. Schritt 4: Prüfen der Hardwareinstallation und Treiberfunktionen Prüfen Sie die Funktion des Grafiktabletts wie im Folgenden beschrieben: 1.
  • Seite 27: Technische Produktdaten

    Technische Produktdaten Technische Daten I. Grafiktablett Größe 30.7 cm (12'') in diagonal Arbeitsbereich 25.4x15.8 cm (10’’ x 6.25’’) Bildseitenverhältnis 16:10 Abmessungen 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9” x 10.9” x 0.6”) Auflösung Bis zu 4000 lpi Erkennungsabstand Max. 10 mm Lesen. Max. 5mm Schreiben Anzeigefrequenz 200 rps (Anzeigen pro Sekunde) Funktionstasten...
  • Seite 28: Contenuto Della Confezione

    Benvenuto Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il prodotto è stato sviluppato grazie a un considerevole investimento in termini di tempo e impegno al fine di poter garantire diversi anni di funzionamento senza problemi. Alla fine della sua vita utile, riciclare quanti più componenti possibili. Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite nei contenitori per rifiuti domestici.
  • Seite 29 Caratteristiche di HyperPen 10000U 4. Tavoletta Spia LED Hot cell Area di lavoro 2. Penna digitale 3. Portapenna ed estrattore per punte Pen bottone 2 Pen bottone 1 Punta della penna Installazione della batteria nella penna digitale Fase 1: Tirare la parte superiore e la parte inferiore della penna digitale in due direzioni opposte per aprirla.
  • Seite 30: Sostituzione Della Punta Della Penna

    Fase 3: Ruotare la penna allineando il simbolo ai pulsanti della penna. Come riporre la penna digitale quando non è in uso Per riporre correttamente la penna digitale, assicurarsi che la punta non entri in contatto con alcun oggetto. In caso contrario, la pressione applicata alla punta della penna determinerà...
  • Seite 31 Installazione Fase 1: Installazione del driver per il sistema operativo Windows (1) Inserire il CD nell'unità CD-ROM. Il programma di installazione si avvierà automaticamente. (2) Fare clic su "Driver Setup" (Installazione driver) per avviare l'installazione. N.B. Installare il driver prima di collegare la tavoletta al PC. (3) Se in una finestra viene visualizzato il messaggio "The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP"...
  • Seite 32 Installazione del driver per il sistema operativo Mac (1) Sfogliare il CD e cercare la versione del driver per il Mac in uso: Fase 1 Fare clic su Driver Setup (Installazione driver) Fase 2 Fare clic su Driver Setup (2) Seguire le istruzioni della procedura guidata per installare il driver. (3) Attendere il completamento dell'installazione.
  • Seite 33 (8) Sulla barra delle applicazioni, nella parte inferiore dello schermo, verrà visualizzata l'icona di una piccola tavoletta . Fare doppio clic sull'icona per aprire la finestra di installazione. Fase 3: Configurazione della tavoletta e della penna 1. La scheda Info (Informazioni) La scheda Info visualizza le informazioni del driver corrente.
  • Seite 34 I bordi per le celle di richiamo funzioni consentono di scegliere la posizione delle celle. Le celle di richiamo funzioni di HyperPen 10000U sono posizionate solo nella parte superiore della tavoletta. b. Hot Pad Layout (Layout pannello celle di richiamo funzioni) È...
  • Seite 35: Specifiche Del Prodotto

    La pressione della penna può essere regolata su una posizione dell'indicatore compresa tra "Light" (Leggera) e "Heavy" (Pesante). Disegnare nell'area "Pressure Test" (Test della pressione) per vedere lo spessore del tratto in base alla pressione selezionata. Fase 4: Verifica dell'installazione per il corretto funzionamento dell'hardware e del driver Utilizzare i suggerimenti forniti di seguito per verificare il funzionamento della tavoletta:...
  • Seite 36 III. Contenuto della confezione Adobe Photoshop Element 6.0, PenNotice, Annotate for Software inclusi Word, PenCommander, PenMail, PenSigner Penna x1, Cartuccia per penna x3, portapenna x1, batteria alcalina (1,5 V) AAA x1, Guida avvio rapido, CD Accessori del driver x1, Adobe Photoshop Element 6.0 CD x 1 Articolo n.
  • Seite 37 - Windows XP / Windows Vista 32 & 64bit / Win7 32 & 64bit - 1 free USB port - Optical drive for software installation 2. for Macintosh - MAC OS X 10.4.11 til 10.6 Versjon Kjenne din HyperPen 10000U 5. Digitaliseringsbord LED indikator Aktive celler (snarvei) Arbeidsområde 2.
  • Seite 38 Penneknapp 2 Penneknapp1 Pen Tip Sette batteriet i digitalpennen Trinn 1: Dra den øvre og nedre delen av digitalpennen i motsatt retning for å åpne den. Trinn 2: Insett batteriet i batteriseksjonen med + og – justert med riktige kontakter som vist. Trinn 3: Drei pennen slik at den justeres med symbolet med bunnen av pennen.
  • Seite 39 Skifte pennespiss For å skifte pennespiss, skal du dra pennespissen med den innebygde penneklemmen nederst på penneholderen. Trinn 1: Sett pennespissen i penneklemmen. Trinn 2: Dra i pennen slik at spissen løsner. Trinn 3: Trykk den nye pennespissen på pennen. Installasjon Trinn 1: Installere driver for Windows OS (1) Sett CD-en i CD-ROM stasjonen.
  • Seite 40 (3) Hvis et vindu viser informasjonen ”The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP” (Softwaren du installerer har ikke godkjent logotestingen for å bekrefte kompatibiliteten med Windows XP), klikk ”Continue Anyway” (Fortsett likevel) for å...
  • Seite 41: For Windows

    Trinn 2: Koble til digitaliseringsbordet til PC-en eller MAC med USB-kabel. For Windows: Koble digitaliseringsbordet til datamaskinen med USB-kabel. Det vil ta noen sekunder før et vindu viser ”Found New Hardware Wizard” (Funnet ny hardwareveiviser). Klikk på ”finalize” (avslutte) knappen. (10) Et lite ikon vil vises på...
  • Seite 42 Trinn 3: Sette opp digitaliseringsbordet og pennen. 1. Infofanen Infofanen viser informasjon om den aktuelle driveren. Du kan velge å: vise ikonet i verktøylinjen eller ikke. aktivere funksjonene hvis du bruker en Tablet PC. Merk: Det er ingen funksjoner for Tablet PC under Mac 2.
  • Seite 43 4. Fane for aktiv celle a. Aktive kanter Aktive kanter viser mulighetene for tilordning av aktive celler. Aktive celler til HyperPen 10000U er kun tilordnet på oversiden av digitaliseringsbordet. b. Hot Pad Layout Du kan endre standardinnstillingen på de aktive cellene ved å...
  • Seite 44 Produktspesifikasjon Spesifikasjoner I. Digitaliseringsbord Størrelse 30.7 cm (12'') in diagonal Arbeidsområde 25.4x15.8 cm (10’’ x 6.25’’) Bildesideforhold 16:10 Dimensjoner 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9” x 10.9” x 0.6”) Oppløsning Opp til 4000 lpi Påvisningsavstand Maks 10 mm for lesing. Maks 5 mm for skriving Rapportrate 200 rps (rapporter per sekund) Funksjonstaster...
  • Seite 45: Conteúdo Da Embalagem

    Bem-vindo Muito obrigado por ter adquirido este produto. Investimos muito tempo e esforço no seu desenvolvimento e esperamos que lhe proporcione muitos anos de funcionamento sem problemas. Quando chegar o momento de se desfazer deste produto, recicle todos os componentes possíveis. As pilhas e as pilhas recarregáveis não deverão ser eliminadas junto com os resíduos domésticos.
  • Seite 46 Conhecer a sua HyperPen 10000U 6. Mesa Indicador LED Teclas de atalho Área de trabalho 2. Caneta digital 3. Suporte de caneta e removedor de bico Botão da caneta 2 Botão da caneta 1 Bico da caneta Carregar a pilha da caneta digital Passo 1: Para abrir, empurre as partes superior e inferior da caneta em direcções...
  • Seite 47 Passo 3: Enrosque a caneta alinhando o símbolo com os botões da caneta. Guardar a caneta digital entre trabalhos Para guardar adequadamente a caneta digital, certifique-se de que o bico da caneta não entra em contacto com nenhum objecto. Se isto acontecer, a pressão exercida sobre o bico da caneta causará...
  • Seite 48 Instalação Passo 1: Instale o controlador para o sistema operativo Windows (1) Insira o CD na unidade de CD-ROM. O programa de configuração é iniciado automaticamente. (2) Clique em ‘Driver Setup (Configuração do controlador) para iniciar a instalação. Aviso: Instale o controlador antes de ligar a mesa ao PC. (3) Se surgir uma janela com a informação ‘The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP"...
  • Seite 49 (3) Aguarde até a instalação estar concluída. Passo 2: Ligar a mesa ao PC ou ao MAC através de um cabo USB Com o Windows: (11) Ligue a mesa ao computador através de um cabo USB. Demora alguns segundos até surgir uma janela com "Found New Hardware Wizard" (Detectado assistente de hardware novo).
  • Seite 50 Passo 3: Configurar a mesa e a caneta 1. O separador Info (Informações) O separador Info apresenta as informações sobre o controlador actual. Pode escolher: k. apresentar ou não o ícone na barra de ferramentas. activar as funcionalidades se estiver a utilizar um PC com a mesa.
  • Seite 51 4. Separador Hot Cell (Tecla de atalho) a. Hot Edges (Barras de atalho) As barras de atalho mostram a possibilidade de atribuição de teclas de atalho. As teclas de atalho da HyperPen 10000U estão localizadas apenas na parte superior da mesa.
  • Seite 52: Especificações Do Produto

    4. Passe ou mova a caneta na área de trabalho; o cursor no ecrã deve mover-se em conformidade. Especificações do produto Especificações I. Mesa Dimensão 30.7 cm (12'') in diagonal Área de trabalho 25.4x15.8 cm (10’’ x 6.25’’) Relação altura/largura 16:10 Dimensões 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9”...
  • Seite 53: Contenido Del Paquete

    Bienvenido Le agradecemos que haya adquirido este producto. Se ha invertido mucho tiempo y esfuerzo en su desarrollo y esperamos que le proporcione muchos años de servicio sin ningún problema. Si llega el momento de desechar su producto, por favor recicle todos los componentes posibles.
  • Seite 54 Acerca de su HyperPen 10000U 7. Tableta Indicador LED Teclas de acceso directo (Atajo) Área de trabajo 2. Lápiz digital 3. Base para lápiz y herramienta de extracción de puntas Botón 2 del Botón 1 del Punta Cargar la pila del lápiz digital Paso 1: Tire de la parte superior y de la parte inferior del lápiz digital en direcciones...
  • Seite 55 Paso 3: Arme el lápiz alineando el símbolo con los botones del lápiz. Guardar el lápiz digital entre tareas Por favor, para guardar el lápiz digital adecuadamente, asegúrese de que la punta del lápiz no esté en contacto con ningún objeto. Si lo está, la presión que se aplica en la punta causará...
  • Seite 56 Instalación Paso 1: Instale el controlador para el SO Windows (1) Inserte el CD dentro del lector de CD-ROM. El programa de instalación se ejecutará automáticamente. (2) Haga clic en "Driver Setup" (Ejecutar controlador) para comenzar con la instalación. Aviso: Por favor, instale el controlador antes de conectar la tableta a su PC. (3) Si aparece una ventana con la información "The software you are installing has not passed Windows logo testing to verify its compatibility with Windows XP"...
  • Seite 57 Instale el controlador para el SO Mac (1) Examine el CD y encuentre la versión del controlador para su Mac: Paso 1 Haga clic en Driver Setup Paso 2 Haga clic en Driver Setup (2) Siga las instrucciones paso a paso para instalar el controlador. (3) Espere hasta que se haya completado la instalación.
  • Seite 58 (14) Aparecerá un pequeño icono de la tableta en la barra de tareas en la parte inferior de la pantalla. Haga doble clic sobre él y se abrirá una ventana de configuración. Paso 3: Configuración de la tableta y del lápiz 1.
  • Seite 59 Los bordes de acceso rápido muestran las posibles localizaciones de las teclas de acceso rápido. Las teclas de acceso rápido del HyperPen 10000U se sitúan únicamente en la parte superior de la tableta. b. Disposición de la pantalla de acceso directo Puede cambiar la configuración por defecto de las teclas de...
  • Seite 60: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Especificaciones I. Tableta Tamaño 30.7 cm (12'') in diagonal Área de trabajo 25.4x15.8 cm (10’’ x 6.25’’) Proporción de la pantalla 16:10 Dimensiones 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9” x 10.9” x 0.6”) Resolución Hasta 4000 lpi Distancia de detección Máx.
  • Seite 61: Contenu Du Paquet

    Bienvenue Cher utilisateur, Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Dans le développement de ce dispositif, beaucoup de temps et d'efforts ont été investis, et nous espérons qu'il vous rendra de nombreux services dans la jouissance et sans difficultés. Si vous devez un jour vous débarrasser de votre produit, veuillez s'il vous plaît reconduire toutes sortes d'éléments possibles vers le recyclage.
  • Seite 62 Familiarisez vous avec votre Hyperpen 100000U 8. Tablette graphique Affichage LED Raccourcis Surface de travail 2. Stylet numérique 3. Porte Stylet & Change mine Touche 2 Touche 1 Mine Insérer la batterie dans le stylet numérique Étape 1: Tirez la partie avant et la partie arrière du stylet comme indiqué ci-dessous afin de l’ouvrir.
  • Seite 63 Étape3: Veuillez aligner la Flèche avec les touches du stylet. Déposer le stylet entre deux tâches Lorsque vous déposez le stylet numérique, veuillez vous assurer que la pointe de ce dernier ne touche pas un autre objet. Ceci empêche que la pression sur la pointe du stylet n’entraîne la diminution de la durée de vie de la batterie.
  • Seite 64 Installation Etape 1: Installation du pilote sur le système d’exploitation Windows (1)Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d'installation démarre automatiquement. (2)Cliquez sur le programme d'installation du pilote (installation du pilote) pour démarrer l'installation. Attention: S'il vous plaît installer le pilote avant de connecter la tablette à votre (3) Si une fenêtre Popup s’ouvre avec un message indiquant „Le logiciel que vous êtes entrain d’installer n’a pas passé...
  • Seite 65 Étape 2: Connecter la tablette graphique à un PC ou à un Mac à l’aide du câble USB Pour Windows: (15) Connectez la tablette graphique à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Après quelques secondes une fenêtre Popup s’ouvre „Found New Hardware Wizard (Nouveau périphérique détecté).
  • Seite 66 Étape 3: Installation de la tablette graphique et du stylet 1. L’onglet 'Info' Dans l'onglet Info ' sont affichées des informations sur le pilote actuel. Vous pouvez faire le choix suivant: o. Afficher l'icône dans la barre d'outils ou non. p.
  • Seite 67 4. L’onglet 'Hot Cell (Touche rapide)' a. Hot Edges (Les bords de fonction) Sur les bords de fonction, les touches rapides peuvent être ordonnées. Les touches rapides du HyperPen 10000U ne peuvent être ordonnées que dans la partie supérieure de la tablette graphique.
  • Seite 68: Données Techniques

    Données techniques Données techniques I. Tablette graphique Taille 30.7 cm (12'') en diagonale Surface de travail 25.4x15.8 cm (10’’ x 6.25’’) Aspect ratio 16:10 Dimensions 35.4 x 27.7 x 1.5 cm (13.9” x 10.9” x 0.6”) Résolution Jusqu’à 4000 lpi Distance de reconnaissance Max.

Inhaltsverzeichnis