Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SPEZIFIKATIONEN
Modell Nr.
Abweichung
Abtriebsvierkant
Drehmomentbereich
Auflösung
Abmessungen
Gewicht
Speicher
Arbeitsmodi
Maßeinheiten
Batterien
Arbeitstemperatur
Lagerungs-Luftfeuchtigkeit
Arbeits-Luftfeuchtigkeit
Automatische Abschaltung
WICHTIG
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Drehmomentschlüssel in Betrieb nehmen. Die
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen, in dieser Anleitung, kann zu Schäden am
Drehmomentschlüssel, falscher Drehmomenteinstellung und zu schweren Verletzungen führen.
EIGENSCHAFTEN
50 Datensätze Speicherkapazität
2 LEDs rot / grün zur visuellen Alarmierung
Feinverzahnt mit 72 Zähne
Standardfunktionen: Drehmomenteinstellung, Messeinstellung, Moduseinstellung
Beidseitiger Betrieb, im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn
Das LCD-Display zeigt Maßeinheiten in kg/cm, lb-in, lb-ft und Nm an
Akustische Drehmomentbestätigung durch Summer
Einfach einzurichtende Peak- oder Trace-Modi
Rutschfester, weicher Griff
WARNUNG
Verwenden Sie den Drehmomentschlüssel nur an einem sauberen und trockenen Ort.
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel zum Reinigen des Drehmomentschlüssels.
Reinigen Sie den Drehmomentschlüssel und die LCD-Anzeige nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Arbeitsbereich fern.
Tauchen Sie den Drehmomentschlüssel nicht in Flüssigkeiten.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Drehmomentschlüssel längere Zeit nicht
benutzen, um Beschädigungen des Schlüssels zu vermeiden.
Zerlegen Sie den Drehmomentschlüssel nicht und nehmen Sie keine Änderungen am
Drehmomentschlüssel vor.
Den Drehmomentschlüssel nicht schütteln oder fallen lassen.
Lassen Sie den Schraubenschlüssel nicht an Orten mit Überhitzung, Feuchtigkeit oder direkter
Sonneneinstrahlung liegen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Digitaler Drehmomentschlüssel
Art. 950
± 2 %
12.5 mm (1/2")
40-200 Nm
0.1
480 x 40 x 40 mm
1.05 kg
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 951
± 2 %
10 mm (3/8")
27-135 Nm
0.1
380 x 35 x 35 mm
0.66 kg
50 Datensätze Speicherkapazität
Spitzenwert & Wert verfolgen
Kg-cm, Ib-in, Ib-ft, N-m
1.5V AAA (2 Stk.)
-10°C ~ 60°C (13.9°F ~ 139.9°F)
-20°C ~ 70°C (-4°F ~ 157.9°F)
15% ~ 90%
Wenn nicht in Gebrauch nach 80 Sekunden
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 950
BGS
BGS
Art. 952
± 4 %
6.3 mm (1/4")
6-30 Nm
0.1
290 x 35 x 35 mm
0.4 kg
www.bgstechnic.com
951
952

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BAS BGS 950

  • Seite 1 Art. 950 Digitaler Drehmomentschlüssel SPEZIFIKATIONEN Modell Nr. Art. 950 Art. 951 Art. 952 Abweichung ± 2 % ± 2 % ± 4 % Abtriebsvierkant 12.5 mm (1/2") 10 mm (3/8") 6.3 mm (1/4") Drehmomentbereich 40-200 Nm 27-135 Nm 6-30 Nm Auflösung Abmessungen 480 x 40 x 40 mm...
  • Seite 2 BEZEICHNUNGEN TRACE & PEAK SPEICHER POWER EINHEIT BATTERIE SUMMER BATTERIEN • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien in diesem Drehmomentschlüssel. Mischen Sie kein Alkali mit Zink-Kohle oder wiederaufladbaren • Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ionen). • Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
  • Seite 3: Funktionseinstellungen

    FUNKTIONS-EINSTELLUNGEN Modus „Wert verfolgen“ (Track Mode) • In diesem Modus wird das aktuell ausgeübte Drehmoment angezeigt. Die Tasten & nochmals zur gleichen Zeit drücken, um in den Einstellmodus „Wert verfolgen“ (trACE) zu gelangen, mit der Taste oder den gewünschten Wert eingeben. •...
  • Seite 4: Specifications

    BGS 950 Digital Torque Wrench SPECIFICATIONS BGS 950 BGS 951 BGS 952 Model Nr. Accuracy ± 2 % ± 2 % ± 4 % Square Driver 12.5 mm (1/2") 10 mm (3/8") 6.3 mm (1/4") Torque Range 40-200 Nm 27-135 Nm...
  • Seite 5 DESCRIPTION TRACE & PEAK POWER MEMORY UNIT BUZZER BATTERY BATTERIES Do not mix old and new batteries with this torque wrench. • • Do not mix alkaline with carbon zinc or rechargeable lithium-ion (Li-ion) batteries. Do not install batteries backwards. •...
  • Seite 6: Function Settings

    FUNCTION SETTINGS Backlight function • When the power is on, press power button again to turn on/off the backlight. Auto shut off • The power will auto shut off after 80 seconds of on use. Memory function • Please stay at peak hold mode (PtoP) then press Mem for one second then release it to set up the memory P01~P50 , there are 50 data of memory capacity cycling.
  • Seite 7: Spécifications

    BGS 950 Clé dynamométrique digitale SPÉCIFICATIONS Modèle N° BGS 950 BGS 951 BGS 952 Écart : ± 2 % ± 2 % ± 4 % Carré de transmission 12.5 mm (1/2") 10 mm (3/8") 6.3 mm (1/4") Plage de couples...
  • Seite 8 DÉSIGNATIONS TRACE & PIC ALIM MÉMOIRE UNITÉ BATTERIE VIBREUR BATTERIES Ne mélangez pas de vieilles et de nouvelles batteries dans cette clé dynamométrique. • Ne pas mélangez des batteries alcalines, au zinc-carbone ou • rechargeables au lithium-ion (Li-ion). • Veillez à ne pas insérer les batteries à l’envers (polarité). Ne jetez pas au feu les batteries.
  • Seite 9: Paramètres De Fonctionnement

    PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Mode « Suivi de valeur » (Track Mode) • Dans ce mode, le couple de serrage actuellement appliqué est affiché. Appuyez une nouvelle fois simultanément sur les touches pour accéder au mode de réglage « Suivi de valeur » (trACE), puis saisissez la valeur souhaitée à l’aide des touches Rétroéclairage •...
  • Seite 10: Especificaciones

    BGS 950 Llave dinamométrica digital ESPECIFICACIONES BGS 950 BGS 951 BGS 952 Nº de modelo Desviación: ± 2 % ± 2 % ± 4 % Cuadrado de salida 12.5 mm (1/2") 10 mm (3/8") 6.3 mm (1/4") Rango de par de apriete...
  • Seite 11 DENOMINACIONES TRACE Y PEAK POWER MEMORIA UNIDAD ZUMBADOR BATERÍA BATERÍAS • No mezcle baterías viejas y nuevas en esta llave dinamométrica. No mezcle baterías alcalinas con las de zinc-carbón o las recargables • de iones de litio (Li-ion). • No coloque las baterías al revés. No arroje las baterías al fuego.
  • Seite 12: Ajustes De Función

    AJUSTES DE FUNCIÓN Modo "Seguimiento del valor“ (Track Mode) • En este modo, se muestra el par de apriete aplicado actualmente. Vuelva a pulsar y soltar las teclas simultáneamente para entrar en el modo de ajuste del "Seguimiento del valor“ (trACE), utilice la tecla para introducir el valor deseado.
  • Seite 13 EU-KONFORMIT ÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD UE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes: We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Digitaler Drehmomentschlüssel 10 mm 3/8"...
  • Seite 14 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Seite 15 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Seite 16 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Diese Anleitung auch für:

Bgs 951Bgs 952

Inhaltsverzeichnis