Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Ready Warm 9870 Crystal Towel
Ready Warm 9880 Crystal Towel
Ready Warm 9890 Crystal Towel
Toallero Eléctrico/ Electric Towel Rack
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Ready Warm 9870 Crystal Towel

  • Seite 1 Ready Warm 9870 Crystal Towel Ready Warm 9880 Crystal Towel Ready Warm 9890 Crystal Towel Toallero Eléctrico/ Electric Towel Rack Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad / 04 2. Piezas y componentes / 07 3. Antes de usar / 08 4. Montaje / 08 5. Funcionamiento / 09 6. Limpieza y mantenimiento / 13 7. Especificaciones técnicas / 13 8. Reciclaje de electrodomésticos / 14 9.
  • Seite 3 SOMMAIRE ÍNDICE 1. Instructions de sécurité / 28 1. Instruções de segurança / 70 2. Pièces et composants / 31 2. Peças e componentes / 73 3. Avant utilisation / 32 3. Antes de usar / 74 4. Montage de l’appareil / 33 4.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Utilícelo siempre en posición vertical. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias...
  • Seite 5 No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o si presenta algún tipo de daño. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda o reparación. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, podría resultar peligroso.
  • Seite 6 ESPAÑOL Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
  • Seite 7: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL • No deseche pilas junto con residuos domésticos. Deben desecharse y ser recogidas en un lugar diseñado para ello. • Las pilas deben ser desechadas de forma segura. 2. PARTES Y COMPONENTES Toallero eléctrico Pantalla LED Panel de control Interruptor Kit de montaje Aviso: Siga las instrucciones de distancia de seguridad especificadas en el primer punto al...
  • Seite 8: Antes De Usar

    Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. • La unidad incluye una pila de litio CR2025. Retire el film de protección para activar la batería.
  • Seite 9: Funcionamiento

    ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO Mando a distancia El mando a distancia incluido permite utilizar la unidad a distancia. Advertencia: es posible que, a pesar de utilizar el mando a distancia en el radio de funcionamiento efectivo, este no funcione si hay obstáculos entre la unidad y el mando. Cambiar las pilas del mando a distancia Tire del compartimento para las pilas y retire la pila usada.
  • Seite 10 ESPAÑOL Panel de control Mando a distancia Indicador del bloqueo para niños Indicador de calefacción a baja potencia Indicador de calefacción a alta potencia Día actual de la semana Pantalla principal Días programados Modos ( Hora Horas inactivas Horas activas Botones de funcionamiento Configuración del día y la hora actual Este modo se activa al encender el dispositivo.
  • Seite 11 ESPAÑOL Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Cambie la hora configurada manteniendo pulsado el botón durante 5 segundos. Deje de pulsarlo cuando se muestre la hora deseada en la pantalla. Cambie los minutos configurados manteniendo pulsado el botón durante 5 segundos. Deje de pulsarlo cuando se muestre la hora deseada en la pantalla.
  • Seite 12 ESPAÑOL La temperatura ambiente se mostrará en la parte izquierda de la pantalla principal. La temperatura seleccionada se mostrará en la parte derecha de la pantalla. Utilice los botones para configurar la temperatura deseada. Cuando la temperatura ambiente alcance la temperatura configurada, el dispositivo se apagará...
  • Seite 13: Limpieza Y Mantenimiento

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Ref. Modelo 05356 Toallero eléctrico Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Toallero eléctrico Ready Warm 9880 Crystal Towel 05358 Toallero eléctrico Ready Warm 9890 Crystal Towel 220-240 V , 850 W , 50/60 Hz , IP24 Made in China | Diseñado en España...
  • Seite 14: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 15 ESPAÑOL Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricosIdentificador(es) Identificador(es) del modelo: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Partida Símbolo Valor Unidad...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Always use it with the fins in an upright position.
  • Seite 17 Do not operate the device if it has fallen on the floor or is damaged in any way. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for reparation. Keep the packaging materials out of the reach of children, they could be dangerous.
  • Seite 18 ENGLISH and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance.
  • Seite 19: Parts And Components

    ENGLISH • Do not dispose of battery with household waste. They must be collected in a place designed for this purpose. • Battery must be safely discarded. 2. PARTS AND COMPONENTS Electric towel rack LED Display Control panel Switch Assembly kit Note: Follow the safety distance instructions specified in the first section when assembling the device.
  • Seite 20: Before Use

    Remove all packaging materials. Keep the original box. • Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact the official Technical Support Service of Cecotec immediately. • The unit has a pre-installed lithium CR2025 battery. Remove the protective film to active the remote control battery.
  • Seite 21: Operation

    ENGLISH 5. OPERATION Remote control The provided remote control allows the unit to be operated from a distance. Warning: Even if the Remote Control is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
  • Seite 22 ENGLISH Control panel Remote control Child-lock indicator Low heating power indicator High heating power indicator Current day of the week Main display Scheduled days Mode display ( Hour display Displaying: inactive hours Displaying: active hours Operating buttons Setting current day of the week and time This mode is activated when the unit is switched on.
  • Seite 23 ENGLISH Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Change the set hour by pressing and holding the button for 5 seconds. Stop pressing it when the desired time is displayed. Change the set minute by pressing and holding the button for 5 seconds. Stop pressing it when the desired time is displayed.
  • Seite 24 ENGLISH The current room temperature is displayed on the left of the main display. The set target temperature is shown on the right of the display Set the desired temperature using the buttons. The device will automatically turn off when the room temperature reaches the set one. The device will automatically start operating again when room temperature drops 2 ºC below the set one.
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Ref. Model 05356 Electric towel rack Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Electric towel rack Ready Warm 9880 Crystal Towel 05358 Electric towel rack Electric towel rack Ready Warm 9890 Crystal Towel 220-240 V , 850 W , 50/60 Hz , IP24 Made in China | Designed in Spain 8.
  • Seite 26: Technical Support Service And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 27 ENGLISH Information requirment for the electric local space heaters Model identifier(s): 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space...
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Utilisez-le toujours en position verticale. Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées desquelles il...
  • Seite 29 FRANÇAIS pour éviter des risques d’incendies. Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement sans surveillance pendant longtemps. Lorsque vous le laissez sans surveillance, assurez-vous qu’il soit débranché de la prise de courant. Cet appareil peut atteindre des températures élevées pendant le fonctionnement. Évitez de toucher la surface lorsque l’appareil est en fonctionnement ni immédiatement après.
  • Seite 30 FRANÇAIS Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute, renseignement ou réparation. Maintenez le matériel composant l’emballage hors de portée des enfants, cela pourrait être dangereux. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment.
  • Seite 31: Pièces Et Composants

    FRANÇAIS • Ne chauffez pas et ne démontez pas la pile. • Ne jetez jamais des piles au feu ni dans de l’eau. • Ne déplacez pas et ne conservez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Cela pourrait provoquer un court-circuit, des fuites ou des explosions.
  • Seite 32: Avant Utilisation

    Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. • Une pile lithium CR2025 incluse. Retirez le film de protection pour activer la batterie.
  • Seite 33: Montage De L'appareil

    FRANÇAIS 4. MONTAGE DE L’APPAREIL Diagramme du montage mural Réalisez deux orifices inférieurs à 8 mm sur le mur, un de chaque côté puis insérez les chevilles en plastique. Fixez les supports avec les boulons de fixation de 4x35 mm. Comme référence, veuillez suivre le diagramme suivant: Utilisez les boulons de fixation pour suspendre les supports muraux puis fixez-les avec les écrous et les rondelles (voir image 1).
  • Seite 34: Fonctionnement

    FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT Télécommande sans fil La télécommande incluse permet d’utiliser l’appareil à distance. Avertissement : il est possible que, bien que vous utilisiez la télécommande dans le rayon de fonctionnement effectif, celle-ci ne fonctionne pas s’il y a des obstacles entre elle et l’unité. Remplacer la pile de la télécommande Tirez sur le compartiment de la pile et retirez la pile usagée.
  • Seite 35 FRANÇAIS Télécommande sans fil Control panel Témoin de la sécurité enfants Témoin du chauffage à faible puissance Témoin du chauffage à puissance élevée Jour actuel de la semaine Écran principal Jours actifs Modes ( Heure Heures inactives Heures actives Boutons de fonctionnement Configurer le jour et l’heure actuels Ce mode s’active lorsque vous allumez l’appareil.
  • Seite 36 FRANÇAIS Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Modifiez l’heure configurée en maintenant le bouton appuyé pendant 5 secondes. Arrêtez d’appuyer sur le bouton lorsque l’heure souhaitée s’affiche sur l’écran. Modifiez les minutes configurées en maintenant le bouton appuyé pendant 5 secondes.
  • Seite 37 FRANÇAIS automatiquement pour maintenir la température configurée. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode (le témoin du mode (le témoin du mode S s’allume). La température ambiante est affichée sur la partie gauche de l’écran principal. La température sélectionnée est affichée sur la partie droite de l’écran principal. Utilisez les boutons pour configurer la température souhaitée.
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Ref. Modèles 05356 Sèche-serviettes électrique Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Sèche-serviettes électrique Ready Warm 9880 Crystal Towel 05358 Sèche-serviettes électrique Ready Warm 9890 Crystal Towel 220-240 V , 850 W , 50/60 Hz , IP24 Made in China | Conçu en Espagne...
  • Seite 39: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 40 FRANÇAIS Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité...
  • Seite 41 FRANÇAIS READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Zweck bestimmt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät nur in vertikaler Lage.
  • Seite 43: Fernbedienung Nicht Richtig

    DEUTSCH Bewegen Sie nicht das Gerät beim Betrieb, um Brandgefahr zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht für eine Zeitlang ohne Überwachung. Falls Sie das Gerät nicht überwachen können, prüfen Sie, dass es ausgeschaltet und getrennt von der Steckdose ist. Das Gerät wird während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen.
  • Seite 44: Batterien Sicherheitsanweisungen (Fernbedienung)

    DEUTSCH Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf, es könnte gefährlich sein. Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt werden. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des Gerätes stehen.
  • Seite 45 DEUTSCH sie aus. Falls Sie Chemikalie berühren, waschen Sie die Haut sofort. • Verwenden Sie keine nicht-angegebenen Batterie. • Erwärmen bzw. montieren Sie nicht die Batterien ab. • Werfen Sie sie nie ans Wasser bzw. ins Feuer. • Bewahren bzw. tragen Sie die Batterie mit keinen anderen Metalobjekten.
  • Seite 46: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH 2. TEILE UND KOMPONENTEN Elektrischer Handtuchwärmer LED-Anzeige Bedienfeld Netzschalter Montage-Kit Hinweis: Folgen Sie die vorige Sicherheitsabstandanweisungen bei der Montage. Deckenhalterung x2 Auseinanderziehende Gummiblöcke x2 Schraubenmütter x2 Unterlegscheiben x2 Kunststoff Dübel x4 Befestigungsbolzen (4x35 mm) x4 READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 47: Vor Dem Gebrauch

    Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. • Das Gerät kommt mit einer Lithiumbatterie CR2025. Entnehmen Sie den Schutzstreifen, um die Batterie einzuschalten.
  • Seite 48: Bedienung

    DEUTSCH 5. BEDIENUNG Fernsteuerung Die Fernbedienung ermöglicht Fernbenutzung. Hinweis: es ist möglich, dass die Fernsteuerung nicht funktioniert, falls es Hindernisse zwischen das Gerät und die Fernbedienung gibt. Die Fernbedienungsbatterien auswechseln Heben Sie das Batteriefach und nehmen Sie die leere Batterie. Stellen Sie eine neue CR2025 Batterie und beachten Sie, ob die Polarität richtig ist.
  • Seite 49 DEUTSCH Bedienfeld Fernbedienung Kindersicherung Anzeiger Geringe Leistung Anzeiger Hohe Leistung Anzeiger Gegenwärtige Wochentag Hauptbildschirm Eingestellte Tage Modi ( Uhrzeit Stillgelegte Stunden Aktive Stunden Betriebs-Tasten Einstellung der aktuellen Zeit und Tag Dieses Modus wird bei dem Anschalten aktivieren. Von dieser Stelle können Sie die aktuellen Zeit und Tag.
  • Seite 50 DEUTSCH Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang, um die Uhrzeit zu ändern. Lassen Sie sie los, wenn die richtige Uhrzeit auf dem Bildschirm gezeigt wird. Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang, um die Minuten zu ändern. Lassen Sie sie los, wenn die richtige Minute auf dem Bildschirm gezeigt wird.
  • Seite 51 DEUTSCH Taste, um das Modus auszuwählen (Das Modus Anzeiger wird beleuchtet werden). LDie Raumtemperatur wird auf dem linken Teil des Hauptbildschirms gezeigt werden. Die ausgewählte Temperatur wird auf dem rechten Teil des Hauptbildschirms gezeigt werden. Verwenden Sie die Tasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Das Gerät wird sich automatisch ausschalten, wenn es die ausgewählte Temperatur erreicht.
  • Seite 52: Reinigung Und Wartung

    Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungsmitteln oder Scheuerschwämmen. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ref. Modell 05356 Elektrischer Handtuchwärmer Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Elektrischer Handtuchwärmer 9880 Crystal Towel 05358 Elektrischer Handtuchwärmer 9890 Crystal Towel 220-240 V , 850 W , 50/60 Hz , IP24 Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 8.
  • Seite 53: Technischer Kundendienst Und Garantie

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 54 DEUTSCH Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher- Wärmeleistung Einzelraumheizgeräten: Artder Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Seite 55 DEUTSCH READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 56: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Utilizzare sempre in posizione verticale. Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili, superfici bagnate dove possa cadere o essere gettato in acqua, nè...
  • Seite 57 Non utilizzare il dispositivo se è caduto sul pavimento, se presenta segni di danni visibili o se presenta una fuga. Per qualsiasi dubbio o riparazione contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Mantenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini, potrebbe risultare pericoloso.
  • Seite 58 ITALIANO partire dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardo l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica.
  • Seite 59: Parti E Componenti

    ITALIANO ricaricabili. • Verificare di inserire le pile in posizione corretta prestando attenzione alla polarità. • Non disfarsi delle pile assieme a residui domestici. Devono essere gettate e raccolte in un luogo apposito. • Le pile devono essere gettate in modo sicuro. 2.
  • Seite 60: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza delle stesse o qualora non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • L’unità include una pila in litio CR2025. Ritirare la pellicola protettiva per attivare la batteria.
  • Seite 61: Montaggio Del Prodotto

    ITALIANO 4. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Diagramma del montaggio a parete Fare 2 fori <8 mm nella parete, 1 per ogni lato e inserire i tasselli in plastica. In seguito, fissare i supporti con i perni di supporto da 4 x 35 mm. Vedere il seguente diagramma come riferimento: Utilizzare i perni di supporto per appendere i supporti della parete e in seguito fissarli con i dadi e le rondelle.
  • Seite 62: Funzionamento

    ITALIANO 5. FUNZIONAMENTO Telecomando a distanza Il telecomando a distanza incluso permette di utilizzare l’unità a distanza.. Avvertenza: è possibile che, nonostante si utilizzi il telecomando a distanza nel raggio di funzionamento effettivo, quest’ultimo non funzioni in presenza di ostacoli tra l’unità e il telecomando.
  • Seite 63 ITALIANO Pannello di controllo Telecomando a distanza Indicatore del bloccaggio per bambini Indicatore di riscaldamento a bassa potenza Indicatore di riscaldamento ad alta potenza Giorno attuale della settimana Display principale Giorni programmati Modalità ( Ore inattive Ore attive Tasti di funzionamento Configurazione del giorno e dell’ora attuale Questa modalità...
  • Seite 64 ITALIANO Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Cambiare l’ora configurata mantenendo premuto il tasto per 5 secondi. Smettere di premere quando compare l’ora desiderata sul display. Cambiare i minuti configurati mantenendo premuto il tasto per 5 secondi. Smettere di premere quando compare l’ora desiderata sul display. Configurazione della programmazione settimanale Selezionare la modalità...
  • Seite 65 ITALIANO Modalità automatica/Termostato Selezionare la modalità per attivare il termostato. Il dispositivo si attiverà e disattiverà automaticamente per mantenere la temperatura configurata. Premere il tasto selezionare la modalità (l’indicatore della modalità si illuminerà). La temperatura ambientale verrà mostrata sulla parte sinistra del display principale. La temperatura selezionata verrà...
  • Seite 66: Pulizia E Manutenzione

    7. SPECIFICHE TECNICHE Rif. Modello 05356 Scaldabagno portasciugamani Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Scaldabagno portasciugamani Ready Warm 9880 Crystal Towel 05358 Scaldabagno portasciugamani Ready Warm 9890 Crystal Towel 220-240 V , 850 W , 50/60 Hz , IP24 Made in China | Progettato in Spagna 8.
  • Seite 67: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 68 ITALIANO Requisiti di informazioni che devono rispettare gli apparati per il riscaldamento locale elettrico Identificativo (i) del modello: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Dato Simbolo Valore Unità...
  • Seite 69 ITALIANO READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 70: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Utilize sempre na posição vertical. Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair no chão...
  • Seite 71 Não utilize o dispositivo se caiu ao chão ou se apresenta sinais de algum tipo de dano. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida ou reparações. READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 72 PORTUGUÊS Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças, poderá ser perigoso. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e...
  • Seite 73: Peças E Componentes

    PORTUGUÊS • Não carregue as pilhas a não ser que sejam do tipo recarregáveis. • Certifique-se de inserir as pilhas na sua posição correta prestando atenção à polaridade. • Não deite fora pilhas junto com resíduos domésticos. Devem ser deitadas fora e recolhidas num lugar apropriado. •...
  • Seite 74: Antes De Usar

    Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • A unidade inclui uma pilha de lítio CR2025. Retire a película de proteção para ativar a bateria.
  • Seite 75: Montagem Do Produto

    PORTUGUÊS 4. MONTAGEM DO PRODUTO Diagrama da montagem na parede Faça 2 buracos de <8 mm na parede, 1 de cada lado e insira os tacos de plásticos. Depois fixe os suportes com os parafusos de fixação de 4 x 35 mm. Veja o seguinte diagrama como referência: Utilize os parafusos de fixação para pendurar os suportes da parede e depois com as porcas e as arruelas.
  • Seite 76: Funcionamento

    PORTUGUÊS 5. FUNCIONAMIENTO Comando a distância O comando a distância incluído permite usar a unidade à distância. Advertência: é possível que, apesar de usar o comando a distância, no raio de funcionamento efetivo, este mão funcione, se houver obstáculos entre a unidade e o comando. Mudar as pilhas do comando a distância Puxe o compartimento para as pilhas e retire a pilha usada.
  • Seite 77 PORTUGUÊS Painel de controlo Comando a distância Indicador de bloqueio para crianças Indicador de aquecimento a baixa potência Indicador de aquecimento a alta potência Dia atual da semana Ecrã principal Dias programados Modos ( Hora Horas inativas Horas ativas Botões de funcionamento Configuração do dia e da hora atual Este modo se ativa ao ligar o dispositivo.
  • Seite 78 PORTUGUÊS Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Mude a hora configurada mantendo pressionado o botão durante 5 segundos. Deixe pressionado quando mostrar a hora desejada no ecrã. Mude os minutos configurados mantendo pressionado o botão durante 5 segundos. Deixe pressionado quando mostrar a hora desejada no ecrã. Configurar programação Selecione o modo para configurar o programa semanal.
  • Seite 79 PORTUGUÊS selecionar o modo (o indicador do modo se iluminará). Verá a temperatura ambiente na parte esquerda do ecrã principal. A temperatura selecionada se mostrará na parte direita do ecrã. Utilize os botões para configurar a temperatura desejada. Quando a temperatura ambiente alcançar a temperatura configurada, o dispositivo desligará...
  • Seite 80: Limpeza E Manutenção

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Ref. Modelo 05356 Toalheiro elétrico Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Toalheiro elétrico Ready Warm 9880 Crystal Towel 05358 Toalheiro elétrico Ready Warm 9890 Crystal Towel 220-240 V , 850 W , 50/60 Hz , IP24 Made in China | Desenhado em Espanha 8.
  • Seite 81: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 82 PORTUGUÊS Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) del modelos: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica...
  • Seite 83 PORTUGUÊS READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 84: Veiligheidsinstructies

    Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet deze gerepareerd worden door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Gebruik het altijd in verticale positie. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen en natte oppervlakken waar het product kan vallen of in het water terecht kan komen.
  • Seite 85: Het Apparaat Kan Hoge Temperaturen Bereiken Als Het

    Gebruik het apparaat niet als het op de grond is gevallen of als het enige vorm van schade heeft. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van...
  • Seite 86 NEDERLANDS kinderen, dit kan gevaarlijk zijn. Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan. Dit product kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben...
  • Seite 87: Onderdelen En Componenten

    NEDERLANDS • Draag of bewaar batterijen niet samen met andere metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting, lekken of explosies veroorzaken. • Laad de batterijen niet op tenzij u zeker weet dat ze oplaadbaar zijn. • Plaats de batterijen in de juiste positie en let op de polariteit. •...
  • Seite 88: Voor Gebruik

    Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel mist of zich niet in een goede staat bevindt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. • Het apparaat bevat een CR2025-lithiumbatterij. Verwijder de beschermfolie om de batterij te activeren.
  • Seite 89: Het Product In Elkaar Zetten

    NEDERLANDS 4. HET PRODUCT IN ELKAAR ZETTEN Wandmontagediagram Boor 2 gaten van <8 mm in de muur, 1 aan elke kant, en plaats de plastic pluggen. Bevestig vervolgens de beugels met de 4 x 35 mm bevestigingsbouten. Zie het volgende diagram ter referentie: Gebruik de bevestigingsbouten om de muurbeugels op te hangen en zet ze vervolgens vast met de moeren en sluitringen.
  • Seite 90: Werking

    NEDERLANDS 5. WERKING Afstandsbediening Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de afstandsbediening gebruiken. Waarschuwing: het is mogelijk dat, ondanks het gebruik van de afstandsbediening in de effectieve werkradius, deze mogelijk niet werkt als er obstakels zijn tussen het apparaat en de afstandsbediening.
  • Seite 91 NEDERLANDS Bedieningspaneel Afstandsbediening Kinderslot-indicator Laagvermogen verwarmingsindicator Hoogvermogen verwarmingsindicator Huidige dag van de week Hoofdscherm Geplande dagen Modi ( Tijd Inactieve uren Actieve uren Bedieningsknoppen Huidige dag- en tijdinstellingen Deze modus wordt geactiveerd wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Vanuit deze modus kunt u de huidige dag van de week en de tijd instellen.
  • Seite 92 NEDERLANDS Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag Wijzig de ingestelde tijd door de -knop 5 seconden ingedrukt te houden. Stop met drukken wanneer de gewenste tijd op het scherm wordt weergegeven. Wijzig de ingestelde minuten door de -knop 5 seconden ingedrukt te houden. Stop met drukken wanneer de gewenste tijd op het scherm wordt weergegeven.
  • Seite 93 NEDERLANDS om de -modus te selecteren (de -modusindicator licht op). De omgevingstemperatuur wordt links op het hoofdscherm weergegeven. De geselecteerde temperatuur wordt aan de rechterkant van het scherm weergegeven. Druk op de knoppen om de uren van de de gewenste temperatuur opgezet. Wanneer de kamertemperatuur de ingestelde temperatuur bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 94: Schoonmaken En Onderhoud

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Ref. Model 05356 Elektrische handdoekhouder Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Elektrische handdoekhouder Ready Warm 9880 Crystal Towel 05358 Elektrische handdoekhouder Ready Warm 9890 Crystal Towel 220-240 V , 850 W , 50/60 Hz , IP24...
  • Seite 95: Recyclage Van Elektrische Apparaten

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 96 NEDERLANDS Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Item Symbol Waarde Eenheid Item Eenheid Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische Warmteafgifte warmteopslagtoestellen (selecteer één)
  • Seite 97 NEDERLANDS READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 98: Zasady Bezpieczeństwa

    Jeśli na kablu widoczne są uszkodzenia, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy oddać urządzenie do naprawy do Serwisu Pomocy Technicznej firmy Cecotec. Zawsze używaj w pozycji pionowej. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni. Nie pozwól na wejście urządzenia w kontakt z wodą...
  • Seite 99 Nie korzystaj z urządzenia, jeśli stłukło się o podłogę lub jeśli widoczne są na nim uszkodzenia. W razie wątpliwości lub konieczności naprawy, proszę skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Trzymaj materiały użyte do zapakowania sprzętu z wnętrza READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 100 POLSKI opakowania poza zasięgiem dzieci. Mogą okazać się niebezpieczne. Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, jeśli znajdują się one pod stałą opieką. Z urządzenia mogą...
  • Seite 101: Części I Komponenty

    POLSKI • Nie przechowuj baterii z innymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować zwarcie, wycieki lub eksplozję. • Nie ładuj baterii, chyba że masz pewność, że są do tego przeznaczone. • Upewnij się, czy baterie są odpowiednio włożone, weź pod uwagę znak ładunku. •...
  • Seite 102: Przed Uruchomieniem

    Upewnij się, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części i jeśli zdarzy się, że którejś z nich brakuje lub jest ona w złym stanie, bezzwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. • Do zestawu dołączona jest bateria litowa CR2025. Ściągnij folię ochronną, aby aktywować...
  • Seite 103: Obsługa Urządzenia

    POLSKI Schemat montażu na ścianie Wywierć w ścianie dwa otwory <8 mm, po jednym z każdej strony, i włóż w nie kołek rozporowy. Następnie zamocuj wsporniki za pomocą śrub montażowych. Posłuż się następującym schematem: Użyj śrub montażowych, aby zamontować wsporniki na ścianie i przykręć je z założonymi nakrętkami i zaślepkami.
  • Seite 104 POLSKI Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania pozwala na sterowanie urządzeniem na odległość. Uwaga: jest możliwość, że pilot mimo znajdowania się w zasięgu urządzenia nie zadziała, jeśli pomiędzy nim a urządzeniem znajdują się przeszkody. Zmiana baterii w pilocie zdalnego sterowania Wyciągnij przegrodę...
  • Seite 105 POLSKI Kontrolka ogrzewania z dużą mocą Pilot zdalnego sterowania Aktualny dzień tygodnia Główny wyświetlacz Zadane dni Tryby ( Godzina Godziny nieaktywności Godziny aktywności Przyciski ustawień pracy Ustawianie aktualnej daty i godziny Ten tryb aktywuje się po włączeniu urządzenia. Z jego poziomu możesz ustawić aktualny dzień tygodnia i godzinę.
  • Seite 106 POLSKI Piątek Sobota Niedziela Zmień ustawienia godziny przytrzymując naciśnięty przez 5 sekund przycisk . Zwolnij go, kiedy na wyświetlaczu pojawi się poprawna godzina. Zmień ustawienia minut przytrzymując naciśnięty przez 5 sekund przycisk . Zwolnij go, kiedy na wyświetlaczu pojawi się poprawna godzina. Ustawianie tygodniowego harmonogramu Wybierz tryb , aby skonfigurować...
  • Seite 107 POLSKI wyłączy. Urządzenie ponownie się uruchomi, kiedy temperatura otoczenia spadnie o 2°C w stosunku do zadanej. Będzie domyślnie pracować w trybie małej mocy. Kiedy temperatura otoczenia spadnie o 4°C w stosunku do zadanej, urządzenie przejdzie w tryb pracy dużej mocy. Tryb manualny Można ręcznie ustawić...
  • Seite 108: Czyszczenie I Konserwacja

    Unikaj używania ściernych środków do czyszczenia produktu, aby go nie uszkodzić. 7. DANE TECHNICZNE Ref. Model 05356 Elektryczny grzejnik łazienkowy Ready Warm 9870 Crystal Towel 05357 Elektryczny grzejnik łazienkowy Ready Warm 9880 Crystal Towel 05358 Elektryczny grzejnik łazienkowy Ready Warm 9890 Crystal Towel...
  • Seite 109: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 110 POLSKI Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator modelu: 05356 Ready Warm 9870 Crystal Towel / 05357 Ready warm 9880 Crystal Towel / 05358 Ready Warm 9890 Crystal Towel Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w...
  • Seite 111 POLSKI READY WARM CRYSTAL TOWEL 9870/9880/9890...
  • Seite 112 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain)

Inhaltsverzeichnis