Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch . Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf . Die Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts . Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung .
Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Strom! Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netzspannung können Stromschlag verursachen . – Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild übe- reinstimmt . – Das Produkt an eine leicht zugängliche Stromquelle anschließen, damit Sie es bei Problemen schnell vom Netz trennen können .
Seite 6
Sicherheitshinweise – Das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr benutzen . Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es immer von der Stromquelle . – Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit . Berühren Sie es nicht mit nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht unter Wasser .
Seite 7
Sicherheitshinweise – Zum Laden des Akkus verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel . Achtung! – Niemals das USB-Kabel als Tragegriff benutzen . – Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberflä- chen und leicht entflammbaren Materialien fernhalten . –...
Seite 8
Sicherheitshinweise – Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Produktes erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch entstehenden möglichen Gefahren verstehen . Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen .
Seite 9
Sicherheitshinweise – Nutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Tempera- turen oder in geschlossenen Räumen mit direkter Sonne- neinstrahlung und laden Sie währenddessen nicht den Akku . Bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40 °C sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden .
Bedienung Inbetriebnahme • Der Funkempfänger verfügt über einen integrierten Akku, den Sie über den USB-C-Port laden können . Achten Sie darauf, dass Sie ihn vor erstmaligem Gebrauch vollständig aufladen . Warnung: Lassen Sie das Gerät während des Aufladens nicht unbeaufsichtigt! •...
Seite 12
Bedienung Einstellung des Funksignals Der Funkempfänger ist mit den Rollei Funksendern „Rollei Profi Funksender Mark II”, „Rollei Profi U7 Funkauslöser” und „Rollei Profi Funksender für Canon / Nikon / Sony / Fuji” kompatibel . Das passende Funksignal stellen Sie am Empfänger erst durch gleichzeitiges Drücken der Minus- und Plus-Tasten [3/4] und...
Bedienung Einstellung der Kanäle Drücken Sie kurz die Set-Taste [5], die Anzeige des Kanals auf dem Display [2] beginnt zu blinken . Stellen Sie den gewünschten Kanal über die Minus- oder Plus-Taste [3/4] zwischen 00 und 19 ein . Einstellung der Gruppen Drücken Sie erneut kurz die Set-Taste [5], die Anzeige der Gruppe auf dem Display [2] beginnt zu blinken .
Seite 14
Bedienung Einstellung des „Wireless Speed” (NOR / BOOST) Zur Kompatibilität mit dem „Rollei Profi Funksender Mark II” können Sie den Wireless Speed zwischen „NOR” und „BOOST” einstellen . Drücken Sie dazu, wie für das Einstellen des Funksig- nals, die beiden Minus- und Plustasten [3/4] gleichzeitig für ca .
2,402 – 2,480 GHz Reichweite 300 m Kompatibel mit Rollei Profi Funksender Mark II Rollei Profi U7 Funkauslöser Rollei Profi Funksender für Canon* / Nikon* / Sony* / Fuji* Blitze mit 3,5-mm-Klinken-Anschluss Kanäle 20 (00 – 19) Gruppen 10 (A – J) Anschlüsse...
Entsorgung Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Ver- packung sortenrein . Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung . Altgeräte entsorgen: Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und / oder Batterien / Akku- mulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der Europäischen Union .
Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagen- typ „Rollei Funkempfänger TR-RV SYNC“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .rollei .de/egk/funkempfaenger_tr-rv Rollei GmbH & Co . KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, Deutschland...
Before the First Use Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the appliance for the first time . Keep the operating instructions together with the appliance for later use . The operating instructions are part of the product . If other people use this appliance, make these instructions available to them .
Safety Notes Danger due to electric current! Faulty electrical installations or excessive mains voltage can cause electric shock . – Only connect the product if the voltage of the power source matches the information on the rating plate . – Connect the product to an easily accessible power source so that you can disconnect it from the mains quickly in case of problems .
Seite 20
Safety Notes – Do not use the product with an external timer . If you do not use the product for a longer period of time, always disconnect it from the power source . – Protect the product from moisture . Do not touch it with wet/ damp hands and do not immerse it in water .
Seite 21
Safety Notes – Keep the battery away from children, open flames and liquids and do not expose it to temperatures higher than 50 °C (122 °F) . – Only use the USB cable included in the scope of delivery to charge the battery .
Seite 22
Safety Notes Caution! Danger for children and persons with limited physical, sensory or mental abilities (e.g. partially disabled per- sons, older persons with limited physical and mental abilities) or lack of experience and know-how (e.g. older children). – This product can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and know-how if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand...
Seite 23
Safety Notes – Do not leave the product unattended during operation and charging . – The appliance is not a toy . Keep the product, accessories and packaging materials away from children and pets to prevent accidents and suffocation . –...
Operation Activation • The radio receiver has an integrated battery that you can charge via the USB-C port . Make sure that you fully charge it before using it for the first time . Warning: Do not leave the device unattended while charging! •...
Seite 26
The radio receiver is compatible with the Rollei radio transmitters ”Rollei Profi Radio Transmitter Mark II“, ” Rollei Profi U7 Radio Trigger“ and ” Rollei Profi Radio Transmitter for Canon / Nikon / Sony / Fuji“ . You can set the appropriate radio signal on the radio receiver first by pressing the minus and plus buttons [3/4] simultaneously and then pressing the minus or plus button [3/4] .
Seite 27
Operation Setting the Channels Briefly press the set button [5], the channel indication on the display [2] starts flashing . Set the desired channel between 00 and 19 using the minus or plus button [3/ 4] . Setting the Groups Briefly press the set button [5] again, the indication of the group on the display [2] starts to flash .
Seite 28
[5] . The symbol ”n“ or ”b“ flashes and you can use the minus or plus button [3/4] to set whether the radio receiver is controlled via ”n – NOR“ or ”b – BOOST“ . Please note that the ”Rollei Profi radio transmitter Mark II” must be set accordingly for control .
Frequency band 2 .402 – 2 .480 GHz Range 300 m Compatible with Rollei Profi Radio Transmitter Mark II Rollei Professional U7 Radio Trigger Rollei Professional radio transmitter for Canon* / Nikon* / Sony* / Fuji* Flashes with 3 .5 mm jack connection Channels 20 (00 –...
Disposal Dispose of packaging: For disposal, separate packa- ging into different types . Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled . Disposal of old devices: Disposal of waste electrical and electronic equipment and / or batteries / accumula- tors by consumers in private households within the European Union .
”Rollei Radio Receiver TR-RV SYNC“ complies with the directive 2014/53/EU . The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www .rollei .com/egk/funkempfaenger_tr-rv Rollei GmbH & Co . KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, Germany...
Seite 32
Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...