Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funkempfänger TR-RV SYNC
Radio Receiver TR-RV SYNC
Anleitung in Deutsch
Manual in English
www.rollei.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei TR-RV SYNC

  • Seite 1 Funkempfänger TR-RV SYNC Radio Receiver TR-RV SYNC Anleitung in Deutsch Manual in English www.rollei.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zeichenerklärung .
  • Seite 3 Content Before the First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Explanation of Symbols .
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch . Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf . Die Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts . Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr durch elektrischen Strom! Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netzspannung können Stromschlag verursachen . – Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild übe- reinstimmt . – Das Produkt an eine leicht zugängliche Stromquelle anschließen, damit Sie es bei Problemen schnell vom Netz trennen können .
  • Seite 6 Sicherheitshinweise – Das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr benutzen . Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es immer von der Stromquelle . – Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit . Berühren Sie es nicht mit nassen/feuchten Händen und tauchen Sie es nicht unter Wasser .
  • Seite 7 Sicherheitshinweise – Zum Laden des Akkus verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel . Achtung! – Niemals das USB-Kabel als Tragegriff benutzen . – Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberflä- chen und leicht entflammbaren Materialien fernhalten . –...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise – Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Produktes erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch entstehenden möglichen Gefahren verstehen . Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen .
  • Seite 9 Sicherheitshinweise – Nutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Tempera- turen oder in geschlossenen Räumen mit direkter Sonne- neinstrahlung und laden Sie währenddessen nicht den Akku . Bei Umgebungstemperaturen von mehr als 40 °C sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden .
  • Seite 10: Beschreibung

    Beschreibung Funksignalleuchte Display Minus-Taste Plus-Taste Ein- / Aus-Taste / Set-Taste 3,5-mm-Klinkenanschluss USB-C-Anschluss zum Laden DEUTSCH...
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung Inbetriebnahme • Der Funkempfänger verfügt über einen integrierten Akku, den Sie über den USB-C-Port laden können . Achten Sie darauf, dass Sie ihn vor erstmaligem Gebrauch vollständig aufladen . Warnung: Lassen Sie das Gerät während des Aufladens nicht unbeaufsichtigt! •...
  • Seite 12 Bedienung Einstellung des Funksignals Der Funkempfänger ist mit den Rollei Funksendern „Rollei Profi Funksender Mark II”, „Rollei Profi U7 Funkauslöser” und „Rollei Profi Funksender für Canon / Nikon / Sony / Fuji” kompatibel . Das passende Funksignal stellen Sie am Empfänger erst durch gleichzeitiges Drücken der Minus- und Plus-Tasten [3/4] und...
  • Seite 13: Einstellung Der Kanäle

    Bedienung Einstellung der Kanäle Drücken Sie kurz die Set-Taste [5], die Anzeige des Kanals auf dem Display [2] beginnt zu blinken . Stellen Sie den gewünschten Kanal über die Minus- oder Plus-Taste [3/4] zwischen 00 und 19 ein . Einstellung der Gruppen Drücken Sie erneut kurz die Set-Taste [5], die Anzeige der Gruppe auf dem Display [2] beginnt zu blinken .
  • Seite 14 Bedienung Einstellung des „Wireless Speed” (NOR / BOOST) Zur Kompatibilität mit dem „Rollei Profi Funksender Mark II” können Sie den Wireless Speed zwischen „NOR” und „BOOST” einstellen . Drücken Sie dazu, wie für das Einstellen des Funksig- nals, die beiden Minus- und Plustasten [3/4] gleichzeitig für ca .
  • Seite 15: Technische Daten

    2,402 – 2,480 GHz Reichweite 300 m Kompatibel mit Rollei Profi Funksender Mark II Rollei Profi U7 Funkauslöser Rollei Profi Funksender für Canon* / Nikon* / Sony* / Fuji* Blitze mit 3,5-mm-Klinken-Anschluss Kanäle 20 (00 – 19) Gruppen 10 (A – J) Anschlüsse...
  • Seite 16: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Ver- packung sortenrein . Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung . Altgeräte entsorgen: Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und / oder Batterien / Akku- mulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der Europäischen Union .
  • Seite 17: Konformität

    Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagen- typ „Rollei Funkempfänger TR-RV SYNC“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .rollei .de/egk/funkempfaenger_tr-rv Rollei GmbH & Co . KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, Deutschland...
  • Seite 18: Before The First Use

    Before the First Use Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the appliance for the first time . Keep the operating instructions together with the appliance for later use . The operating instructions are part of the product . If other people use this appliance, make these instructions available to them .
  • Seite 19: Safety Notes

    Safety Notes Danger due to electric current! Faulty electrical installations or excessive mains voltage can cause electric shock . – Only connect the product if the voltage of the power source matches the information on the rating plate . – Connect the product to an easily accessible power source so that you can disconnect it from the mains quickly in case of problems .
  • Seite 20 Safety Notes – Do not use the product with an external timer . If you do not use the product for a longer period of time, always disconnect it from the power source . – Protect the product from moisture . Do not touch it with wet/ damp hands and do not immerse it in water .
  • Seite 21 Safety Notes – Keep the battery away from children, open flames and liquids and do not expose it to temperatures higher than 50 °C (122 °F) . – Only use the USB cable included in the scope of delivery to charge the battery .
  • Seite 22 Safety Notes Caution! Danger for children and persons with limited physical, sensory or mental abilities (e.g. partially disabled per- sons, older persons with limited physical and mental abilities) or lack of experience and know-how (e.g. older children). – This product can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and know-how if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand...
  • Seite 23 Safety Notes – Do not leave the product unattended during operation and charging . – The appliance is not a toy . Keep the product, accessories and packaging materials away from children and pets to prevent accidents and suffocation . –...
  • Seite 24: Description

    Description Radio signal lamp Display Minus button Plus button On / Off button / Set button 3 .5 mm jack connection USB-C port for charging ENGLISH...
  • Seite 25: Operation

    Operation Activation • The radio receiver has an integrated battery that you can charge via the USB-C port . Make sure that you fully charge it before using it for the first time . Warning: Do not leave the device unattended while charging! •...
  • Seite 26 The radio receiver is compatible with the Rollei radio transmitters ”Rollei Profi Radio Transmitter Mark II“, ” Rollei Profi U7 Radio Trigger“ and ” Rollei Profi Radio Transmitter for Canon / Nikon / Sony / Fuji“ . You can set the appropriate radio signal on the radio receiver first by pressing the minus and plus buttons [3/4] simultaneously and then pressing the minus or plus button [3/4] .
  • Seite 27 Operation Setting the Channels Briefly press the set button [5], the channel indication on the display [2] starts flashing . Set the desired channel between 00 and 19 using the minus or plus button [3/ 4] . Setting the Groups Briefly press the set button [5] again, the indication of the group on the display [2] starts to flash .
  • Seite 28 [5] . The symbol ”n“ or ”b“ flashes and you can use the minus or plus button [3/4] to set whether the radio receiver is controlled via ”n – NOR“ or ”b – BOOST“ . Please note that the ”Rollei Profi radio transmitter Mark II” must be set accordingly for control .
  • Seite 29: Technical Data

    Frequency band 2 .402 – 2 .480 GHz Range 300 m Compatible with Rollei Profi Radio Transmitter Mark II Rollei Professional U7 Radio Trigger Rollei Professional radio transmitter for Canon* / Nikon* / Sony* / Fuji* Flashes with 3 .5 mm jack connection Channels 20 (00 –...
  • Seite 30: Disposal

    Disposal Dispose of packaging: For disposal, separate packa- ging into different types . Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled . Disposal of old devices: Disposal of waste electrical and electronic equipment and / or batteries / accumula- tors by consumers in private households within the European Union .
  • Seite 31: Conformity

    ”Rollei Radio Receiver TR-RV SYNC“ complies with the directive 2014/53/EU . The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www .rollei .com/egk/funkempfaenger_tr-rv Rollei GmbH & Co . KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, Germany...
  • Seite 32 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...

Inhaltsverzeichnis