Inhaltszusammenfassung für Spellman Provario HF 40
Seite 1
Bedienungsanleitung Röntgengenerator Provario HF 40/50/60/80 Version 06220028-DE Released Mai 2016 Spellman High Voltage Electronics GmbH Josef-Baumann-Straße 23 D-44805 Bochum Telefon +49 (0)234 87906-0 Telefax +49 (0)234 87906-11 E-Mail info@spellmanhv.de Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator Provario HF...
Seite 2
History Revision Description of Change or Change Identifier CN 288 single phase generator CN 15-01-018 CN 15-01-006 Initial version Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator Provario HF...
Definitionen und Kennzeichnungen In dieser Dokumentation werden die folgenden Hinweise auf Gefahren und Besonderheiten verwendet: WARNUNG Dieser Hinweis wird verwendet, wenn Nichtbeachten oder ungenaues Befolgen von Anweisungen, Hinweisen oder Abläufen zu Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen kann. VORSICHT Dieser Hinweis wird verwendet, wenn Nichtbeachten oder ungenaues Befolgen von Anweisungen, Hinweisen oder Abläufen zu Schäden am Gerät oder externem Zubehör führen kann.
Sicherheit und Schutz Allgemeines Der Röntgengenerator Provario HF ist ein Medizinprodukt der Klasse IIb (Richtlinie 93/42/EWG), das alle rechtlichen und technischen Sicherheitsanforderungen erfüllt. Sicheres Arbeiten jedoch dann sichergestellt, wenn folgenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden und der Röntgengenerator bestimmungsgemäß nur zur medizinischen Röntgendiagnose eingesetzt wird. Der Röntgengenerator ist ein Teilsystem und Bestandteil eines Diagnose-Röntgensystems.
Instandhaltungspersonal. Die Sicherheit des Patienten und des Bedieners müssen unter allen Umständen gewahrt sein. 3.1.4 Haftung Spellman GmbH Bochum kann die Haftung für die sicherheitstechnischen Eigenschaften ihrer Produkte nur übernehmen, wenn Wartung, Service und Veränderungen von speziell für solche Arbeiten befugten Personen durchgeführt werden.
Sicherheitsschaltungen, die verhindern, dass der Röntgenstrahl unter bestimmten Umständen oder bei geöffnetem Gehäuse eingeschaltet wird. 3.1.6 FDA-Warnung: Warnung: Dieses Röntgengerät kann für den Patienten und den Bediener eine Gefahr darstellen, wenn die Werte für ungefährliche Auhnahmen, die Bedienungsanweisungen und die Wartungspläne nicht eingehalten werden. Nur die Radiografie Variante unterliegt den Bestimmungen der FDA.
3.1.9 Konformität Der Röntgengenerator Provario HF der Spellman High Voltage Electronics GmbH ist ein Medizinprodukt der Klasse IIb (93/42/EWG), das den folgenden Verordnungen entspricht: Europa: EN60601-1/IEC60601-1(3 Edition and 2 Edition) EN60601-1-2/IEC60601-1-2 EN60601-1-4/IEC60601-1-4(2 Edition) IEC 60601-2-54 and EN 60601-2-7 / IEC 60601-2-7 (2...
3.1.13 Klassifizierungen nach der IEC 60601-1 2. und 3. Ausgabe Der Röntgengenerator Provario HF erfüllt Schutzklasse 1. Gerät der Klasse I Entsprechend seiner Geräteklasse ist der Röntgengenerator Provario HF mit einem Schutzleiter zu erden. Ohne Erdung besteht die Gefahr eines Stromschlags, der zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Das Gerät verfügt nicht über Teile, die direkt in Kontakt mit dem Patienten kommen (gemäß...
Technische Daten Abmessungen und Gewichte 4.1.1 Abmessungen und Gewichte der Ausgangsgehäuse Untertisch-Röntgengeneratorgehäuse: [16,93"] [35,43"] Vorsicht! Lüftungsgitter immer freihalten Gewicht Abmessungen: [cm] Höhe: Breite: Tiefe: [kg] [165,35 lbs] Das Gewicht bezieht sich auf das Standardgerät ohne Optionen. Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator...
Seite 15
Röntgengeneratorgehäuse 70 cm: [17,91"] Gewicht Abmessungen: [cm] Höhe: Breite: Tiefe: [kg] 97 [213,85 lbs] Das Gewicht bezieht sich auf das Standardgerät ohne Optionen. Vorsicht! Lüftungsgitter immer freihalten [21,65"] Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator Provario HF...
Seite 16
Röntgengeneratorgehäuse 97 cm [18,90"] [17,72"] [1,57"] Gewicht Abmessungen: [cm] Höhe: Breite: Tiefe: [kg] [266,76 lbs] Das Gewicht bezieht sich auf das Standardgerät ohne Optionen. Vorsicht! Lüftungsgitter immer freihalten [21,65"] Bedienungs- Exklusiv für 06220028-DE_D anleitung Seite Röntgen Generator Provario HF...
Seite 17
Röntgengeneratorgehäuse 150cm Weight Power cabinet without pre- 160 kg transformer Power cabinet with pre-transformer 230 kg 208V – 400V Power cabinet with pre-transformer 210 kg 420/440/480V – 400V Caution! Always leave ventilation screen free Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator Provario HF...
Pulse mA current setting abhängig von der Pulserate Gleiche Parameter auch für AEC möglich HSS1/HSS2 Duty Cycle ist 2 PREP oder Aufnahmen pro Minute mit High Speed und 4 mit Low Speed Tabelle 4-1: Technische Daten des Provario HF Grundlegende Voraussetzungen Die grundlegenden Voraussetzungen für den Röntgengenerator Provario HF sind wie folgt: Betrieb des Röntgengenerators: Einzelne Generatoren über ein Steuerpult, das die Lastfaktoren der Röntgenröhren, den Betriebsstatus sowie eventuelle...
Richtlinien und Herstellererklärung: Elektromagnetische Ausstrahlungen Der Röntgengenerator Provario HF 40 – 80 für den Betrieb im nachstehenden elektromagnetischen Umfeld gedacht. Kunden bzw. Nutzer des Röntgengenerators Provario HF 40 – 80 müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung betrieben wird. Emissionsmessungen Forderungserfüllung...
4.5.3 Eingangsströme Eingangsströme bei maximaler Ausgangsleistung pro Phase bei 0,2 s Dauer Generator Ausgangs Netz Vor- Kurzzeitige Standby Line Kurzzeitige type Spannung transformer max. Eingangs- Configuration Leistung leistung Eingangs- strom pro strom pro Phase Phase EDITOR 40kW 62kVA 400V 0,7A 3P+N+PE HFe 401 420V...
Seite 23
Richtlinien und Herstellererklärung: Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischer Störung Der Röntgengenerator Provario HF 40 – 80 für den Betrieb im nachstehend erläuterten elektromagnetischen Umfeld ausgelegt. Kunden bzw. Nutzer des Röntgengenerators Provario HF 40 – 80 müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung betrieben wird.
Seite 24
Richtlinien und Herstellererklärung: Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischer Störung Der Röntgengenerator Provario HF 40 – 80 für den Betrieb im nachstehend erläuterten elektromagnetischen Umfeld ausgelegt. Kunden bzw. Nutzer des Röntgengenerators Provario HF 40 – 80 müssen sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung betrieben wird.
Hochfrequenz-Telekommunikationsgeräten und dem Röntgengenerator Provario HF 40 – 80 Der Röntgengenerator Provario HF 40 – 80 für den Betrieb im elektromagnetischen Umfeld mit kontrollierten Hochfrequenz- Interferenzwerten ausgelegt. Kunden und Nutzer des Röntgengenerators Provario HF 40 – 80 können elektromagnetische Interferenzen verhindern helfen, wenn sie einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen Hochfrequenz- Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Röntgengenerator Provario HF 40 –...
Umgebungsbedingungen Transport- und Lagerbedingungen Betriebsbedingungen Umgebungstemperaturb -15 ° C bis 50 ° C +10 ° C bis +40 ° C ereich: Relative 15% - 95% keine 15% - 7 5% keine Kondensation Kondensation Luftfeuchtigkeit: Luftdruckbereich: 500 hPa - 1060 hPa 700 hPa - 1060 hPa Höchste Höhe bis 3.000 m...
Seite 27
Position der Kennzeichnung Untertischgenerator Nummer Typ Position auf dem Generatorgehäuse Typenschild des Generators Links außen auf dem Gehäuse Etikett Vor-Transformator- Links außen auf dem Gehäuse Umformung und Netzspannung Inneres Etikett mit Elektrodaten Innen, rechts, hinter oberen Elektronikschiene Angabe Innen, Hochspannungstransformators Hochspannungstransformator Warnhinweis Auf der Oberseite...
Seite 28
Nummer Etikett Nur Gehäuse für Vor-Transformator, ohne Etiketten im Innern des Gehäuses 0600xxxx Provario HF ac 3N~50/60Hz, Standby: S/n: xxxxx Seriennummer: Seriennummer des jeweiligen Generators Bedienungs- Exklusiv für 06220028-DE_D anleitung Seite Röntgen Generator Provario HF...
Seite 29
Nummer Etikett Vorsicht! Lebensgefahr! Das Gehäuse darf nur qualifizierten Personen geöffnet werden (gelber Hintergrund) (Warnung vor gefährlicher Spannung) Sicherungen im Generator Alle Sicherungsarten und Sicherungswerte sind in Kapitel 8.3.2 Sicherungstabellen des technischen Handbuchs 06220010 aufgeführt. Sicherungen dürfen nur durch Sicherungen mit gleichem Sicherungswert ersetzt werden.
4.7.1 Erwartete Gebrauchsdauer Die erwartete Gebrauchsdauer des Provario HF beträgt 7 Jahre. Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator Provario HF...
Beschreibung des Steuerpults Beim Provario HF Generator werden im Wesentlichen zwei Arten von Steuerpulten eingesetzt. Das Steuerpult RAD kommt beim RAD-Generator zum Einsatz. Am RAD- Generator können verschiedene Steuerpulte verwendet werden. Die zu den Tastenfunktionen gehörigen Tastennummern beziehen sich auf das Standard- Steuerpult (Abbildung 9-1).
5.1.2 Aufnahme-Funktionen 5.1.2.1 Allgemeines Verschiedene Aufnahmetechniken können ausgewählt werden: • mit Belichtungsautomatik AEC 1-Punkt-Technik: Auswahl der Röhrenspannung 2-Punkt-Technik: Auswahl der Röhrenspannung und des mAs- Produkts 3-Punkt-Technik: Auswahl der Röhrenspannung, des Röhrenstroms und der Aufnahmezeit • Freie Technik ohne Belichtungsautomatik AEC 2-Punkt-Technik: Auswahl der Röhrenspannung und des mAs- Produkts 3-Punkt-Technik: Auswahl der Röhrenspannung, des Röhrenstroms...
Die kürzeste mit Abschaltautomatik (AEC) einstellbare Bestrahlungszeit beträgt 2,0 ms. Die Abschaltautomatik wird über die Tasten 4, 12 oder 20 auf dem Bedienpult für den Provario HF (siehe Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.) aktiviert. Die Belichtungsautomatik muss neu eingestellt werden, wenn sich die Bedingungen ändern, die Einfluss auf die Abschaltdosis haben (anderes Film- /Foliensystem, Änderung im Entwicklungsprozess, Umstellung auf digitalen Bildempfänger usw.).
oder Aufnahmemodus befindet. Das Hochtourige-Anlaufsystem muss die Drehzahl abbremsen, bevor der Generator abgeschaltet werden kann. Die Lager der Röntgenröhre können Schaden nehme, wenn der Generator abgeschaltet wird, bevor die Bremsspannung am Anodenrotor aufgebracht wird. Wenn der Generator versehentlich im Vorbereitungs- oder Aufnahmemodus ausgeschaltet wurde, ist er sofort wieder anzuschalten.
Röntgen-Steuerpult und -Display In diesem Kapitel werden die Steuertasten am Steuerpult erläutert. RAD-Generator siehe Abbildung 9-1, hier sind Tasten und Display abgebildet. Jeder Tastennummer entspricht die nachstehende Funktionsbeschreibung. Bei Tasten mit LEDs zeigt eine leuchtende LED an, dass die Taste aktiv ist. Generator ein- und ausschalten Wenn der Generator am Einschaltknopf eingeschalte wird, läuft am Generator und dem Steuerpult ein Selbsttest.
Seite 36
Definitionen der ersten Zeile: Anzeige Bedeutung Wird angezeigt, wenn xxxxx.x Flächendosisprodukt in cGycm abwechselnd Flächendosimeter cGycm mit dem Text des APR-Programms installiert ist Definitionen der zweiten Zeile: Anzeige Bedeutung Wird angezeigt, wenn Rx: Aufnahmetechnik umgeschaltet wird mit Taste 1-Punkt-Technik (kV) 2-Punkt-Technik (kV, mAs) 3-Punkt-Technik (kV, mA, ms)
6.1.2 Spezielle Anzeigemodi bei Verwendung der VacuDAPduo-Kammer (Option) Bei Verwendung der VacuDAPduo-Kammer im Radiographie-Modus schaltet die zeigt die folgenden Parameter an: Die akkumulierte Dosis, das akkumulierte Flächendosisprodukt und das tatsächliche Flächendosisprodukt. Auswahl des Empfängers / Bildaufnahmegeräte, Tasten 32, 39, 23, 24, 38, (Standard-Tastenbelegung) Bucky-Tisch Taste 32...
Auswahl des Brennflecks, Taste 14 - 15 Auswahl eines kleinen Röntgenröhren-Brennflecks Taste 14 Auswahl eines großen Röntgenröhren-Brennflecks Taste 15 Auswahl des Röntgenröhren-Leistungsfaktors, Taste 50 - 51 Während der Installation kann ein Prozentsatz eingegeben werden, auf den die Röhrenleistung verringert wird. 100% Röhrenleistung Taste 50 Taste 51...
Auswahl der Aufnahmetechnik, Taste 6 Die Aufnahmetechnik kann durch mehrmaliges Drücken der Taste von der 1-Punkt-Technik auf die Taste 6 2-Punkt-Technik oder auf die 3-Punkt-Technik umgestellt werden. Der ausgewählte Modus wird im Display angezeigt: 1-Punkt-Technik: Anzeige der Röhrenspannung (kV) in der Aufnahmezeile: (kann nur ausgewählt werden, wenn die Belichtungsautomatik (AEC) verwendet wird).
Erhöhen der Röhrenspannung in Schritten von 1 kV oder Stufen gemäß Tabelle 6-1 (aktiv bei 1-, 2- und 3- Taste 31 Punkt-Technik) Verringern der Röhrenspannung in Schritten von 1 kV oder Stufen gemäß Tabelle 6-1 (aktiv bei 1-, 2- und 3- Taste 40 Punkt-Technik) 6.6.2 Ändern des Strom-Zeit-Produkts, Tasten 30/22 in 2-Punkt-Technik...
6.6.5 Tabelle der Stufen für die Aufnahmeparameter Stufe Stufe Stufe kV-Schrittgrößen, wenn die Auswahl einer Stufe aktiviert ist, sonst Einzelschritte von 1 kV Tabelle 6-1: Röhrenspannungsstufen (27 Stufen) Stufe Stufe Stufe Stufe 0,63 Tabelle 6-2: Stufen des Strom-Zeit-Produkts in 2-Punkt-Technik (32 Stufen) Stufe Stufe 650*...
Stufen Stufen Stufen Stufen 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300 1000 Tabelle 6-4: Stufen der Aufnahmezeit in 3-Punkt-Technik (38 Stufen) Arbeiten mit der Belichtungsautomatik (AEC), Tasten 13/16, 8/5, 4/12/20, 6.7.1 Aktivierung Die Belichtungsautomatik kann durch die Auswahl eines AEC-Messfeldes aktiviert werden.
6.7.3 Auswahl der Schwärzungskorrektur, Taste 13, 16 Diese Tasten sind nur aktiv, wenn die Belichtungsautomatik durch Auswahl mindestens eines Messfeldes aktiviert ist. Die Schwärzungspunkte erscheinen dann gleichzeitig auf dem Steuerpult. Erhöhen der Schwärzung um 1 Belichtungspunkt, Taste 13 Maximum + 4 Belichtungspunkte Verringern der Schwärzung um 1 Belichtungspunkt, Minimum - 4 Taste 16...
Röntgenaufnahmen aktivieren !! Warnung !! Ionisierende Strahlung! Die Aufnahme darf nur vom geschützten Bereich aus erfolgen! 6.8.1 Aktivierung mit Steuerpultschalter Röntgen 1 und 3 1. Stufe: Vorbereitung EIN Taste Röntgen 1, 3 2. Stufe: Aufnahme EIN Der Aufnahmesteuerschalter ist zweistufig aufgebaut. Wenn er halb gedrückt wird, wird die Vorbereitung eingeschaltet.
Die Röntgenaufnahme ist wegen der folgenden Bedingungen nicht erfolgreich beendet: Modus Abschaltautomatik (AEC) • Fehler in der Abschaltautomatik Die Anfangsdosis ist zu hoch oder zu gering Bei der maximalen Aufnahmezeit von 3,2 Sekunden in der 1-Punkt-Technik Wenn das maximale mAs-Produkt von 600 mAs in der 1-, 2- oder 3-Punkt- Technik erreicht ist Manueller Modus: •...
Arbeiten mit Anatomie Programmen Mit Anatomie Programmen (APR) können bis zu 100 Einstellungen (Speicherplatz 00 – 99) für verschiedene anatomische Gruppen gespeichert werden. Gruppe Nr. 1 ist für die Einstellungen reserviert, die nach dem Einschalten vorzunehmen sind (Aufwärmphase). Die Texte für die Gruppennamen können mit einem PC übertragen werden, siehe Service-Handbuch.
Wenn eine dieser Tasten gedrückt wird, erscheint „>xxcm“ oder „<xxcm“ nach der Anatomiebezeichnung. Gleichzeitig werden die Parameter kV und mAs um einen Schritt pro cm verändert. Die Änderung folgt einer von fünf nachstehend angeführten Körperregionen-Tabellen. Bei der Installation muss eine dieser Tabellen mit jeder APR- Gruppe verknüpft werden.
6.9.2 Speichern geänderter Parameter Zunächst ist eine Gruppe auszuwählen, dann die Anatomie, für die die neuen Aufnahmeparameter zu speichern sind. Dann können die neuen Parameter eingestellt werden. Sie werden durch zweimaliges Drücken der Taste „M“ gespeichert. Die folgenden Parameter werden in einem APR-Speicher gespeichert: Parameter Tasteneinstellung Ausgewähltes Gerät...
Seite 51
Die Organprogramm Bezeichnungen, die Abfolge der Bezeichnungen und die Anzahl der Bezeichnungen in einer Gruppe können nur im Service-Modus des Generators geändert werden. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren Service-Partner. Nachstehend findet sich eine Tabelle mit Beispielen für Einstellungen für die APR. Diese Tabelle enthält nur Empfehlungen! Die gespeicherten Daten können jederzeit, je nach verwendetem Film/Digitaldetektor, geändert werden.
Warnsignale und Fehlermeldungen Akustische Warnsignale Bestimmte Zustände werden dem Nutzer durch einen eingebauten Summer angezeigt. • Die Vorbereitung kann durch eine langsame Tonfolge angezeigt werden (muss im Service-Modus des Generators aktiviert werden). • Am Ende der Röntgenaufnahme ertönt ein 500 ms langer Ton. Fehler werden durch eine schnelle Tonfolge angezeigt.
Seite 55
Fehler- Display-Anzeige: Erläuterung Nr.: Röhren-kV unsymetrisch Röhrenspannungs-Differenz zwischen +URist und –URist >15kV Röhren-mA unsymetrisch Röhrenstrom-Differenz zwischen +IRist und – IRist >100mA ROM-Test Checksumme Romtest fehlerhaft RAM-Test Ramtest fehlerhaft unbekannt unbekannter Fehler keine Röhren-kV Röhrenspannung < 10kV nach 1ms oder < 50% nach 30ms Röhren-kV zu groß...
Seite 56
Fehler- Display-Anzeige: Erläuterung Nr.: Dosis zu klein nach 50ms Dosis zu klein nach 50ms(Belichtungsaut., evtl. Röhre gedreht) Pulspause zu lang Aufnahmepause zwischen 2 Pulsen > 2sec(Belichtungsautomat) Vorbereitungs-Timeout Aufnahmevorbereitung (> 5sec) Geräte-Timeout Warten auf Aufnahmegerät (> 2sec) Anlauf-Timeout Drehanodenstarter Timeout Raster aktiv Raster ist aktiv im Ruhezustand Uhrenspeicher, Batterie RTC(Echtzeituhr) Fehler, RTC Batterie leer...
Fehler- Display-Anzeige: Erläuterung Nr.: 1* = Service verständigen 2* = nach mehrmaligen Auftreten Service verständigen 3* = durch Bediener behebbar Tabelle 7-1: Liste der Fehlermeldungen Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator Provario HF...
Instandhaltung/Wartung Erstvorbereitung der Röntgenröhre Die Röntgenröhre muss jeden Tag angewärmt werden, um ihre Lebensdauer zu verlängern und Überschläge zu verhindern. (Dies gilt insbesondere, wenn die Röntgenröhre längere Zeit nicht benutzt wurde.) Die Erstvorbereitung wird beim ersten Einschalten des Generators vorgenommen. Beachten Sie das vom Hersteller der Röntgenröhre empfohlene Vorgehen bei der Erstvorbereitung.
Wenn der Raum zur Desinfektion begast werden muss, muss der Generator abgekühlt sein und ist sorgfältig mit Folie abzudecken. Instandhaltung HINWEIS: Führen alle gesetzlich vorgeschriebenen Überprüfungen vorgegebenen Abständen durch. Qualifiziertes Servicepersonal muss mindestens einmal im Jahr eine Sicherheitsprüfung vornehmen. Die folgenden Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten sind durchzuführen. •...
Steuerpult des Provario HF Abbildung 9-1: Steuerpult des Provario HF Die Belegung der Tasten 32, 39, 23, 24, 38 und 37 ist variabel und hängt vom Gerät Handschalter Bedienungs- Exklusiv für anleitung 06220028-DE_D Seite Röntgen Generator Provario HF...
10 Digitale Interface Box für den Provario HF (optional) Stand by Zustand Die rot beleuchtete OFF Taste zeigt den standby Zustand an, in dem der Generator ausgeschaltet ist und die Eingangsspannung aktiviert ist. Bereit Zustand Nach Betätigen der ON Taste zeigen die grünen LEDs in der ON Taste den “Bereit Zustand”...
Die folgenden Bauteile und Zubehörteile sind für den Einbau am Generator Provario HF durch den Nutzer freigegeben. Zusammenbau des Systems und Einrichtung dürfen nur durch einen befugten Servicetechniker erfolgen. Zubehörteile, die der Bediener austauschen kann: Hersteller Spellman-Teile-Nr. Hand switch, 61000300 OMRON Foot switch, ASA-...