Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINALANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS ORIGINALES
ORIGINELE INSTRUCTIES
ISTRUZIONI ORIGINALI
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
INSTRUCCIONES ORIGINALES
ORIGINÁLNÍ POKYNY
URSPRUNGLIG
BRUKSANVISNING
ORIGINÁLNY NÁVOD
model AC350-EU
WHOLE ROOM AIR PURIFIER
OWNER'S GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG DES GANZRAUM-
LUFTREINIGERS
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU PURIFICATEUR D'AIR
POUR ESPACE ENTIER
GEBRUIKSAANWIJZING „WHOLE ROOM"
LUCHTZUIVERAAR VOOR DE HELE RUIMTE
PURIFICATORE D'ARIA PER TUTTA LA STANZA -
MANUALE UTENTE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO – PURIFICADOR
DE AR
GUÍA PARA EL PROPIETARIO DEL PURIFICADOR
DE AIRE PARA TODO EL AMBIENTE
NÁVOD K POUŽITÍ ČISTIČE VZDUCHU PRO CELOU
MÍSTNOST
ANVÄNDARHANDBOK FÖR LUFTRENARE FÖR
HELA RUMMET
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ČISTIČKY VZDUCHU
CELEJ MIESTNOSTI
vornado-deutschland.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vornado AC350-EU

  • Seite 1 AC350-EU WHOLE ROOM AIR PURIFIER OWNER’S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG DES GANZRAUM- LUFTREINIGERS GUIDE DE L’UTILISATEUR DU PURIFICATEUR D’AIR POUR ESPACE ENTIER GEBRUIKSAANWIJZING „WHOLE ROOM” LUCHTZUIVERAAR VOOR DE HELE RUIMTE PURIFICATORE D’ARIA PER TUTTA LA STANZA - MANUALE UTENTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO – PURIFICADOR DE AR GUÍA PARA EL PROPIETARIO DEL PURIFICADOR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting ..............18 to be it right. PERFECT True HEPA Filtration ............... 10 Warranty ................. 19 Control Panel ................. 11 vornado-deutschland.de User Tips ................13 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Filter Replacement ..............14 Deutsch p. 20 Nederlands p. 55 Português p.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Let the device reach room most current version of our owner’s guide: vornado- temperature, before using it. experience and knowledge, unless they have been deutschland.de.
  • Seite 4: Waste Electrical And Electronic Equipment

    DANGER Information Regarding the EC Declaration of cord as a handle as it can damage internal wiring. Do a Vornado Authorized Service Center. Only original Conformity not unplug product by pulling on cord or place the replacement parts may be used.
  • Seite 5: Product Information

    waste disposal, recycle it responsibly to promote PRODUCT INFORMATION the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the FRONT PANEL product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
  • Seite 6: True Hepa Filtration

    Independent testing labratory Vornado Air Purifier is calibrated to achieve a 99.995% verifies that the precise calibration of a Vornado Air Purifier capture rate of particles 0.3 microns or larger, only when allows it to perform at True HEPA standards.
  • Seite 7: User Tips

    CONTROL PANEL USER TIPS Power, Function ON and OFF by pressing the Power button. Note: User environments will differ. The filter replacement 1. Keep retail carton to store unit when not in use. time is based on average use situations, if you are using 2.
  • Seite 8: Filter Replacement

    HEPA Filter, take hold of the tab (Figure 1) and pull to release. Frame to secure the top 2 tabs into the top slots (A). Vornado units, but the Vornado Air Purifier is calibrated to achieve a Replace with genuine Vornado Filters. Place the Filters in the unit 99.97% capture rate of particles 0.3 microns or larger, only when used...
  • Seite 9: Storage

    (A). Gently press the Front Panel down, sliding into the tab slots filter notification, press and hold the REPLACE HEPA button for 3 Because large volumes of air pass through your Vornado Air Purifier and allowing the magnets to securely lock the Front Panel in place.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Refer to back cover of owner's guide for the Importer Information and your Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product Authorized Service Center. © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent pending. Specifications subject to change Designed and engineered in USA. without notice. Vornado ®...
  • Seite 11: Deutsch

    PERFEKT Produktinformationen ............27 Lager ..................34 in Ordnung. Echte HEPA-Filterung ............28 Reinigung und Inspektion ............35 Bedienfeld ................29 ............... 36 Fehlerbehebung vornado-deutschland.de Benutzertipps ................. 31 ................... 37 Garantie +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de 20 Deutsch Deutsch...
  • Seite 12: Wichtige Hinweise

    Hinweise mit zusätzlichen Informationen zur werden. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung † Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feucht- Website: vornado-deutschland.de. Nutzung und Wartung des Gerätes. durch Personen (einschließlich Kinder) mit tropischen Klimazonen. Wenn das Produkt aus eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z.
  • Seite 13: Stromanschluss

    Reparaturarbeiten von einem autorisierten Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen. † Verwenden das Gerät nicht mit beschädigten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln Kabeln oder Steckern, nach Störungen oder wenn dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. oder Geräten. Verlegen Sie das Netzkabel das Gerät heruntergefallen ist oder in irgendeiner...
  • Seite 14: Produktinformationen

    Informationen über die EG- PRODUKTINFORMATIONEN Konformitätserklärung WEEE-Recycling Dieses Produkt erfüllt alle relevanten und Entsorgung von elektrischen und erforderlichen EG-Richtlinien, einschließlich: † • Niederspannungsrichtlinie (LVD) elektronischen Bauteilen und Geräten: Diese FRONT PANEL • Richtlinie über elektromagnetische Verträglich- Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt in KUNSTSTOFF-FILTERHALTER keit (EMV) der EU nicht zusammen mit dem normalen...
  • Seite 15: Echte Hepa-Filterung

    Luftgeschwindigkeiten verringern die Wirksamkeit des Produkts. leicht, mit Vornado-Geräten kompatibel zu sein, aber Ein unabhängiges Prüflabor hat bestätigt, dass Vornado- der Vornado-Luftreiniger ist so kalibriert, dass er nur mit Luftreiniger mittels Präzisionskalibrierung Leistungen innerhalb Vornado-Filtern eine 99,995%ige Abscheidungsrate von echter HEPA-Normen erzielen können.
  • Seite 16: Benutzertipps

    BEDIENFELD BENUTZERTIPPS FUNKTION AN und AUS durch Druck auf Power-Knopf. Sie unter FILTERAUSTAUSCH. Diese Funktion wird über 1. Bewahren Sie den Verpackungskarton auf, um das Gerät bei Nichtgebrauch darin aufzubewahren. die Nutzungszeit gesteuert. Das Licht leuchtet nach einer 2. Verwenden Sie die Handgriffe an beiden Seiten des Geräts zum Tragen. Lüftergeschwindigkeit, 3 Lüftergeschwindigkeitsstufen für Laufzeit von 9.000 Stunden auf.
  • Seite 17: Filteraustausch

    (Abbildung 1). Ersetzen durch original Vornado-Filter. Filter einrasten zu lassen. ist der Vornado-Luftreiniger so kalibriert, dass er nur mit Vornado- in das Gerät einsetzen und vorsichtig den Rand des Filters in die 3. Entfernen Sie den Kunststoff-Filterhalter, indem Sie an den mit- Filtern eine 99,995%ige Abscheidungsrate von Partikeln ab 0,3 Mik- Halterung drücken, um einen sicheren Sitz zu gewährleisten (Ab-...
  • Seite 18: Lager

    3. Das Innere und an den Seiten entlang entstauben oder aussaugen. Es wird empfohlen, das Innere zu reinigen, wenn die Filter gewechselt werden. (Abbildung 2) 3 Sekunden gedrückt halten Hinweis: Luftreiniger niemals ohne eingesetzte Vornado Kohle- und Vornado HEPA-Filter einsetzen. ± LAGER Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte, wenn Sie bereit sind, Ihr...
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Handhabung oder Verwendung des Produkts entgegen den Hinweisen der der Rückseite. Bedienungsanleitung. Beispielsweise, aber nicht darauf beschränkt: Wenn © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezifikationen können ohne vorherige Konzipiert und entwickelt in den USA. Mitteilung geändert werden. Vornado ®...
  • Seite 20 Rangement Adéquat .............. 51 pour être Il a droit. PARFAIT Véritable Filtration HEPA ............45 Nettoyage et Entretien ............52 Conseils d'Utilisation.............. 46 Dépannage ................53 vornado-deutschland.de Utilisation ................48 Garantie ................. 54 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de 38 Français Français...
  • Seite 21: Instructions Importantes

    Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux appareil. † Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de de notre guide d’utilisation: vornado-deutschland.de. dommages survenant à la suite du non-respect de ces † Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources...
  • Seite 22 (CEM); 230 V~50 Hz CA adéquate reliée au réseau électrique centre de service autorisé de Vornado. Seules des vendu le produit. Celui-ci peut reprendre le produit • la directive sur la limitation de l’utilisation de public.
  • Seite 23: Informations Sur Le Produit

    Vornado est calibré de façon à capter d'essais indépendant vérifie que la calibration précise d'un pu- rificateur d'air Vornado lui permet de répondre aux normes en les particules mesurant 0,3 micron ou plus avec un taux FILTRE HEPA matière de véritable filtration.
  • Seite 24 UTILISATION UTILISATION Alimentation, le bouton d'alimentation permet de mettre Remplacement Du Filtre Hepa, un voyant indique à quel l'appareil sous tension et hors tension. moment il est recommandé de remplacer le filtre HEPA. La section REMPLACEMENT DES FILTRES indique les instruc- Vitesse du ventilateur, 3 paramètres de vitesse.
  • Seite 25: Conseils D'utilisation

    être compatibles avec les appareils Vor- 3. Enlever le cadre de support en plastique pour filtres en tirant sur nado. Mais le purificateur d'air Vornado est calibré de façon à capter les languettes du centre (A). Il pourrait être nécessaire de plier lé- les particules mesurant 0,3 micron ou plus avec un taux d'efficacité...
  • Seite 26: Rangement Adéquat

    (Figure 2). Garder enfoncée 3 secondes Remarque: Ne pas faire fonctionner le purificateur d'air si les filtres au charbon et HEPA de Vornado ne sont pas tous deux en place dans ± l'appareil. RANGEMENT ADÉQUAT Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le rangement de l'appareil.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    à l'intérieur du compétent. purificateur d'air Vornado et sur ses côtés en les essuyant ou en passant l'aspirateur. (Figure 2) L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le débrancher.
  • Seite 28: Garantie

    La garantie ne couvre pas les dommages causés par un usage inapproprié ou © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à Conception et mise au point à É.U.
  • Seite 29: Belangrijke Instructies

    Bedieningspaneel ..............64 Probleemoplossingen ............71 vornado-deutschland.de. EIGENLIJK GEBRUIK: Dit product is bedoeld om de Tips voor de eigenaar ............66 Garantie ................. 72 lucht in woonruimten te zuiveren.
  • Seite 30 WAARSCHUWING – Om het risico van brand, † Reiniging en onderhoud mag nooit door kinderen plaats het zodanig dat het niet in een bad, douche of waar veel langs wordt gelopen, zodat er niemand kan elektrische schokken en letsel aan personen te worden uitgevoerd die niet onder toezicht staan.
  • Seite 31 Het product voldoet aan alle risico op schokken te voorkomen, moet alle service/ aan dat dit product nergens in de hele EU mag reparaties worden uitgevoerd door een Vornado betreffende en noodzakelijke EG-richtlijnen, waaronder: worden verwijderd samen met ander huishoudelijk •...
  • Seite 32: Productinformatie

    Optimale prestaties worden alleen bereikt wanneer Zonder een goed gekalibreerde luchtstroom bereiken producten De houder bevat zowel het koolstof- alsook het HEPA- echte Vornado Koolstof- en HEPA 14 filters worden filter. met een echt HEPA Filter niet hun volledig filtratiepotentieel.
  • Seite 33: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop, druk op de Power-knop (ON/OFF) NB: Toepassingsomgevingen verschillen. De filtervervan- gingstijd is gebaseerd op gemiddelde gebruikssituaties, Ventilatorsnelheid, 3 ventilatorsnelheidsinstellingen voor dus als u de luchtzuiveraar in een veeleisendere omgeving maximaal comfort. Selecteer Laag (Low), Medium of Hoog gebruikt, moet u het filter eventueel vaker vervangen.
  • Seite 34: Tips Voor De Eigenaar

    Koolstof- en HEPA-filters worden gebruikt. Andere merken weerstand van de magneten te overwinnen. beweren soms dat ze compatibel zijn met Vornado-toestellen, maar de Vornado luchtzuiveraar is gekalibreerd om 99,97% filtercapaciteit 3. Verwijder de plastic filterhouder door aan de middelste lipjes (A) te bereiken voor deeltjes van 0,3 micron of groter, wat alleen met te trekken.
  • Seite 35: Opslag

    NB: Het HEPA filter moet vóór het koolstoffilter in het toestel worden geïnstalleerd. Zie de productinformatie voor een gedetailleerde 3 seconden indrukken illustratie. NB: Gebruik de luchtreiniger nooit zonder de Vornado Koolstof- en HEPA-filters. ± OPSLAG Volg de onderstaande stappen als u klaar bent om uw apparaat op te slaan.
  • Seite 36: Reiniging En Onderhoud

    PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK EN OPLOSSING SCHOONMAKEN - HOE WERKT HET? Omdat er elke dag grote hoeveelheden lucht door de Vornado luchtzuiveraar stromen, Toestel gaat niet aan. Het toestel is niet aan het net aangesloten. Stop de stekker in het stopcontact.
  • Seite 37: Garantie

    Service Centers. van de handleiding. Bijvoorbeeld, maar niet beperkt tot: Als het product © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent aangevraagd. Specificaties kunnen zonder Ontwerp en constructie uit de Verenigde Staten. voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Vornado® is een handelsmerk van Vornado Air LLC.
  • Seite 38: Istruzioni Importanti

    Informazioni sull’apparecchio ..........80 Conservazione ................ 87 persona. Consultare il nostro sito per la versione Indica le informazioni aggiuntive che aiuteranno più aggiornata del manuale utente: vornado- Vero filtraggio HEPA .............. 81 Pulizia e manutenzione ............88 nella manipolazione del dispositivo.
  • Seite 39 AVVERTENZA – Durante l'utilizzo di apparecchi - La pulizia e la manutenzione dell'utente non una doccia o in una zona dove possa cadere in una il rischio di inciampare, avvolgere/conservare in elettrici, devono essere seguite delle precauzioni di devono essere effettuate da bambini senza la vasca da bagno, una lavanderia, una piscina o in maniera sicura il cavo di alimentazione.
  • Seite 40: Riciclaggio Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    CE centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare con gli altri rifiuti domestici nei paesi dell'UE. Questo apparecchio è conforme a tutte le relative e Per prevenire un possibile danno all'ambiente o solo parti di ricambio originali.
  • Seite 41: Informazioni Sull'apparecchio

    99,995% delle particelle di 0,3 test verifica che la calibratura precisa di un purificatore d'aria passano attraverso l'apparecchio. micron o più grandi, solo se si utilizza con filtri Vornado. Vornado permetta di raggiungere gli standard HEPA. FILTRO HEPA 14 (H14) Cattura il 99,995% delle particelle di 0,3 micron o più...
  • Seite 42: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO PANNELLO DI CONTROLLO Alimentazione, funzione ON e OFF premendo il pulsante Sostituzione del filtro HEPA 14, dotato di indicatore lu- di alimentazione minoso per la sostituzione del filtro HEPA per segnalare quando è raccomandato cambiare il filtro HEPA. Per le Velocità...
  • Seite 43: Suggerimenti Per L'utente

    Le massime prestazioni si ottengono solo se si utilizzano filtri originali sollevare il pannello frontale esercitando un po' di forza per vincere la Vornado in carbone e HEPA. Altri possono sostenere di avere prodotti resistenza dei magneti. compatibili con gli apparecchi Vornado, ma il purificatore d'aria Vor- nado è...
  • Seite 44: Conservazione

    2 pannello frontale al suo posto. resettato. rilasciare. Sostituire con filtri originali Vornado. Collocare i filtri linguette superiori nelle scanalature in alto (A). nell'apparecchio e premere delicatamente intorno al perimetro del filtro per assicurarsi che siano stati posizionati correttamente (Fig.
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    Vista la grande quantità di aria che passa ogni giorno attraverso il L'apparecchio non si L'apparecchio non è collegato alla rete. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. purificatore d'aria Vornado, è necessaria una pulizia periodica. accende. 1. Disconnettere l'apparecchio prima della pulizia.
  • Seite 46: Garanzia

    Ad esempio, a titolo informazioni sull'importatore e sul vostro centro di assistenza autorizzato. © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Domanda di brevetto depositata. Specifiche soggette a Ideazione e progettazione negli U.S.A.
  • Seite 47: Instruções Importantes

    Limpeza e Manutenção ............106 Indicam informações adicionais que ajudarão no website para ver a versão mais atual de nosso manuseio do aparelho. manual do proprietário: vornado-deutschland.de. Painel de Controle ............... 100 Resolução De Problemas ............. 107 USO PRETENDIDO: Este produto destina-se Dicas para o Usuário ............
  • Seite 48 poderão invalidar a garantia do produto. controlli che non giochino con l'apparecchio. use este produto dentro de banheiras ou chuveiros móveis ou outros eletrodomésticos. Coloque o fio - Crianças não devem brincar com o aparelho. nem o coloque em pontos onde ele possa cair em um lugar onde as pessoas não passem e onde CUIDADO –...
  • Seite 49 Esta marca indica que este produto evitar risco de choque, todos os reparos devem ser não deve ser descartado junto com outros feitos por um Representante Autorizado Vornado. Apenas peças originais devem ser usadas. resíduos domésticos na União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à...
  • Seite 50: Informações Do Produto

    Captura partículas iniciais maiores e odores que pas- laboratórios independentes confirmam que a calibragem precisa calibrado para atingir uma taxa de 99,995% de captura de um Purificador de Ar Vornado permite que ele opere em sam pelo aparelho. de partículas com 0,3 mícrons ou mais, apenas quando padrões True HEPA.
  • Seite 51: Painel De Controle

    PAINEL DE CONTROLE PAINEL DE CONTROLE Power, Função ON e OFF, pressionando o botão Power. para instruções. Esse recurso é controlado pelo tempo de uso. A luz irá acender depois que 9.000 horas de opera- Velocidade do Ventilador, 3 configurações de velocidade ção tiverem se acumulado.
  • Seite 52: Dicas Para O Usuário

    HEPA originais da Vornado são usados. Outros filtros podem afirmar ser compatíveis com os aparelhos Vornado, mas o Purificador de Ar Vornado é calibrado para atingir uma taxa de 99,97% de captura de 3. Remova o suporte plástico do filtro puxando as guias centrais (A).
  • Seite 53: Armazenar

    Filtro HEPA, segure a guia (Figura 1) e puxe para soltar. guias superiores nos respectivos encaixes (A). Trocar por Filtros Vornado originais. Colocar os Filtros no aparelho e pressionar levemente o perímetro do Filtro a fim de garantir total ±...
  • Seite 54: Limpeza E Manutenção

    PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL E SOLUÇÃO COMO LIMPAR Como grandes volumes de ar passam por seu Purificador de Ar Vornado todos O aparelho não liga. O aparelho não está ligado à tomada. Ligue o aparelho a uma tomada elétrica. os dias, é necessário limpá-lo regularmente.
  • Seite 55: Garantia

    Centro de Assistência Técnica Autorizado. o manual. Exemplos incluem, sem limitação: Se o produto for exposto a © 2020 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente Pendente. Especificações sujeitas a alteração sem Desenho e engenharia nos Estados Unidos.
  • Seite 56: Instrucciones Importantes

    USO PREVISTO: Este producto está diseñado para Filtración True HEPA ............117 Limpieza y Mantenimiento ..........124 del propietario: vornado-deutschland.de. purificar el aire en ambientes interiores únicamente. Sugerencias Para El Usuario ..........118 Resolución De Problemas ........... 125 Este producto no está...
  • Seite 57: Conexión Eléctrica

    siempre deben seguirse precauciones básicas para supervisión. † No utilice cerca de calderas, chimeneas, hornos u † No coloque el cable de alimentación cerca de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y † Este producto y su material de empaquetado otras fuentes de calor de alta temperatura.
  • Seite 58 Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo para fomentar la reutilización sustentable de los Este producto cumple con todas las directivas CE deben usarse repuestos originales.
  • Seite 59: Información Sobre El Producto

    0.3 micrones o más únicamente cu- Captura las partículas iniciales más grandes y los olores calibración precisa de un purificador de aire Vornado permite su ando se lo utiliza con filtros Vornado. que pasan por la unidad.
  • Seite 60 CÓMO USAR Energía, función ON (encendido) y OFF (apagado) al pre- Cambio Del Filtro Hepa, equipado con una luz indicado- sionar el botón Power (energía). ra Cambiar Filtro HEPA para indicar cuándo se recomien- da cambiar los filtros HEPA. Consulte la sección CAMBIO Velocidad Del Ventilador, 3 velocidades de ventilación.
  • Seite 61: Sugerencias Para El Usuario

    Vornado, pero el purificador de aire 3. Quite el marco del filtro con soporte de plástico. Para ello, jale las Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más únicamente cuando se lo...
  • Seite 62: Almacenamiento Adecuado

    2 lengüetas superiores en las para confirmar que el indicador se ha reiniciado. place por filtros Vornado originales. Coloque los filtros en la unidad ranuras superiores (A). y presione suavemente alrededor del perímetro del filtro para ga- ±...
  • Seite 63: Limpieza Y Mantenimiento

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el purificador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular. 1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. La unidad no enciende. Es posible que el panel frontal no esté bien instalado. Quite y reinstale el panel frontal para garantizar su Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos...
  • Seite 64: Garantía

    © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto Pensado y diseñado en USA.
  • Seite 65: Důležité Pokyny

    DŮLEŽITÉ POKYNY spolu s výrobkem. Nejnovější verzi našeho návodu Informace o výrobku ............134 Úložný prostor ..............141 k použití najdete na našem webu: vornado- deutschland.de. Označují doplňující informace, které vám pomohou Filtrace True HEPA ............... 135 Čištění a údržba ..............142 s používáním zařízení.
  • Seite 66 ztrátě nároku na záruku. uživatelskou údržbu. Neumisťujte tento výrobek příliš blízko závěsů a správná zásuvka 230 V~ 50 Hz AC pro připojení k † Tento výrobek ani jeho obalový materiál nejsou jiných volných tkanin, jelikož by mohly být nasáty veřejné rozvodné síti. †...
  • Seite 67 V zájmu ochrany životního prostředí a autorizované servisní pracoviště společnosti Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné lidského zdraví před nekontrolovanou likvidací Vornado. Smějí se používat pouze originální směrnice ES, mimo jiné: odpadu výrobek předejte k recyklaci. Podpoříte náhradní díly.
  • Seite 68: Informace O Výrobku

    Vornado kompatibilní, nicméně čistič vzdu- Zachycuje větší prvotní částečky a pachy procházející utěsněný kryt filtru a nadměrná rychlost vzduchu. Nezávislá chu Vornado je kalibrován tak, že míry zachycení nečistot jednotkou. zkušební laboratoř dokazuje, že přesná kalibrace čističe vzduchu 99,995 % u částeček o velikosti 0,3 µm a větší dosahuje Vornado je zárukou splnění...
  • Seite 69: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL CONTROL PANEL Power. Zapnutí a vypnutí stisknutím tlačítka Power. hodinách provozu. Otáčky ventilátoru. 3 nastavení otáček, která vyhoví Poznámka: Prostředí, v němž uživatelé jednotku používají, různým požadavkům. Přepínejte mezi nastaveními Low se liší. Okamžik výměny filtru vychází z průměrných (nízké), Medium (střední) a High (vysoké) opakovaným podmínek používání.
  • Seite 70: Uživatelské Tipy

    2. Ke snadnému přenášení slouží rukojeti po obou stranách jednotky. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při používání originálních ho muset zvednout dostatečnou silou tak, abyste překonali odpor uhlíkových a HEPA filtrů Vornado. Výrobci jiných filtrů mohou tvrdit, že magnetů. jejich výrobky jsou s jednotkami Vornado kompatibilní, nicméně čistič...
  • Seite 71: Úložný Prostor

    2 výstupky zacvakly do čímž je resetování indikátoru potvrzeno. nahraď te originálními filtry Vornado. Umístěte filtry do jednotky a horních otvorů (A). jemně zatlačte po celém obvodu filtru tak, aby byl pevně usazený...
  • Seite 72: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA A ŘEŠENÍ ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ Jelikož čističem vzduchu Vornado každý den procházejí velké objemy Jednotku nelze zapnout. Jednotka není zapojená do zásuvky. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. vzduchu, jednotka bude vyžadovat pravidelné čištění. 1. Před čištěním jednotku vypojte ze zásuvky.
  • Seite 73: Záruka

    Vyloučena jsou rovněž poškození způsobená nevhodným používáním a © 2020 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. Přihlášeno k patentování v USA. Specifikace se mohou Navrženo a zkonstruováno v USA. bez upozornění změnit. Vornado® je ochranná známka v majetku společnosti Vornado Air LLC.
  • Seite 74: Viktiga Instruktioner

    Produktinformation ............. 152 Lagring ................. 159 produkten, till framtida ägare. Gå in på vår webbsida för den senaste versionen av ägarhandboken: vornado- AVSEDD ANVÄNDNING: Denna produkt är Äkta HEPA-filtrering ............. 153 Rengöring och underhåll ............160 deutschland.de.
  • Seite 75 VARNING måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid produkten och stoppa luftflödet och skada motorn. uttag (AC). utföras för att minska risken för brand, elstötar och † Bär inte denna produkt i sladden, och använd inte Risker på grund av icke avsedd användning och FARA personskador, inklusive följande: sladden som ett handtag eftersom detta kan skada...
  • Seite 76 • Lågspänningsdirektivet (LVD) med elstötar måste all service och/eller reparation där produkten köptes. De tar hand om denna produkt • Elektromagnetiska kompatibilitetsdirektivet utföras av ett auktoriserat Vornado-servicecenter. för säker och miljövänlig återvinning. (EMC) Endast originalreservdelar får användas. • Direktivet för restriktion av farliga ämnen (RoHS) SPARA INSTRUKTIONERNA †...
  • Seite 77: Produktinformation

    Topprestanda uppnås endast när äkta kol- och HEPA Utan korrekt kalibrerat luftflöde kommer produkter med ett äkta Ramen håller både kol- och HEPA-filter på plats. 14-filter från Vornado används. Andra kanske hävdar att HEPA-filter inte att uppnå sin fulla filtreringspotential. Luckor, KOLFILTER deras produkter är kompatibla med Vornado-enheter,...
  • Seite 78: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL KONTROLLPANEL Ström: slå PÅ och stäng AV genom att trycka på strömbry- Obs! Användarmiljöer skiljer sig åt. Filtrets livslängd taren. baseras på genomsnittliga användningssituationer. Om du använder luftrenaren i en mer krävande miljö kan du Fläkthastighet: tre inställningar för fläkthastighet för att tillgo- behöva byta filtret oftare.
  • Seite 79: Användartips

    99,97% för partiklar som är 0,3 mikron eller 3. Ta bort filtrets plaststödram genom att dra i mittflikarna (A). Du kan större, och detta gäller endast när den används med Vornado-filter. behöva böja plaststödramen något för att flikarna längst upp och längst ned ska släppa.
  • Seite 80: Lagring

    (bild 1) och sedan dra tills det släpper. Ersätt med att de två översta flikarna sitter ordentligt i de övre hålen (A). äkta Vornado-filter. Placera filtren i enheten och tryck försiktigt runt filtrets kant för att säkerställa säker placering (bild 2).
  • Seite 81: Rengöring Och Underhåll

    FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK OCH ÅTGÄRD SÅ HÄR RENGÖR DU Eftersom stora mängder luft passerar genom din Vornado-luftrenare Enheten startar inte. Enheten är inte inkopplad. Sätt i strömkontakten i eluttaget. varje dag, behöver den regelbunden rengöring. 1. Koppla ur enheten före rengöring.
  • Seite 82: Garanti

    Till exempel, men inte begränsat till: Om © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. patentsökt. Specifikationerna kan ändras utan Utvecklad, konstruerad och underhållen i USA. föregående meddelande. Vornado® är ett varumärke som ägs av Vornado Air LLC.
  • Seite 83: Dôležité Inštrukcie

    Skladovanie ................177 DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE používateľskej príručky nájdete na našej webovej True HEPA filtrácia ............... 171 Čistenie a údržba ..............178 stránke: vornado-deutschland.de. Označujú doplnkové informácie, ktoré sú Ovládací panel ..............172 Riešenie Problémov ............. 179 nápomocné pri zaobchádzaní so zariadením.
  • Seite 84 Každé takéto konanie ruší platnosť záruky. musiabyť pod dozoromaby sa zaistilo, že si so teplotu. podobnými prikrývkami podlahy. Neveďte spotrebičom nebudú hrať. Nepoužívajte tento produkt na mokrom povrchu. kábel pod nábytkom alebo spotrebičmi. Kábel † VAROVANIE – Pri používaní elektrických Deti sa nesmú...
  • Seite 85 PROSTREDÍ zariadenia sa musia robiť v autorizovanom zariadení: toto označenie znamená, že tento servisnom stredisku Vornado. Predíde sa tak výrobok by nemal byť zlikvidovaný spolu s iným Informácia týkajúca sa vyhlásenia o zhode ES Nedotýkajte sa tohto produktu mokrými alebo úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 86: Informácie O Výrobku

    Najvyšší výkon je možné dosiahnuť iba používaním orig- Bez správne kalibrovaného prietoku vzduchu nedosiahnu výrobky Rám zaisťuje uhlíkový filter Carbon a HEPA filter na inálnych filtrov Vornado Carbon a HEPA 14 . Iní výrob- svojom mieste. s True HEPA filtrom svoj plný filtračný potenciál. Medzery, covia filtrov môžu potvrdzovať...
  • Seite 87 OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL Funkcie Zapojenie, Zapnutie a Vypnutie pomocou Výmena filtra HEPA 14, Súčasťou výbavy je svetelná kon- stlačenia tlačidla Power. trolka výmeny HEPA filtra, ktorá indikuje odporúčanie vý- meny HEPA filtra. Návod na výmenu nájdete v časti VÝME- Rýchlosť...
  • Seite 88: Používateľské Tipy

    99,97 % mieru zachytávania častíc filtra. Na uvoľnenie vrchných a spodných úchytiek bude možno veľ kosti 0,3 a viac mikrónov iba v prípade používania Vornado filtrov. nutné plastový nosný rám filtra ohnúť. POSTUP VÝMENY FILTRA 1.
  • Seite 89: Skladovanie

    úchytiek (Obrázok 1) a potiahnutím. rámu filtra zaistite vrchné 2 úchytky do vrchných drážok (A). Nahraď te originálnymi filtrami Vornado. Filtre umiestnite do jed- notky a jemne stlačte po obvode filtra, čím zaistíte bezpečné umi- ±...
  • Seite 90: Čistenie A Údržba

    PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA A RIEŠENIE ČISTENIE Pretože vašou čističkou vzduchu Vornado prúdia každý deň veľ ké Zariadenie sa nedá zapnúť. Zariadenie nie je pripojené do elektrickej siete. Zasuňte sieťový kábel do elektrickej zásuvky. objemy vzduchu, bude potrebné jeho pravidelné čistenie.
  • Seite 91: Záruka

    Zo záruky sú vylúčené poškodenia v dôsledku nevhodného použitia výrobku, © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 USA. Prerokúvaná patentová prihláška. Špecifikácie podliehajú Dizajn a návrh v USA. zmenám bez upozornenia. Vornado® je obchodná značka spoločnosti Vornado Air LLC.
  • Seite 93 CL3-0845 R, -V00...

Diese Anleitung auch für:

Ac350 hepa14

Inhaltsverzeichnis