Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PA50
Wireless Microphone
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Pikaopas
Kurzanleitung
Guide de mise en route rapide
Manual de Utilização Rápida
Lynstart
Guida rapida
Beknopte handleiding
Hurtigstartveiledning
Snabbstarthandbok
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
빠른 시작 설명서

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plantronics PA50

  • Seite 1 PA50 ™ Wireless Microphone 快速入门指南 Quick Start Guide 快速入門指南 Guía de inicio rápido クイックスタートガイド Pikaopas 빠른 시작 설명서 Kurzanleitung Guide de mise en route rapide Manual de Utilização Rápida Lynstart Guida rapida Beknopte handleiding Hurtigstartveiledning Snabbstarthandbok...
  • Seite 2: Getting Started

    PA50 Wireless Mic 2: Pairing Getting Started Once the wireless mic is fully charged, on the Calisto speakerphone, go to Menu > Settings > Bluetooth Setup and Refer to the safety instructions prior to installation or use. select “Headset (or Wireless Mic)” and then “Pair New Headset”...
  • Seite 3 3: Wearing and use 4: Features key on the wireless mic to Once undocked, press the The wireless mic can be worn on a collar or lapel, see replace the built-in speakerphone microphone. diagram for optimal location. The wireless mic can also be placed flat on a table for is displayed on When the wireless mic is active, the flexible small group conferencing.
  • Seite 4 Independent studies have shown that the internal wireless radio is safe for use by consumers. Visit plantronics.com for more information. This equipment complies with FCC and IC RF Exposure requirements for an uncontrolled environment...
  • Seite 5: Instalación

    Micrófono inalámbrico PA50 2: Emparejamiento Introducción Una vez que el micrófono esté totalmente cargado, en el manos libres Calisto, vaya a Menú > Ajustes > Configuración Consulte las instrucciones sobre seguridad antes de su Bluetooth y seleccione “Auricular (o micrófono inalámbrico)”, y instalación o uso.
  • Seite 6 3: Colocación y uso 4: Características El micrófono inalámbrico se puede llevar en el cuello o en la Una vez desconectado del duplicador de puertos, pulse la tecla solapa, consulte la colocación óptima en el diagrama. en el micrófono inalámbrico para sustituir al micrófono incorporado del manos libres.
  • Seite 7: Käytön Aloittaminen

    Langaton PA50-mikrofoni 2: Pariliitoksen muodostaminen Käytön aloittaminen Kun langaton mikrofoni on ladattu täyteen, valitse Calisto- kaiutinpuhelimessa Menu (Valikko) > Settings (Asetukset) > Tutustu turvallisuusohjeisiin ennen laitteen asentamista Bluetooth Setup (Bluetooth-asennus) ja valitse Headset tai käyttöönottoa. Koko käyttöopas on osoitteessa (Kuuloke) tai Wireless Mic (Langaton mikrofoni) ja sitten Pair plantronics.com/calisto800.
  • Seite 8 3: Käyttö 4: Ominaisuudet Langatonta mikrofonia voi pitää kauluksessa tai Kun mikrofoni on pois telakasta, korvaa kaiutinpuhelimen kauluskäänteessä. Katso sopivin sijainti kaaviosta. sisäänrakennettu mikrofoni painamalla langattoman -näppäintä. mikrofonin Kun langattoman mikrofonin asettaa vaakatasoon pöydälle, sitä voi käyttää pienen ryhmän neuvotteluun. Mikrofonin Kun langaton mikrofoni on aktiivinen, näytössä...
  • Seite 9: Erste Schritte

    PA50 – Schnurloses Mikrofon 2: Paaren Erste Schritte Wenn das schnurlose Mikrofon vollständig aufgeladen ist, rufen Sie an der Calisto-Basisstation Menu > Settings > Bluetooth Lesen Sie vor der Installation oder Verwendung des Setup (Menü > Einstellungen > Bluetooth-Einrichtung) auf und Produkts die Sicherheitshinweise.
  • Seite 10: Tragevarianten Und Verwendung

    3: Tragevarianten und Verwendung 4: Funktionen Das schnurlose Mikrofon kann am Kragen oder am Revers Nehmen Sie das schnurlose Mikrofon aus der Ladestation und getragen werden (siehe Diagramm für optimale Platzierung). , um das integrierte Mikrofon des drücken Sie die Taste Calisto zu ersetzen.
  • Seite 11: Pour Commencer

    Micro sans fil PA50 2 : Couplage Pour commencer Une fois le micro chargé, sur le haut-parleur Calisto, rendez- vous dans Menu > Paramètres > Paramètres Bluetooth, Reportez-vous aux instructions relatives à la sécurité avant sélectionnez « Micro-casque/oreillette (ou Micro sans fil) », installation ou utilisation. Pour obtenir le guide de l'utilisateur puis « Coupler micro-casque/oreillette ».
  • Seite 12 3 : Port et utilisation 4 : Fonctionnalités Ce micro sans fil peut être porté sur le col ou le revers d'un Une fois le microphone retiré de son socle, appuyez sur la vêtement (consultez l'image pour un emplacement optimal). pour remplacer le microphone intégré. touche Le micro sans fil peut aussi être utilisé...
  • Seite 13: Como Começar

    Microfone Sem Fios PA50 2: Emparelhamento Como começar Quando o microfone sem fios tiver a carga completa, aceda a Menu > Definições > Configuração de Bluetooth no altifalante Consulte as instruções de segurança antes da instalação Calisto e seleccione "Auricular (ou Microfone Sem Fios)" e, em e utilização.
  • Seite 14 3: Modo de colocação e utilização 4: Características O microfone sem fios pode ser utilizado no colarinho ou na Com o microfone sem fios fora do suporte, prima a tecla lapela. Consulte o diagrama para saber qual a localização no ecrã e o microfone incorporado do altifalante é ideal.
  • Seite 15: Kom Godt I Gang

    PA50 trådløs mikrofon 2: Parring Kom godt i gang Når den trådløse mikrofon er fuldt opladet, skal du gå til Menu > Settings (Indstillinger) > Bluetooth Setup (Bluetooth- Læs sikkerhedsvejledningen inden installation eller brug. opsætning) og vælge "Headset" (eller Wireless Mic (Trådløs Se den komplette brugervejledning på...
  • Seite 16 3: Placering og brug 4: Funktioner Den trådløse mikrofon kan bæres på en krave, en skjorteflip Når den trådløse mikrofon er taget ud af dockingstationen, eller en revers, se den optimale placering på tegningen. for at bruge den i stedet for skal du trykke på...
  • Seite 17: Per Iniziare

    Mic wireless PA50 2: Associazione Per iniziare Una volta caricato completamente il microfono, sul dispositivo vivavoce Calisto, andare in Menu > Settings (Impostazioni) > Fare riferimento al documento “Istruzioni di sicurezza” Bluetooth Setup (Configurazione Bluetooth) e selezionare prima dell’installazione e dell’uso. Per una Guida dell'utente "Headset (or Wireless Mic)"...
  • Seite 18 3: Stili e utilizzo 4: Caratteristiche sul microfono wireless Una volta sganciato, premere il tasto Il microfono wireless può essere indossato sul colletto della per sostituire il microfono del dispositivo vivavoce integrato. camicia o sul bavero della giacca (vedere la figura per la posizione ottimale).
  • Seite 19 PA50 draadloze microfoon 2: Afstemmen Aan de slag Wanneer de draadloze microfoon volledig is opgeladen, gaat u op de Calisto-speakerphone naar Menu > Settings Raadpleeg de veiligheidsinstructies voor de installatie of (Instellingen) > Bluetooth Setup (Bluetooth-installatie). voor gebruik. Ga naar plantronics.com/calisto800...
  • Seite 20 3: Dragen en gebruik 4: Kenmerken Wanneer de microfoon zich niet op het basisstation bevindt, U kunt de draadloze microfoon dragen op uw kraag of revers. op de draadloze microfoon om de drukt u op de toets Raadpleeg het schema voor de optimale plaatsing. ingebouwde microfoon van de speakerphone te vervangen.
  • Seite 21: Komme I Gang

    PA50 trådløs mikrofon 2: Sammenkobling Komme i gang Når den trådløse mikrofonen er fulladet, trykker du følgende på Calisto-høyttalertelefonen: Meny > Innstillinger >Oppsett Les sikkerhetsinstruksjonene før installering eller bruk. for Bluetooth og velg "Hodesett (eller Trådløs mikrofon)". Velg Hvis du vil ha en fullstendig brukerhåndbok, kan du gå til deretter "Sammenkoble nytt hodesett"...
  • Seite 22 3: Bæremåte og bruk 4: Funksjoner Den trådløse mikrofonen kan festes på en krage eller et Når den trådløse mikrofonen ikke er plassert i basen, trykker jakkeslag. Se diagrammet for best mulig plassering. -knappen på mikrofonen for å bytte fra den du på...
  • Seite 23: Komma Igång

    PA50 – trådlös mikrofon 2: Ihopparning Komma igång När den trådlösa mikrofonen är fulladdad går du till Menu (meny) > Settings (inställningar) > Bluetooth Setup (Bluetooth- Innan du installerar eller börjar använda produkten konfiguration) på Calisto-högtalartelefonen och väljer bör du läsa säkerhetsanvisningarna. En fullständig ”Headset (or Wireless Mic)”...
  • Seite 24 3: Bärstil och användning 4: Funktioner på När den inte är dockad trycker du på knappen Den trådlösa mikrofonen kan bäras på krage eller slag, se den trådlösa mikrofonen för att ersätta den inbyggda diagram för optimal placering. högtalartelefonmikrofonen. Den kan även placeras på ett bord för flexibla konferenser i på...
  • Seite 25 PA50 无线麦克风 2: 配对 开始使用 一旦无线麦克风充满电, 请在 Calisto 扩音器上, 转至 “Menu” (菜单) > “ Settings” (设置) > “ Bluetooth Setup” (蓝牙设 在安装或使用之前, 请先参阅本指南结尾处的安全说 置) , 选择 “Headset” (耳机) 或 “Wireless Mic” (无线麦克 明。 有关完整的用户指南, 请访问 风) , 然后选择 “Pair New Headset” (配对新耳机)...
  • Seite 26 3: 佩戴和使用 4:功能 未对接时, 请按下无线麦克风上的 键以取代内置的扩 可以将无线麦克风戴在衣领上, 请参阅图示, 寻找最佳佩 音器麦克风。 戴位置。 无线麦克风还可以平放在桌上, 用于灵活的小组会议。 它 提供 360 度的麦克风覆盖范围。 当无线麦克风处于活跃状态时, 屏幕上将显示 , 内置的 扩音器麦克风将被关闭。 通话时间: 长达 5 小时 最远有效范围: 最远 45 英尺/12 米 按扩音器上的 可以在无线麦克风和扩音器之间来回 转接电话。 应答/结束键: 轻触一下即可应答或结束通话。 当有来电时, 该按键呈绿色; 在通话过程中, 该按键呈红色。 静音/取消静音键:...
  • Seite 27 PA50 無線麥克風 2:配對 開始使用 無線麥克風充飽電後,請在 Calisto 喇叭擴音器上 ,移至 「功 能表 > 設定 > Bluetooth 設定」 ,然後選擇「耳機」(或「無線 在安裝或使用前,請參考本指南末尾的安全說明。如需 麥克風」 ,然後選取「配對新耳機」 。 完整的使用者指南,請造訪 plantronics.com/calisto800 按下 按鈕 6 秒鐘, 或直到燈號呈紅/綠閃爍為止, 使無 線麥克風進入配對模式。 1:安裝 按下「下一步 」 ,提示 Calisto 加以搜尋。 從 Calisto 基座拔下所有纜線。將無線麥克風底座穩固插 遵循螢幕上的指示完成配對。配對後,無線麥克風即已 入基座底部的插槽。...
  • Seite 28 3:配戴與使用 4:功能 未接上時,按下無線麥克風上的 鍵, 可取代內建的喇叭 無線麥克風可以配戴在衣領或翻領上 ,請見圖表以瞭解 擴音器麥克風。 最佳位置。 無線麥克風也可以平放在桌上 , 以供彈性的小組會議使 用。可提供 360 度的麥克風涵蓋範圍。 無線麥克風啟用時, 會顯示在螢幕上, 而內建的喇叭 擴音器麥克風會關閉。 通話時間: 長達 5 小時 最大範圍: 多達 45 英呎/12 公尺 若要將通話從無線麥克風轉接到喇叭擴音器, 再轉接回來, 。 請按下喇叭擴音器上的 通話/結束鍵:按一下即可接聽或結束通話。按鍵在有來電 時為綠色,在通話期間則為紅色。 靜音/解除靜音鍵:按下兩側的紅色鍵。通話靜音時,按鍵 會亮起紅色。...
  • Seite 29 PA50ワイヤレスマイク 2: ペアリング はじめに ワイヤレスマイクがCalistoスピーカー フォンで完全に充電さ れたら、 [メニュー] > [設定] > [Bluetoothのセットアッ 製品を設置および使用する前に、 安全に関する注意事 プ] の順にクリックし、 [ヘッドセット] (または [ワイヤレス 項を参照してください。 より詳しいユーザーガイドについて マイク] ) を選択して、 [新しいヘッドセットのペアリング] は、 plantronics.com/calisto800をご覧ください。 を選択します。 1 : セットアップ ボタンを6秒間、 またはライトが赤と緑で点滅するまで 押して、 ワイヤレスマイクをペアリングモードにします。 Calistoのベースユニットからすべてのケーブルを外しま [次へ] を押します。 Calistoでワイヤレスマイクの検出が開 す。 ワイヤレスマイクのドッキングステーションを、 ベースユ...
  • Seite 30 3:装着と使用 4:機能 ワイヤレスマイクは襟に固定して装着できます。 最適な固 ドッキングステーションから取り外したら、 ワイヤレスマイク 定場所については図を参照してください。 の ボタンを押し、 内蔵スピーカー フォンのマイクとの切 り替えを行います。 ワイヤレスマイクをテーブルの平面に設置することで、 小 規模なグループ会議などで、 全方位をカバーするマイクと して使用することもできます。 ワイヤレスマイクが有効になると、 が画面に表示され、 内蔵スピーカー フォンのマイクがオフになります。 連続通話時間: 最大5時間 最大通信距離:約12m ワイヤレスマイクとスピーカー フォン間で通話を転送するに は、 スピーカー フォンの を押します。 通話/終了ボタン:電話の応答時、 通話の終了時に、 1回軽 く押します。 ボタンは着信時に緑で点灯し、 応答時に赤で 点灯します。 ミュート/ミュート解除ボタン:両側の赤いボタンを押しま す。 通話中にミュートがオンになると、 ボタンは赤で点灯 します。...
  • Seite 31 PA50 무선 마이크 2: 페어링 사용 시작 무선 마이크가 완전히 충전되면, Calisto 스피커폰에서 메뉴 > 설정 > Bluetooth 설정으로 이동하고 "헤드셋(또는 무선 설치 또는 사용하기 전에 안전 지침을 참고하십시오. 마이크)"을 선택한 후 "새 헤드셋 페어링"을 선택합니다. 완전한 사용 설명서는 plantronics.com/calisto800을...
  • Seite 32 3: 착용 및 사용 4: 기능 무선 마이크를 분리한 후 무선 마이크의 키를 누르면 무선 마이크는 칼라나 옷깃에 착용할 수 있습니다. 최적의 내장 스피커폰 마이크를 대체합니다. 착용 위치는 그림을 참조하십시오. 또한 무선 마이크를 평평한 테이블에 올려 두어 소규모 그룹 회의에 유연하게 사용할 수도 있습니다. 이 무선 마이크는 무선...
  • Seite 33 Plantronics, Inc. 345 Encinal Santa Cruz, CA 95060 United States Tel: 800-544-4660 plantronics.com © 2010 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, PA50 and Calisto are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Patents Pending 84637-01 (11.10)
  • Seite 34 “Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados” Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br Modelo: PA50 1636-11-1893 (01) 07898401710832...

Inhaltsverzeichnis