Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EW-BU15 Bedienungsanleitung

Panasonic EW-BU15 Bedienungsanleitung

Oberarm-blutdruckmessgerät diagnostec

Werbung

Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Рolski
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und be-
wahren Sie sie sorgfältig auf.
Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for
future use.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire complètement le présent mode d'emploi. Conservez-le
soigneusement afi n de pouvoir le consulter ultérieurement.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente queste istruzioni e conservare il presente
manuale per un eventuale uso futuro.
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente estas instrucciones y guarde el presente manu-
al para futuras consultas.
Vóór gebruik deze gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen en bewaren voor later ge-
bruik.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać całą Instrukcję i zachować ją na
przyszłość.
Appareil de mesure de la tension artérielle au bras
de 1
en 1
fr 1
it 1
es 1
nl 1
pl 1
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Upper Arm Blood Pressure Monitor
Misuratore di pressione sanguigna da braccio
Monitor de presión arterial en brazo
Bloeddrukmeter voor de bovenarm
Ciśnieniomierz naramienny
Operating instruction
Mode d'emploi
  Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
EW-BU15
Model No.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EW-BU15

  • Seite 1 Upper Arm Blood Pressure Monitor Appareil de mesure de la tension artérielle au bras Misuratore di pressione sanguigna da braccio Monitor de presión arterial en brazo Bloeddrukmeter voor de bovenarm Ciśnieniomierz naramienny EW-BU15 Model No. Deutsch de 1 English en 1 Français...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ............... de17 Erklärung der Symbole auf dem Typenschild ....de17 Rechtliche Informationen ..........de18 Häufi ge Fragen und Antworten ........de19 Fehlersuche ................ de20 Entsorgen von Elektro- und Elektronikgeräten ....de21 EMV-Informationen für das Modell EW-BU15 ....de22...
  • Seite 3: Vor Der Verwendung

    VOR DER VERWENDUNG Vorgesehene Nutzung Das Panasonic Oberarm-Blutdruckmessgerät Modell EW-BU15 ist ein Gerät zum Messen von systolischem und diastolischem Blutdruck und Puls beim Erwachsenen, indem eine unter Druck stehende Manschette am Arm genutzt wird. Das Gerät ist für die regelmäßige Blutdruck- Selbstmessung konstruiert worden (nicht für z.B.
  • Seite 4: Bauteile-Bezeichnungen

    VOR DER VERWENDUNG Bauteile-Bezeichnungen Hauptgerät Linke Seite Unterseite Display Ein/Aus- und Start-Taste Manschettenbuchse Speichern/ Uhr/Vergleich-Taste Batterieabdeckung Abrufen-Taste...
  • Seite 5: Im Lieferumfang Enthalten

    VOR DER VERWENDUNG Manschette Führungsmarkierung Richtungsmarkierung Schlauch Manschettenstecker Führungsmaß Klettverschluss Im Lieferumfang enthalten Hauptgerät Manschette Batterien Beutel Bedienungsanleitung Garantiekarte Zubehör Beutel * Änderungen am Produkt oder Teilen davon bleiben ohne Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 6: Display

    VOR DER VERWENDUNG Display Batteriesymbol Vergleichssymbol Speicheranzeige Meldet, wenn die Batterie fast Zeigt an, wenn frühere Daten Zeigt an, ob der Messwert leer ist verglichen werden gespeichert werden kann oder ob der gespeicherte Messwert angezeigt wird Systolischer Pulsanzeige Erkennung von Blutdruck Zeigt den Pulsrhythmus an Pulsschwankungen...
  • Seite 7: Einsetzen Von Batterien

    Wenn andere Batterien als Alkalibatterien verwendet werden oder die Batterien in einem kalten Raum verwendet werden oder wenn bei einer Person mit hohem Blutdruck gemessen wird, kann sich die Batterielebensdauer drastisch verkürzen. *Verwenden Sie Alkalibatterien. (Oxyride-Batterien von Panasonic können ebenfalls verwendet werden.) ●...
  • Seite 8: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    VOR DER VERWENDUNG Datum und Uhrzeit einstellen Beginnen Sie bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Einstellen von Datum und Uhrzeit. Stellen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme oder nach dem Auswechseln der Batterien das Datum und die Uhrzeit ein. Falls während des Einstellens mindestens 5 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, wird die Uhrzeit folgendermaßen angezeigt: „-:--“.
  • Seite 9: Manschette Anlegen

    VOR DER VERWENDUNG Manschette anlegen Die Manschette kann an beiden Oberarmen verwendet werden. Im diesem Abschnitt fi nden Sie ein Beispiel zum Anlegen der Manschette am linken Arm. Der Unterschied zwischen dem Blutdruck am linken und dem am rechten Arm beträgt etwa 10 mmHg.
  • Seite 10: Verwendung

    VERWENDUNG Messposition Sitzen Sie während der Messung ruhig und entspannen Sie sich. Führen Sie die Messung an einem Tisch sitzend durch, und positionieren Sie die Manschette wie auf dem Bild angezeigt auf Höhe des Herzens. Die Höhe hat Einfl uss auf den gemessenen Blutdruckwert. Legen Sie den Ellbogen auf einen Tisch oder eine ähnliche Ablagefl äche.
  • Seite 11: Eine Messung Ablesen (Messungen/Speichern Von Messungen)

    VERWENDUNG Eine Messung ablesen (Messungen/Speichern von Messungen) Beginnen Sie bei ausgeschaltetem Gerät mit einer Messung. Start Drücken Wenn die gesamte Anzeige beleuchtet ist, wird die Manschette unter Druck gesetzt und die Messungen werden automatisch durchgeführt. ● Der Blutdruckwert und die Uhrzeit werden angezeigt.
  • Seite 12: Sicherheits- Und Warnhinweise

    VERWENDUNG Sicherheits- und Warnhinweise Dieses Gerät verfügt über eine Bewegungserkennungsfunktion und eine Warnfunktion für unregelmäßigen Puls, mit denen die Durchführung korrekter Messungen gewährleistet wird. Wenn die Symbole erscheinen, ist die Messung gestört worden und es empfi ehlt sich eine Wiederholung. Verhalten Sie sich vier bis fünf Minuten ruhig, bevor Sie eine weitere Messung durchführen.
  • Seite 13 VERWENDUNG Ablesen der Blutdruckanzeige Ob die Werte für den systolischen und diastolischen Blutdruck im hohen oder normalen Blutdruckbereich liegen, wird anhand der Blutdruckklassifi zierung der WHO/ISH (World Health Organization/International Society of Hypertension) beurteilt. Bluthochdruck wird durch blinkende Werte angezeigt. Wenn Bluthochdruck vorliegt, WHO/ISH Blutdruckklassifi zierungen * blinken die Blutdruckwerte etwa 5 Sekunden.
  • Seite 14: Aufrufen Von Gespeicherten Messwerten

    VERWENDUNG Aufrufen von gespeicherten Messwerten Wird das Gerät ausgeschaltet, können gespeicherte Messwerte abgerufen werden. Drücken Sie Der letzte Messwert wird angezeigt. „Letzter“ Zum Anzeigen früherer Daten drücken Sie erneut „Vorheriger“ ● Mit jeder Betätigung von werden neue Daten angezeigt. „Vorletzter“ Um die Messung abzuschließen, drücken Das Gerät wird auch ohne Drücken von nach etwa 30 Sekunden...
  • Seite 15: Vergleich Mit Alten Messungen

    VERWENDUNG Vergleich mit alten Messungen Der letzte Messwert kann mit dem Monatsdurchschnitt der alten Messungen verglichen werden. Die Daten können nach dem Speichern oder bei ausgeschaltetem Gerät aufgerufen werden. Ordnungsgemäße Vergleiche können nur durchgeführt werden, wenn Datum/Uhrzeit richtig festgelegt sind. Vergleiche ohne Daten können nicht angezeigt werden.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    VERWENDUNG Aufbewahrung Schließen Sie den Klettverschluss der Manschette. Falten Sie den überschüssigen Teil der Manschette nach innen. Platzieren Sie den Schlauch in der Manschette. ● Wickeln Sie den Schlauch nicht um das Hauptgerät. Der Schlauch kann bei zu großem Krafteinfl uss beschädigt werden. ●...
  • Seite 17: Anhang

    ANHANG Pfl ege und Wartung ● Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das Gerät an und lassen Sie es nicht fallen, um Beschädigungen zu vermeiden. ● Blutdruckmessungen in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellen, Röntgengeräten oder anderen Geräten mit starker Strahlung, können die Messwerte beeinträchtigen. Messen Sie Ihren Blutdruck nur in ausreichendem Abstand von solchen Geräten oder schalten Sie sie ab.
  • Seite 18: Technische Daten

    ANHANG Technische Daten Stromversorgung Gleichstrom 6 V (4 LR6-Alkali-Batterien der Größe Display Digital-LCD Messverfahren Oszillometrisches System Messbereich Druck: 0 bis 280 mmHg Pulsfrequenz: 30 bis 160 Schläge pro Minute Präzision Druck: innerhalb von ±3 mmHg Pulsfrequenz: innerhalb von ±5 % Betriebstemperatur/ Luftfeuchtigkeit 10 bis 40 °C, 30 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungstemperatur/...
  • Seite 19: Rechtliche Informationen

    Das CE-Zeichen vereinfacht den freien Warenverkehr zwischen den EU-Mitgliedsstaaten. Panasonic garantiert Messgenauigkeit Das Siegel gibt Ihnen die Sicherheit, dass Diagnostec-Blutdruckmessgerät werkseitig von Panasonic auf Messgenauigkeit überprüft wurde. Es wird empfohlen, dass Gerät mit dem auf dem Siegel angegebenen Jahr beginnend 2014 nach 3 Jahren neu zu kalibrieren.
  • Seite 20: Häufi Ge Fragen Und Antworten

    ANHANG Häufi ge Fragen und Antworten Warum sind die Messwerte für den Blutdruck bei einer Messung zu Hause und in der Praxis eines Arztes verschieden? Der Blutdruck ändert sich 24 Stunden am Tag. Außerdem kann er sich in Abhängigkeit vom Wetter, Ihrem Gemütszustand, körperlicher Anstrengung usw.
  • Seite 21: Fehlersuche

    ANHANG Häufi ge Fragen und Antworten (fortgesetzt) Die Markierung leuchtet nicht auf, wenn ein Arm bewegt wird. Zeichen weist auf die Störbewegung des Armes während einer Messung hin. Es kann sein, dass Bewegungen nicht angezeigt werden (ein leichtes Beugen des Arms o.Ä.), die keinen Einfl uss auf die Manschette haben.
  • Seite 22: Entsorgen Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    ANHANG Fehlersuche (fortgesetzt) Symptom Mögliche Ursache ● Die Anzeigen erscheinen nicht, selbst Die Polaritätsausrichtung der Batterien ist verkehrt. wenn die Ein/Aus- und die Start-Taste (Siehe Seite de6.) ● gedrückt werden. Die Batterien sind erschöpft. (Siehe Seite de6.) Während der Durchführung einer Während der Durchführung der Messung sind erhebliche Messung blinkt die -Markierung.
  • Seite 23: Emv-Informationen Für Das Modell Ew-Bu15

    Apotheken oder Geschäften für Körperpflege-Artikel. Kaufen Sie nur Original-Panasonic-Zubehör. WARNUNG: Das Modell EW-BU15 sollte nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet werden. Falls der Betrieb neben oder auf anderen Geräten unvermeidbar ist, muss das EW-BU15 in der zu verwendenden Konfiguration auf normalen Betrieb überprüft werden.
  • Seite 24 EMV-Informationen für das Modell EW-BU15 (fortgesetzt) Richtlinien und Herstellerdeklaration – elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell EW-BU15 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des EW-BU15 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung vorhanden sind. elektromagnetische Störfestigkeitsprüfung...
  • Seite 25 Für eine Abschätzung der elektromagnetischen Bedingungen wegen festen HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Untersuchung in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der das EW-BU15 verwendet wird, den zulässigen Pegel überschreitet, muss die normale Funktion des EW-BU15 überprüft werden. Falls der Betrieb nicht normal ist, sind zusätzliche Maßnahmen notwendig, wie eine Neuausrichtung oder eine...
  • Seite 26 Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem EW-BU15 Das Modell EW-BU15 ist für die Verwendung unter den elektromagnetischen Bedingungen, mit Abschirmung gegen HF-Störungen vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des EW-BU15 kann elektromagnetische Störungen verhindern, wenn zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sender) und dem EW-BU15 der empfohlene Minimalabstand eingehalten...
  • Seite 28 W9030BU15801 © Panasonic Electric Works Co.,Ltd.2010 Issued date: 2010-12-10 B No.1...

Inhaltsverzeichnis