Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Clearlight Dome Bedienungsanleitung

Die tragbare infrarotsauna
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dome:

Werbung

Dome – Die tragbare Infrarot auna
BEDIENUNGS-ANLEITUNG
Überlegene Qualität und be tmöglicher Service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clearlight Dome

  • Seite 1 Dome – Die tragbare Infrarot auna BEDIENUNGS-ANLEITUNG Überlegene Qualität und be tmöglicher Service...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Entgiftung – Warum entgiften so wichtig ist - - - - - - - - - Lieferumfang - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Montageanleitung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Wichtige Hinweise...
  • Seite 4: Entgiftung

    ENTSPANNUNG • ERHOLUNG ENTGIFTUNG WARUM ENTGIFTEN SO WICHTIG IST Auszug aus: Literature Review & Comparison Studies of Sauna/Hyperthermia in Detoxification Townsend Letter for Doctors, June 1992 Zane R. Gard, M.D. & Erma J. Brown, BSN, PhN Die letzten 150 Jahre waren von einem erstaunlichen Fortschritt in Medizin, Wissenschaft und Industrie geprägt.
  • Seite 5 ENTSPANNUNG • ERHOLUNG ENTGI TUNG WARUM ENTGIFTEN SO WICHTIG IST Somit ist jedes erreichbare Organ diesen Chemikalien, die erneut aus den ettzellen freigesetzt werden, fortwährend in geringem Maße ausgesetzt. Mit den Worten von Dr. William L. Marcus, Senior-Berater und Chef-Toxikologe der US-Umweltschutzbehörde: “Es handelt sich um eine chronische Belastung. Aus diesem Grund sind Chemikalien wie Dioxin selbst in geringen Mengen extrem gefährlich.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Der Clearlight Dome kann auch auf einem erhöhten Tisch, wie z.B. einem Massagetisch, verwendet werden. Achten Sie darauf, dass der Tisch Ihr Gewicht und das Gewicht des Clearlight Domes (3 ,9 kg) tragen können muss. Öffnen Sie den Karton, entnehmen Sie alle Einzelteile und identifizieren Sie diese.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Wenn Sie sich aus Ü irgendeinem Grund unwohl fühlen, belkeit, Schwindel oder sonstige eschwerden verspüren, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus und verlassen Sie den Dome. Das Steuergerät muss immer in eichweite sein, wenn Sie den Dome benutzen ä Nicht in...
  • Seite 8: Nutzung Und Bedienung

    Schließen Sie den Vorhang, damit die Wärme nicht aus dem Dome entweicht. Entspannen Sie sich und genießen Sie die wohltuende Wirkung und die gesundheitlichen Vorteile Ihres Infrarotsauna-Domes. Halten Sie sich mit Ihrem Kopf nicht über längere Zeit im Inneren der Dome-Kuppel auf. Verlassen Sie den Dome sofort, wenn Sie sich schwach oder schwindelig fühlen.
  • Seite 9: Steuerung

    ENTSPANNUNG • ERHOLUNG STEUERUNG DES DOMES Temperatur- Zeitanzeige anzeige in Celsius
 und Fahrenheit Temp Control Temperatu Timer ngern ä ö Upper Lower Temperatu halter erringern rzen BEFORE U E kü • Read the instruction manual Level Four • Observe all Warnings and Contradictions •...
  • Seite 10 NTSPANNUNG • RHOLUNG STEUERUNG DER MATTE Zeit verlängern Zeitanzeige Zeit verkürzen Hr / Min Temperaturanzeige Ein-/Ausschalter ON / OFF Temperatur erhöhen hoch Indikatorleuchte mittel Temperatur Temperatur niedrig verringern T MP Durch Drücken dieser Taste wird die Matte ein- bzw. ausgeschaltet. ON / OFF Durch Drücken dieser Taste wird die Einheit der Zeitsteuerung geändert –...
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    ENTSPANNUNG • ERHOLUNG INFRAROT- ATTE Nehmen Sie die atte aus der Verpackung. Platzieren Sie die atte auf einer geeigneten Oberfläche. Diese sollte eben und fest sein. Stecken Sie das Kabel in die Buchse an der Steuerung. Schließen Sie das Netzkabel der Steuerung an eine Steckdose an. Achten Sie darauf, dass die Spannung der Steckdose mit der Spannung, die auf der Rückseite der Steuerung angegebenen ist, übereinstimmt.
  • Seite 12: Icherheit Hinwei E

    - Allen Anweisungen zum Betrieb und zur Nutzung ist jederzeit Folge zu leisten. 5. REINIGUNG - Trennen ie den Infrarotsauna-Dome vor der Reinigung vom trom, indem ie den Netzstecker aus der teckdose ziehen. Benutzen ie keine Flüssig- oder prühreiniger im Inneren des Domes.
  • Seite 13 ENTSPANNUNG • ERHOLUNG SICHERHEITS HINWEISE 14. NETZTEIL - Entfernen Sie bitte nie die Netzteilabdeckung. Im Netzteil befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen. 15. ERSATZTEILE - Sollten Sie diese benötigen, verwenden Sie bitte nur Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind. Bei Verwendung falscher Ersatzteile besteht die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und anderen Verletzungen.
  • Seite 14: Garantie

    1. GELTUNGSBEREICH DER GARANTIE (1) Sauna Works, Inc. (nachfolgend „Hersteller“) garantiert nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass Clearlight®-Infrarotkabinen (nachfolgend „Infrarotkabine“) sowie die unter Ziffer 2 genannte Teile und Zubehörteile (nachfolgend gemeinsam mit Infrarotkabine „Produkte“) die in Deutschland erstmalig von einem Händler an einen Erstkäufer verkauft wurden, bei normaler Verwendung für die Dauer der auf dieser mit den Produkten...
  • Seite 15 Audiokomponenten Wasserdichte Abdeckung 1 Jahr 1 Jahr 1 Jahr (nur Stoff) Clearlight Infrarotkabinen lebenslang nicht anwendbar 5 Jahre Dome *erstreckt sich ebenfalls auf die Outdoor Verwendung, wenn die Infrarotkabine gleichzeitig mit der für das jeweilige Saunamodell spezifizierten wasserfesten Abdeckung gekauft und ständig on dieser abgedeckt wird.
  • Seite 16 ENTSPANNUNG • ERHOLUNG GARANTIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT 3. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN (1) Private Nutzung bedeutet, dass die Produkte durch einen einzigen Haushalt zur ausschließlichen Verwendung für dessen interne Haushaltszwecke genutzt werden.

 (2) Kommerzielle Nutzung ist (a) jede Nutzung, die keine private Nutzung darstellt, (b) jede Nutzung im Rahmen derer eine Gebühr, ein Entgelt oder eine andere Gegenleistung für die Nutzung einer Infrarotkabine oder vorstehend genannter Teile und Zubehörteile erhoben wird, sowie (c) jede Nutzung, die direkt oder indirekt im Zusammenhang mit einem Geschäft, einem laufenden Betrieb oder...
  • Seite 18 Geschäftszeiten innerhalb einer angemessenen Zeit nach Meldung des Problems durch den Kunden zu inspizieren. (2) Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Sauna Works, Inc. unter Clearlight Saunas Europe GmbH Lehmweg 10B 20251 Hamburg 040 4011 0162 Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns.
  • Seite 19 Garantie. 10. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG UND –AUSSCHLÜSSE Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte. Für die Infrarotkabinen und Produkte der Marke Clearlight® bestehen keine weiteren Garantien als die in diesem Dokument ausdrücklich festgelegten. Das Unternehmen ist nicht verantwortlich für Aussagen oder Darstellungen in jeglicher Form, die über die von dem Unternehmen selbst bereitgestellten technischen und tatsächlichen Informationen oder Angaben hinsichtlich der...
  • Seite 21 Deutschland & EU United Kingdo Ireland +49 40 4011 0162 +44 23 8202 6522 +353 15719279 info@clearlightinfrarotkabinen.de info@infraredsauna.co.uk info@infraredsauna.ie www.clearlightinfrarotkabinne.de www.infraredsauna.co.uk www.infraredsauna.ie...

Inhaltsverzeichnis