Herunterladen Diese Seite drucken
Einbau- und Montageanleitung
Schwinglager 557.340/557.342
Instructions d'installation et de montage
Compas basculant 557.340/557.342
Installation and assembly instructions
Horizontal pivot 557.340/557.342
loading

Inhaltszusammenfassung für Jansen 557.340

  • Seite 1 Einbau- und Montageanleitung Schwinglager 557.340/557.342 Instructions d’installation et de montage Compas basculant 557.340/557.342 Installation and assembly instructions Horizontal pivot 557.340/557.342...
  • Seite 2: Anwendungsbereich Domaine D'application Area Of Application

    Anwendungsbereich Domaine d’application Area of application 2200 20 kg/m² Schwinglager 175 kg (557.340) Compas basculant 175 kg 2000 30 kg/m² (557.340) Horizontal pivot 175 kg 1800 (557.340) 1600 40 kg/m² 1400 1200 50 kg/m² 1000 60 kg/m² 70 kg/m² 80 kg/m²...
  • Seite 3 2200 Schwinglager 300 kg 40 kg/m² (557.342) 50 kg/m² Compas basculant 300 kg 2000 (557.342) Horizontal pivot 300 kg 1800 (557.342) 60 kg/m² 1600 70 kg/m² 1400 80 kg/m² 1200 1000 S 80 20 kg/m² 30 kg/m² 40 kg/m² Max. S Mass 39 mm 50 kg/m²...
  • Seite 4 Einbau Schwinglager (557.340/557.342) Montage compas basculant (557.340/557.342) Installation horizontal pivot (557.340/557.342) – Schwinglager durch Demontage der Brems- nippelschraube in Flügel- und Rahmenteile trennen. – Schwinglager mittels Befestigungsset (557.341/ 557.343) an Flügel und Rahmen montieren. Demontage der – Séparer le compas Bremsnippelschraube Démontage du vis...
  • Seite 5 Einbau Falzschere (557.344/557.345) Montage d’arrêt (557.344/557.345) Installation rebate stay (557.344/557.345) – Die Falzscheren (557.344/ SW 4 557.345) durch Entriegeln des Scherenarmes jeweils in Flügel- und fermé ouvert close Rahmenteil trennen open und die Flügel- und Rahmenteile mit Befestigungsset (557.346) montieren. –...
  • Seite 6 Exemple angle d'ouverture 22° Markierung Example opening angle 22° Example opening angle 22° Marquage Marking Schwinglager 300 kg Schwinglager 175 kg (557.342) (557.340) Markierung Compas basculant 175 kg Compas basculant 300 kg Marquage (557.340) (557.342) Marking Horizontal pivot 175 kg Horizontal pivot 300 kg (557.342)
  • Seite 7 Mesure Mesure Mesure min. Angle Horizontal pivot Measure- Measure- Measure- d‘ouverture ment ment ment Opening angle 22° 557.340 1000 557.342 1000 35° 557.340 557.342 40° 557.340 557.342 Hinweis: Remarque: Please note: Falzscheren sind Des compas d’arrêt Rebate stays must zwingend bei...
  • Seite 8: Flügel Einhängen Accrochage Du Vantail Mounting Vent

    Flügel einhängen Accrochage du vantail Mounting vent Flügel auf 180° gedreht am Rahmen einhängen, drehen auf Stellung zu und durch Montage der Bremsnippelschraube befestigen. Accrocher le vantail tourné à 180° au cadre, tourner en position «fermé» et fixer en montant le vis de raccord du frein.
  • Seite 9 (opening the vent up to 54° or 60°) via size 17 hex nut. Max tightening torque: • Horizontal pivot, 175 kg (557.340) = 8 Nm • Horizontal pivot, 300 kg (557.342) = 15 Nm The air brakes must be tightened evenly on both horizontal pivots.
  • Seite 10 Einhängen und verriegeln der Falzscheren Accrochage et verrouillage des compas d’arrêt Installing and locking the rebate stays SW 4 fermé ouvert close open 557.344/557.345...
  • Seite 11 22° Sperre bei Schwinglager 300 kg (557.342) Verrouillage à 22° pour compas basculant de 300 kg 22° lock for 300 kg horizontal pivot (557.342) 90° 499.268 Sperre aktiv. Sperre inaktiv Öffnungswinkel des Flügels Verrouillage désactivé auf 22° begrenzt. Lock inactive Verrouillage activé.
  • Seite 12 Wartung Bitte beachten Sie dazu die «Bedienungs-, Pflege- und Wartungsanleitung» unter: docucenter.jansen.com Maintenance Veuillez consulter les «instructions d’emploi, d’entretien et de maintenance» sur: docucenter.jansen.com Maintenance Please refer to the «Operating, servicing and maintenance instructions» at: docucenter.jansen.com Jansen AG Steel Systems...

Diese Anleitung auch für:

557.342