GB
Cleaning tips
•
If necessary, clean with a purpose-made neutral detergent.
•
Rinse with sufficient water after cleaning and maintenance.
•
Do not use abrasive detergents; neither in liquid nor powder form.
•
Do not use scourers or anti-limescale sprays.
Maintenance
•
Water supply must be closed off during maintenance.
•
If limescale deposits are visible, this can be treated with cleaning vinegar
1) Cleaning vinegar must be diluted 1:1 with water
NL
Schoonmaak tips
•
Reinig indien nodig met een hiervoor geschikt neutraal schoonmaakmiddel
•
Spoel na reiniging en onderhoud met voldoende water af.
•
Er mogen geen schurende reinigingsmiddelen worden gebruikt, ongeacht of dit in vloeibare of
poedervorm is.
•
Maak geen gebruik van schuursponsjes en maak geen gebruik van anti kalk sprays.
Onderhoud
•
Bij onderhoudswerkzaamheden moet de watertoevoer worden dichtgezet.
•
Indien er kalk afzettingen zichtbaar is, kan dit met azijn
1) Schoonmaak azijn dient 1:1 verdund te worden
DE
Reinigungshinweise
•
Reinigen Sie mit einem geeigneten, neutralen Reinigungsmittel.
•
Spülen Sie nach der Reinigung und Wartung gründlich mit Wasser ab.
•
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel - weder in flüssiger Form noch in
Puderform.
•
Verwenden Sie keine Scheuerlappen oder Anti-Kalk-Sprays.
Wartung
•
Die Wasserzufuhr muss während der Wartungsarbeiten abgestellt werden.
•
Sollten Kalkrückstände sichtbar sein, können diese mit Reinigungsessig behandelt werden
1) Reinigungsessig muss in einem Verhältnis von 1:1 mit Wasser verdünnt werden
FR
Conseils de nettoyage
•
Si nécessaire, nettoyez avec un détergent neutre approprié
•
Après le nettoyage et l'entretien, rincez abondamment à l'eau.
•
Aucun agent de nettoyage abrasif, qu'il soit sous forme liquide ou en poudre, ne doit être
utilisé.
•
N'utilisez pas de tampons à récurer et n'utilisez pas de sprays anti-calcaire.
L'entretien
•
L'alimentation en eau doit être coupée pendant les travaux de maintenance.
•
Si des dépôts calcaires sont visibles à la sortie du robinet, ils peuvent être éliminés avec du
vinaigre ménager
1
).
1) Le vinaigre ménager doit être dilué avec un volume d'eau pour un volume de vinaigre
IT
Consigli per la pulizia
•
Se necessario, pulire il rubinetto con un apposito detergente neutro.
•
Risciacquare i rubinetti con sufficiente acqua dopo la pulizia e la manutenzione.
•
Non utilizzare detergenti abrasivi; né in forma liquida, né in polvere.
•
Non utilizzare spugne abrasive o spray anticalcare
).
1
) behandeld worden.
1
).
1
Manutenzione
•
La fornitura d'acqua al rubinetto deve essere chiusa durante la manutenzione.
•
Se sono visibili depositi di calcare all'uscita del rubinetto, si può utilizzare dell'aceto per ripulirli
1) L'aceto destinato alle pulizie va diluito 1:1 con acqua
SE
Städtips
•
Om det behövs ska kranen rengöras med ett naturligt rengöringsmedel som är gjort för
ändamålet.
•
Rensa kranen med tillräckligt med vatten efter rengöring och underhåll.
•
Använd inte slipande rengöringsmedel; varken flytande eller i pulverform.
•
Använd inte skurbollar eller spray mot kalk.
Underhåll
•
Vattentillförseln till kranen måste vara stängd under underhållsarbete.
•
Om kalkavlagringar syns på kranens tapp kan behandling göras med rengöringsvinäger
1) Rengöringsvinäger måste vara utspädd 1:1 med vatten
CZ
Tipy na čištění
•
Pokud je to třeba, očistěte kohoutek speciálním neutrálním čisticím prostředkem.
•
Po vyčištění a údržbě opláchněte kohoutky dostatečným množstvím vody.
•
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ani v tekuté podobě, ani v podobě prášku.
•
Nepoužívejte drátěnky ani spreje proti vodnímu kameni.
Údržba
•
Během údržby musí být uzavřen přívod vody ke kohoutku.
•
Pokud je ve výpustném otvoru kohoutku vidět usazený vodní kámen, lze na něj použít čisticí
ocet
).
1
1) Čisticí ocet musí být zředěn vodou v poměru 1:1
SK
Rady pre čistenie
•
Ak je to potrebné, kohútik čistite vhodným neutrálnym čistiacim prostriedkom.
•
Po čistení a údržbe opláchnite kohútiky dostatočným množstvom vody.
•
Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, a to ani v tekutej, prípadne práškovej forme.
•
Nepoužívajte drôtenky alebo spreje na odstraňovanie vodného kameňa.
Údržba
•
Počas údržby musí byť zatvorený prívod vody ku kohútiku.
•
Ak sú na vonkajšej časti kohútika viditeľné usadeniny vodného kameňa, je ich potrebné
odstrániť pomocou vínneho octu
).
1
1) Vínny ocot na čistenie je potrebné rozriediť 1:1 s vodou
PL
Wskazówki dotyczące czyszczenia
•
W razie potrzeby umyć kran przeznaczonym do tego celu neutralnym detergentem.
•
Po zakończeniu czyszczenia i konserwacji opłukać kran odpowiednią ilością wody.
•
Nie stosować detergentów o właściwościach ściernych, zarówno w postaci płynu, jak i proszku.
•
Nie używać druciaków ani sprayów przeciw kamieniowi
Konserwacja
•
Podczas konserwacji dopływ wody do kranu musi zostać odcięty.
•
Jeżeli u ujścia kranu widoczny jest osad z kamienia, można go usunąć za pomocą octu do
czyszczenia
).
1
1) Ocet do czyszczenia musi zostać rozcieńczony wodą w stosunku 1:1
).
1
).
1