Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
I - NOTA INFORMATIVA
Leggere attentamente la presente nota informativa prima dell'impiego e prima di ogni manutenzione. Le infor-
p
mazioni qui contenute servono ad assistere e ad indirizzare l'utilizzatore nella scelta e nell'uso del DPI. Nessuna
responsabilità sarà assunta dal fabbricante e dal distributore nel caso di uso errato del DPI. La presente nota
informativa deve essere conservata per tutta la durata del DPI.
Modello del DPI: cod. 121178 - mod. STOP CR-10
CARATTERISTICHE DEL DPI
Il dispositivo anticaduta arrotolatore è un DPI anticaduta di tipo retrattile ed è conforme alla norma EN 360:2002.
Il dispositivo anticaduta può essere utilizzato da un solo utilizzatore alla volta.
DESCRIZIONE DPI
- Aggancio di fissaggio: serve per trasportare il dispositivo e per fissarlo al punto di ancoraggio;
- Avvolgitore del cavo con meccanismo di bloccaggio e di dissipazione dell'energia;
- Cavo in acciaio zincato di diametro 4 mm; Lunghezza: 10 m;
- Moschettone dotato di un anello girevole.
ATTENZIONE:
Il dispositivo può essere dotato solo di moschettoni certificati, conformi a EN 362.
Il moschettone deve essere dotato anche di un anello girevole.
LEGENDA
1 - Aggancio di fissaggio
2 - Marcatura
3 - Meccanismo arrotolatore
4 - Cavo di lavoro
5 - Moschettone con anello girevole
Mese ed anno della
2019
successiva revisione periodica
(non utilizzare il dispositivo
dopo tale data senza aver
effettuato la revisione).
Revisione periodica + 12 mesi
dalla data del primo utilizzo.
MARCATURA CE
A
La marcatura CE indica che questo articolo è un Dispositivo di Protezione Individuale conforme ai requisiti es-
senziali di salute e sicurezza contenuti nel Regolamento (UE) 2016/425 e che è stato certificato dall'Organismo
Notificato: APAVE SUDEUROPE SAS - Centre d'Essais de Fontaine - 17, Boulevard Paul Langevin - 38600
Fontaine - France - n° 0082. Il fabbricante è inoltre sottoposto al controllo di garanzia di qualità CE del prodotto finito dall'Or-
ganismo Notificato APAVE SUDEUROPE SAS - Centre d'Essais de Fontaine - 17, Boulevard Paul Langevin - 38600
Fontaine - France - n° 0082.
La dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: www.nerispa.com.
IDENTIFICAZIONE DELLA MARCATURA
1 - Modello
2 - Codice Articolo
3 - Norme Europee
4 - Marchio CE
5 - N° Organismo Notificato di controllo
6 - Leggere la nota informativa
7 - Numero di serie
8 - Mese e anno di produzione
9 - Identificazione Stabilimento
10 - Marchio del Distributore
ISPEZIONE PRIMA DELL'UTILIZZO
Prima di ogni utilizzo del DPI, bisogna eseguire un'ispezione accurata di tutti i componenti, con particolare riguardo ai danneg-
giamenti meccanici, chimici e termici. Occorre anche controllare il funzionamento del meccanismo arrotolamento-bloccaggio,
tirando energicamente il cavo di lavoro. Il cavo deve bloccarsi e, dopo il rilascio, il dispositivo deve riavvolgere il cavo. Nel caso
di qualsiasi dubbio riguardante la corretta condizione e il funzionamento del DPI, lo si deve escludere immediatamente dal
servizio e spedire al fabbricante o al suo rappresentante autorizzato, al fine di eseguire un'ispezione dettagliata e l'eventuale
riparazione.
a
b
c
d
e
e
STOP CR-10
a
b
0082
A
d
Numero di serie:
Serial number:
Manufactured by:
00000000
g
cod. 121178 - mod. STOP CR-10
Utilizzare esclu-
EN 361
sivamente un'im-
bracatura antica-
duta conforme alla
norma EN 361
Non riavvolgere
di scatto il cavo
No
Non eseguire
autonomamente
le riparazioni del
dispositivo
Non utilizzare il
dispositivo
con il cavo
Ok
No
danneggiato
Prima dell'uso
leggere la nota
informativa
Peso max. ammissi-
bile dell'utilizzatore
140kg
VG11.062
+50°
Range delle
temperature
-30°
d'esercizio
f
c
Cod. 121178
p
EN 360:2002
Prodotto da:
Data di produzione:
Stabilimento:
Production date:
Factory:
00.0000
PL8310001653
CR250V
h
i
Verificare il di-
spositivo prima
di ogni utilizzo
Verificare il fun-
zionamento del
CLICK
CLICK
meccanismo di
blocco prima
di ogni utilizzo
Conservare il
dispositivo in un
luogo protetto
Inclinazione
40°
max
massima con-
sentita del cavo
rispetto al piano
verticale
Collegare il disposi-
tivo a un punto della
struttura fissa (punto di
ancoraggio) utilizzando
un aggancio rotante
Non fissare il dispositivo al
punto della struttura fissa
No
(punto di ancoraggio) me-
diante la maniglia destinata
al trasporto del dispositivo
j
Distribuito da: / Distribuited by

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NERI NEWTEC STOP CR-10

  • Seite 1 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 I - NOTA INFORMATIVA Leggere attentamente la presente nota informativa prima dell’impiego e prima di ogni manutenzione. Le infor- mazioni qui contenute servono ad assistere e ad indirizzare l’utilizzatore nella scelta e nell’uso del DPI. Nessuna responsabilità...
  • Seite 2 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 COLLEGAMENTO AL PUNTO D’ANCORAGGIO Il DPI deve essere collegato ad un dispositivo d’ancoraggio con- forme alla norma EN 795 oppure ad un elemento strutturale fisso, tramite un connettore conforme alla norma EN 362. Il punto d’an- coraggio deve essere posizionato sopra alla postazione dell’utiliz- zatore ed avere una resistenza statica minima di 15 kN.
  • Seite 3: Scheda Di Controllo

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 emergenza. - Occorre preparare un piano per l’eventuale recupero d’ emergenza da applicare in caso di necessità. - E’ vietato eseguire qualsiasi modifica ai DPI senza l’autorizzazione scritta del fabbricante. - Qualsiasi riparazione dei dispositivi può essere effettuata solo dal fabbricante dei dispositivi o da un suo rappresentante autorizzato. - I DPI non possono essere utilizzati in maniera diversa dal loro uso previsto.
  • Seite 4 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 GB - INFORMATIVE NOTE Please read this informative note through carefully prior to use and prior to any maintenance work. The purpose of this information contained herein is to assist and direct the user in choosing and using the PPE. Neither the manufacturer nor the distributor can be held liable for an incorrect use of the PPE.
  • Seite 5 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 CONNECTING TO THE ANCHOR POINT The fall arrester must be connected to an anchor device complying with EN 795 standard or to a structural fixed point, using a connec- tor complying with EN 362. The anchor point should be situated above the workplace and it must have a min.
  • Seite 6: Identity Card

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 - It is forbidden to make any alterations or additions to the PPE without the manufacturer’s prior written consent. - Any repair shall only be carried out by the equipment manufacturer or his certified representative. - PPE shall not be used outside its limitations, or for any purpose other than that for which it is intended.
  • Seite 7 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 F - NOTE D’INFORMATION Lire attentivement cette note d’information avant utilisation et avant chaque maintenance. Les informations contenues ici servent à assister et à conseiller l’utilisateur dans le choix et l’utilisation de l’EPI. Aucune responsabilité ne pourra être attribuée au constructeur, ni au distributeur en cas d’utilisation incorrecte de l’EPI.
  • Seite 8 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 FIXATION AU POINT D’ANCRAGE L’équipement doit être fixé à un dispositif d’ancrage conforme à la norme EN 795 ou à un élément de structure fixe, à l’aide d’un connecteur conforme à la norme EN 362. Le point d’ancrage doit être positionné...
  • Seite 9: Numéro De Série

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 quotidienne et d’urgence. - Un plan de rescousse d’urgence, à appliquer en cas de nécessité, doit être préparé. - Toute modification sur les EPI sans l’autorisation écrite du fabricant est interdite. - Toute réparation des équipements ne peut être effectuée que par leur propre fabricant ou par l’un de ses représentants agréés. - Les EPI doivent être exclusivement utilisés aux fins pour lesquelles ils ont été...
  • Seite 10 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 E - NOTA INFORMATIVA Lea detenidamente la presente nota informativa antes de proceder al uso y al mantenimiento. Las informaciones contenidas en la presente nota tienen la finalidad de asesorar y guiar al usuario en la elección y el uso del EPI. El fabricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna en caso de un uso incorrecto del EPI.
  • Seite 11 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 CONEXIÓN AL PUNTO DE ANCLAJE El EPI se debe conectar a un dispositivo de anclaje conforme a la normativa EN 795, o bien, a un elemento estructural fijo, a tra- vés de un conector conforme a la normativa EN 362. El punto de anclaje se debe ubicar arriba del puesto del usuario y debe tener una resistencia estática mínima de 15 kN.
  • Seite 12 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 PRINCIPALES REGLAS DE USO DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ANTICAÍDA DE ALTURA - Los EPI deben ser utilizados sólo por personas entrenadas para su uso. - Los EPI no pueden ser utilizados por personas cuya condición de salud puede influir en su seguridad durante el uso cotidia- no y de emergencia.
  • Seite 13 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 D - INFORMATIONSBLATT Dieses Informationsblatt vor dem Gebrauch und vor jeder Wartung aufmerksam lesen. Die in diesem Informa- tionsblatt enthaltenen Informationen sollen dem Anwender bei der Wahl und dem Gebrauch der persönlichen Schutzausrüstungen helfen. Der Hersteller und der Vertragshändler haften nicht bei einem falschen Gebrauch der persönlichen Schutzausrüstungen.
  • Seite 14: Regelmässige Überholungen

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 VERBINDUNG MIT DEM ANSCHLAGPUNKT Die Vorrichtung muss mit Hilfe eines mit EN 362 konformen Ver- bindungsmittels an dem mit EN 795 konformen Auffanggerät bzw. einem festen Strukturelement befestigt werden. Der Anschlag- punkt muss oberhalb des Benutzers liegen und eine statische Festigkeit von mind.
  • Seite 15: Zulässige Verwendungszeit

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 ZULÄSSIGE VERWENDUNGSZEIT Die Verwendungszeit der Vorrichtung hängt von der erfolgreichen Durchführung der regelmäßigen Überholungen ab. GRUNDREGELN FÜR DIE VERWENDUNG VON PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN GEGEN ABSTURZ AUS DER HÖHE - Die PSA sollten nur von Personen benutzt werden, die mit ihrer Anwendung vertraut sind. - Die PSA dürfen keinesfalls von Personen benutzt werden, deren Gesundheitszustand während der täglichen Verwendung und in Notsituationen die Sicherheit beeinträchtigen könnte.
  • Seite 16 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 P - NOTA INFORMATIVA Ler atentamente a presente nota informativa antes do emprego e antes de qualquer manutenção. As informações aqui contidas servem para resguardar e para orientar o usuário na escolha e no uso do DPI. Nenhuma responsa- bilidade será...
  • Seite 17: Revisões Periódicas

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 CONEXÃO AO PONTO DE ANCORAGEM O DPI deve ser conectado a um dispositivo de ancoragem em conformidade com a norma EN 795 ou a um elemento estrutural fixo por meio de um conector em conformidade com a norma EN 362.
  • Seite 18: Número De Série

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 diano e de emergência. - É necessário preparar um plano para a eventual recuperação de emergência a ser aplicado em casos necessidade. - É proibido executar qualquer modificação nos DPI sem a autorização por escrito do fabricante. - Qualquer reparação dos dispositivos somente pode ser efectuada pelo fabricante dos mesmos ou por um seu representante autorizado.
  • Seite 19 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 HR - OPŠTE NAPOMENE Pažljivo proćitajte ove napomene pre upotrebe i pre svakog zahvata održavanja. Namena ovde navedenih in- formacija je da pomognu i upućuju korisnika prilikom odabiranja i korišćenja lične zaštitne opreme. Proizvoðač i distributer ne preuzimaju odgovornost u slučaju pogrečne upotrebe lične zaštitne opreme.
  • Seite 20 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 VEZA S TOČKOM ZA UČVRŠĆIVANJE HTZ mora biti povezana za opreme za učvršćivanje sukladno s normom EN 795 ili na fiksni strukturni element, s pomoću konek- tora sukladnog s normom EN 362. Fiksna točka mora biti pozici- onirana iznad radnog mjesta korisnika te imati najmanju statičku otpornost 15 kN.
  • Seite 21: Datum Proizvodnje

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 - Zabranjeno je modificirati HTZ opremu bez pismene dozvole proizvođača. - Bilo kakvi popravci HTZ opreme moraju biti izvedeni od strane proizvođača ili ovlaštenog predstavnika. - HTZ oprema se ne smije koristiti drugačije od predviđene namjene. - HTZ oprema je osobna te ju može koristiti samo jedna osoba.
  • Seite 22 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 SLO - INFORMATIVNA OPOMBA Pred vsako uporabo in vzdrževanjem si pazljivo preberite to informativno opombo. Tukaj prisotne informacije imajo namen pomagati in usmerjati uporabnika pri izbiri in rabi OVO. Proizvajalec in distributer si ne bodo prevzeli nase odgovornosti v primeru nepravilne rabe OVO.
  • Seite 23 cod. 121178 - mod. STOP CR-10 PRIKLOP MESTO SIDRANJA OVO mora biti priklopljena na sidrišče, ki je skladno s standardom EN 795 ali na nepremičen element strukture s sponko, ki je sklad- na s standardom EN 362. Sidrišče se mora nahajati nad mestom uporabnika in mora imeti statično trdnost, ki znaša najmanj 15 kN.
  • Seite 24: Datum Izdelave

    cod. 121178 - mod. STOP CR-10 - Pripravljen mora biti načrt za morebitno reševanje v sili, ki se ga uveljavi v primeru izrednih dogodkov. - Prepovedano je vsako spreminjanje OVO brez pisnega pooblastila proizvajalca. - Vsa popravila opreme lahko opravi samo proizvajalec opreme ali njegov pooblaščeni zastopnik. - OVO se ne sme uporabiti na drugačen način kot je predvideno.

Diese Anleitung auch für:

121178

Inhaltsverzeichnis