Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherheit safety
D Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses
nur von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung
der geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift VDE 0100,
Teil 701
bzw. der jeweiligen nationalen Vorschriften
nehmen lassen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen unsere
Garantie- und Haftungsverpflichtungen, es kann Lebensgefahr
bestehen. Das beigelegte Befestigungsmaterial ist Standard-
material und nicht für jeden Untergrund geeignet. Zur sicheren
Befestigung verwenden Sie bitte Spezialbefestigungsmaterial.
Vor Beginn der Arbeiten:
Strom abschalten (Sicherung !).
Elektroanschluß (auf der Schrankrückseite): Muß in einer Wand-
anschlußdose erfolgen - siehe Bild 3 (Klemme: z.B. Adels
Typ 500). Die Mantelisolierung des Anschlußkabels muß dabei
bis in die Dose hineinführen. Einzelleitungen dürfen keinesfalls
eine metallische Rückwand (z.B. Alutapete) berühren können.
Schutzleiter des Spiegelschrankes (grün/gelb) mit dem Schutz-
leiter (grün/gelb) der Netzleitung verbinden. Die Anschlußleitung
darf nicht gequetscht werden. Nach der Wandmontage unbedingt
festen Sitz des Schrankes auf den Haken prüfen ! Schutzbereich
um Badewanne und Dusche beachten (Mindestabstand: 60 cm).
Lampe auf der Oberseite nicht abdecken.
GB Essential points: This unit may only be installed by an
authorised and qualified electrician in conformance to the
established regulations (GB: BS 7671). Any violation of this
requirement will invalidate our warranty and liability obligations
and may endanger life. The enclosed mounting material is
standard and not suitable for every base. Please use special
mounting material to ensure that the unit hangs securely.
Turn off the electricity before beginning. Electrical connection
(on the rear of the cabinet): must be led into a wall connection
socket (fig. 3). The external insulation on the connection cable
must extend into the socket. It is essential to ensure that single
conductors cannot
come into contact with any metal (e.g.
aluminium wallpaper, metal tubes...). The protective earth
conductor (green/yellow) on the mirror cabinet must be
connected to the protective earth conductor (green/yellow) in the
mains cable! The connection lead may not pinched. Once the
cabinet is affixed to the wall, it is essential to make sure that it
hangs securely. Leave a safety area around the bath and shower
(minimum distance of 60 cm). Do not place anything on the top
of the cabinet.
®
Pflege, Reinigung, Garantie
Pflege, Reinigung: Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl.
milden Allzweckreiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen.
vor-
Alu-Schränke: keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit einem weichen Tuch
reinigen. Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausgewrungenem
Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische Reinigungsmittel verwenden.
Garantie: Für unsere Erzeugnisse gewähren wir ab Verkaufstag eine Garantie
von 2 Jahren. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden durch nicht
fachgerechte Montage, unsachgemäße Behandlung sowie Verschleißteile wie
Lampen und Starter.
Bei Reparaturen bitte nur Originalteile verwenden,
Elektroreparaturen nur vom Elektrofachmann ausführen lassen, keine
Änderungen am Erzeugnis vornehmen ! Ansonsten müssen wir jede Haftung
ablehnen, der Garantieanspruch geht verloren. Unser Kundendienst hilft Ihnen
bei Problemen. Für Hinweise und Anregungen sind wir immer offen.
Care, cleaning, guarantee
.
Care and Cleaning Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary
with a mild all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents,
detergents that contain solvents or abrasive sponges. Aluminium cabinets:
no acids! The crystal glass mirror may only be cleaned with a soft cloth.
Remove stubborn dirt with clear water and a wrung-out chamois leather.
Please never use chemical detergents on the mirrors.
Guarantee: We guarantee our products for 2 years from the date of purchase.
Damage caused by improper handling or incorrect installation and expendable
parts such as bulbs and starter switches are excluded from the guarantee.
Only genuine parts may be used for repairs. Electric repairs may only be done
by qualified electricians. Do not make any alterations to the product. Otherwise,
we shall cease to be liable and warranty claims will not be accepted. Our
customer support will help you have any problems. We are always grateful
for information and suggestions from customers.
Recycling recycling
D Elektrische und elektronische Geräte müssen zur Entsorgung bei der
entsprechenden Recycling Annahmestelle abgegeben werden.
GB Electrical and electronic devices must be disposed of at the
appropriate recycling collection point.
.
Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg an den Service schicken.
If there is a problem send this coupon (or copy) together with the receipt back to service.
430714007-1
Riva Service:
Jokey Sohland GmbH Service Industriestr. 4 D-02689 Sohland/Spree
Tel.: +49(0)35936 / 36-0
Tel. Service: +49(0)35936 / 36-2265 email: js.service@jokey.com
Fax: +49(0)35936 / 36-2222 Fax Service: +49(0)35936 / 36-2281
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
.
.
Subject to alterations. Errors excepted.
Riva Service
11 33181/2/3/4 TORNO / 03 / 2020
http://www.jokey-online.com
TORNO 50
65
80
120
1133181
1133182
1133183
1133184

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Riva TORNO 50

  • Seite 1 Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg an den Service schicken. If there is a problem send this coupon (or copy) together with the receipt back to service. TORNO 50 1133181 Riva Service 1133182...
  • Seite 2 TORNO 50 / 65 16 x 20 x Ø 8 mm Torno 50: 42,2 cm Torno 65: 57,2 cm Philips 1, 2 Torno 80: 72,2 cm 3,9 cm Torno 120: 112,2 cm 8 mm SCHUTZBEREICH / SAFETY AREA 2 x A Zone de protection Ochranné...

Diese Anleitung auch für:

Torno 65Torno 80Torno 120113318111331821133183 ... Alle anzeigen