Herunterladen Diese Seite drucken
Fermax 3388 Montageanleitung
Fermax 3388 Montageanleitung

Fermax 3388 Montageanleitung

Universal rahmen

Werbung

Cod. 97723b V03_17
E
Medidas: 120 x 240 mm (ancho x alto).
1. Separar los tapones del marco.
2. Utilizar el marco para marcar los 4 agujeros en la pared.
3. Si hay alguna caja de empotrar, se debería hacer coincidir el mayor número de agujeros posibles con el marco.
EN
Measurements: 120 x 240 mm (width x height).
1. Remove the tabs from the frame.
2. Use the frame to mark 4 holes on the wall.
3. For a built-in box, try to set as many holes as possible in line with the frame.
F
Dimensions : 120 x 240 mm (largeur x hauteur).
1. Séparer les bouchons du cadre.
2. Utiliser le cadre pour marquer les 4 trous dans la paroi.
3. S'il y avait une boîte à encastrer, il faudrait faire coïncider le plus grand nombre de trous possibles avec le cadre.
Abmessungen: 120 x 240 mm (Breite x Höhe).
D
1. Abdeckzapfen vom Rahmen entfernen.
2. Rahmen dazu verwenden, um die vier Bohrlöcher zu markieren.
3. Falls bereits ein Unterputzkasten vorhanden ist, sollte so man den Rahmen so anbringen, dass so viele Löcher wie
möglich mit den Rahmenlöchern übereinstimmen.
1
MARCO UNIVERSAL · UNIVERSAL FRAME
CADRE UNIVERSEL · · · · · UNIVERSAL RAHMEN
CADRE UNIVERSEL
CADRE UNIVERSEL
CADRE UNIVERSEL
CADRE UNIVERSEL
R R R R R ef
ef ef. . . . . 3388
ef ef
UNIVERSAL RAHMEN
UNIVERSAL RAHMEN
UNIVERSAL RAHMEN
UNIVERSAL RAHMEN
3388
3388
3388
3388
3
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fermax 3388

  • Seite 1 UNIVERSAL RAHMEN UNIVERSAL RAHMEN UNIVERSAL RAHMEN Cod. 97723b V03_17 R R R R R ef ef ef ef ef..3388 3388 3388 3388 3388 Medidas: 120 x 240 mm (ancho x alto). 1. Separar los tapones del marco.
  • Seite 2 El conector smile (para monitor Smile de 3,5”), se fija al marco usando los agujeros marcados 1, 3, 10 y 12. The smile connector (for the 3,5” Smile monitor), is fastened to the frame by using holes 1, 3, 10 and 12. Le connecteur smile (pour moniteur Smile de 3,5"), est fixé...
  • Seite 3 La base del Teléfono iLOFT se fija utilizando los agujeros marcados 2, 13 y 15. The iLOFT telephone base is fastened with the holes marked 2, 13 and 15. La base du poste iLOFT est fixée en utilisant les trous marqués 2, 13 et 15. Der Gehäuseboden des Telefons iLOFT wird durch Verwendung der Löcher 2, 13 und 15 verschraubt.
  • Seite 4 En el caso del Teléfono LOFT / CITYMAX, la base se fija en el marco utilizando los agujeros de las esquinas, con el juego de torniloos y tacos incluidos en el teléfono. Los tapones y los tornillos del marco no son necesarios. For the LOFT / CITYMAX telephone, the base is fastened on the frame using the corner holes, with the set of screws and anchors included with the telephone.