Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CV5030:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Leica CV5030
Eindeckautomat
Bedienungsanleitung
Deutsch
Bestell-Nr.: 14 0478 80100 – Revision M
Stets in Gerätenähe aufbewahren.
Vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen.
Version 3.4, Revision M - 04.2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leica Biosystems CV5030

  • Seite 1 Leica CV5030 Eindeckautomat Bedienungsanleitung Deutsch Bestell-Nr.: 14 0478 80100 – Revision M Stets in Gerätenähe aufbewahren. Vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen. Version 3.4, Revision M - 04.2021...
  • Seite 3 Web Cam oder andere Verfahren – einschließlich sämtlicher elektronischer Systeme und Medien – ist nur mit ausdrücklicher vorheriger schriftlicher Genehmigung von Leica Biosystems Nussloch GmbH gestattet. Die Seriennummer, sowie das Herstellungsjahr entnehmen Sie bitte dem Typenschild an der Rückseite des Geräts.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Geräteeinrichtung ........................ Anforderungen an den Aufstellungsort ....................20 4.2 Auspacken des Leica CV5030 ......................21 4.2.1 Das Leica CV5030 einrichten ......................23 Gerät vorbereiten und einstellen ......................23 4.3.1 Transportsicherungen entfernen oder anbringen ................24 Gerät waagerecht ausrichten ......................25 Absaugsystem ............................ 26 4.5.1 Aktivkohlefilter einsetzen ........................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 5.13 Optimale Parametereinstellungen bestimmen (MENU A + B) ............. 70 5.13.1 Vorgehen ............................70 Workstation-Betrieb ......................Betrieb als ST5010-CV5030-Workstation ................... 76 6.1 6.2 Betrieb als ST5020-CV5030-Workstation ................... 78 Wichtige Hinweise für den Betrieb als Workstation................81 6.3 6.4 Workstation-Betrieb unterbrechen ..................... 82 Reinigung und Wartung ......................7.1 Hinweise zu Reinigung und Wartung ....................84 7.2 Tägliche Reinigung und Wartung – Überblick ..................85 Wöchentliche Reinigung und Wartung ....................86 Reinigung und Wartung nach Bedarf ....................
  • Seite 6 Anhang A – Anwendungsabhängige Hinweise und Empfehlungen .......... 12.1 Leica-Objektträgerhalter, Ausgabe- und Deckglasmagazine aus Kunststoff ........115 12.2 Objektträgerhalter anderer Hersteller ....................116 12.3 Objektträger und der Greifermechanismus ..................116 12.4 Leica CV5030 – geprüfte und empfohlene Objektträger ..............117 12.5 Deckgläser ............................118 12.6 Etiketten für Objektträger ......................... 118 Version 3.4, Revision M Version 3.4, Revision M...
  • Seite 7: Wichtige Informationen

    Weist darauf hin, dass beim Betrieb des Geräts oder des Steuerelements in der Nähe des Symbols Vorsicht geboten ist oder dass zur Vermeidung unerwünschter Auswirkungen Achtsamkeit oder besondere Maßnahmen erforderlich sind. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um wichtige sicherheitsrelevante Informationen wie Warnungen und Hinweise zu Vorsichtsmaßnahmen zu erhalten, die aus verschiedenen Gründen nicht auf dem Gerät selbst angebracht werden können. Leica CV5030...
  • Seite 8 Wichtige Informationen Symbol: Bezeichnung: Warnung vor entzündlichen Stoffen Beschreibung: Dieses Symbol kennzeichnet entzündliche Reagenzien, Lösungs- und Reinigungsmittel. Darauf achten, dass sich der entzündliche Stoff nicht entzündet und dadurch Brände auslöst. Symbol: Bezeichnung: Hersteller Beschreibung: Gibt den Hersteller des Medizinprodukts an. Symbol: Bezeichnung: Herstellungsdatum Beschreibung: Gibt an, wann das medizinische Gerät hergestellt wurde. Symbol: Bezeichnung: Medizinisches Gerät zur In-vitro-Diagnose Beschreibung: Kennzeichnet ein medizinisches Gerät, das zur In-Vitro- Diagnose vorgesehen ist. Symbol: Bezeichnung: CE-Konformität Beschreibung: Durch das CE-Kennzeichen bestätigt der Hersteller, dass das Medizinprodukt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien erfüllt.
  • Seite 9 Die Stromversorgung wird durch Drücken des Hauptschalters abgestellt. Symbol: Bezeichnung: Zerbrechlich! Vorsichtig handhaben! Beschreibung: Weist darauf hin, dass das medizinische Gerät bei nachlässiger Handhabung beschädigt oder zerstört werden kann. Symbol: Bezeichnung: Trocken halten Beschreibung: Weist darauf hin, dass das medizinische Gerät vor Feuchtigkeit geschützt werden muss. Symbol: Bezeichnung: Maximale Stapelhöhe Beschreibung: Gibt an, dass Produkte dieser Art nicht über die angegebene Anzahl hinaus übereinander gestapelt werden dürfen, entweder aufgrund der Art der Transportverpackung oder aufgrund der Geräte selbst. Symbol: Bezeichnung: Hier oben Beschreibung: Gibt an, wie herum die Transportverpackung jederzeit zu halten ist. Leica CV5030...
  • Seite 10 Wichtige Informationen Symbol: Bezeichnung: Lagertemperaturbereich Beschreibung: Gibt die Höchst- und Mindesttemperaturen an, denen das medizinische Gerät bei der Lagerung ausgesetzt werden darf. Symbol: Bezeichnung: Transporttemperaturbereich Beschreibung: Gibt die Höchst- und Mindesttemperaturen an, denen das medizinische Gerät beim Transport ausgesetzt werden darf. Symbol: Bezeichnung: Feuchtigkeitsbereich für Lagerung und Transport Beschreibung: Gibt die Höchst- und Mindestwerte für die Feuchtigkeit an, denen das medizinische Gerät bei Lagerung und Transport ausgesetzt werden darf. Symbol: Bezeichnung: IPPC-Symbol Beschreibung: Das IPPC-Symbol besteht aus: IPPC-Symbol...
  • Seite 11: Qualifikation Des Personals

    Wichtige Informationen Qualifikation des Personals • Das Leica CV5030 darf nur von geschultem Laborpersonal bedient werden. • Alle Labormitarbeiter, die dieses Gerät benutzen sollen, müssen diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und sich mit den technischen Merkmalen des Geräts vertraut machen, bevor sie damit arbeiten. Das Gerät ist nur für den professionellen Einsatz vorgesehen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Geräts Das Leica CV5030 ist ein Automat zum Eindecken von auf Objektträgern aufgebrachten Gewebeschnitten, Zellen oder Abstrichen mit Deckgläsern aus Glas unter Verwendung verschiedener Eindeckmedien. Es darf nur von Leica Biosystems Nussloch GmbH für den Gerätebetrieb freigegebenes Zubehör verwendet werden. Warnung Jeder andere Gebrauch des Gerätes stellt eine unzulässige Betriebsweise dar. Bei Nichtbeachtung können Unfälle, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät/Zubehör die Folge sein. Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung gehört neben dem Beachten aller Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung auch die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten. Gerätetyp Alle Angaben in dieser Gebrauchsanweisung gelten nur für den Geräte-Typ, der auf dem Titelblatt angegeben ist.
  • Seite 12: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Warnung • Beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Gefahrenhinweise in diesem Kapitel. • Lesen Sie diese auch, wenn Sie bereits mit der Handhabung und dem Gebrauch eines Leica-Gerätes vertraut sind. • Die Schutzeinrichtungen an Gerät und Zubehör dürfen weder entfernt noch verändert werden. • Das Gerät darf nur durch von Leica autorisierte Servicetechniker geöffnet und repariert werden. Restrisiken: • Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Bei unsachgemäßer Verwendung und Behandlung können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen an dem Gerät oder an anderen Sachwerten entstehen.
  • Seite 13 Sicherheit Bitte beachten Sie, dass es durch direkten oder indirekten Kontakt mit dem Leica CV5030 zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Gefahrenhinweise - Transport und Installation Warnung • Das Gerät darf nur aufrecht transportiert werden (Transportsicherungen verwenden!). • Zum Hochheben bzw. Tragen des Gerätes sind zwei Personen erforderlich! • Das Leica CV5030 ist ausschließlich zur Verwendung in geschlossenen Räumen vorgesehen. • Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzkabel betrieben werden. Dieses Netzkabel darf nicht gegen ein anderes ersetzt werden. Sollte das mitgelieferte Netzkabel nicht in die Steckdose am Installationsort passen, ist der zuständige Leica Service zu verständigen. • Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose anschließen. Die Schutzwirkung darf nicht durch eine Verlängerungsleitung ohne Schutzleiter aufgehoben werden. Das Gerät erkennt die anliegende Spannung/ Frequenz von selbst. • Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein und darf keine Zündquellen irgendwelcher Art aufweisen. Die im Leica CV5030 verwendeten Chemikalien sind hochentzündlich und gesundheitsschädlich. • Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist nicht gestattet. • Bei extremen Temperaturunterschieden zwischen Lager- und Aufstellort und gleichzeitig hoher Luftfeuchtigkeit kann eine Kondenswasserbildung eintreten. In diesem Fall muss vor dem Einschalten eine Wartezeit von mindestens zwei Stunden eingehalten werden. Das Nichtbeachten der Wartezeit kann zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 14 Sicherheit Warnung • Das Gerät mit dem Abluftschlauch und Anschluss an eine externe Laborabsaugung oder unter einem geeigneten Laborabzug betreiben. Dabei soll der zugehörige Aktivkohlefilter unterstützend verwendet werden. • Da das Gerät dafür vorgesehen ist mit Lösungsmittel betrieben zu werden, besteht Feuergefahr, wenn mit offenem Feuer (z.B. Bunsenbrenner), in unmittelbarer Nähe des Gerätes gearbeitet wird. • Beim Arbeiten darf keine Flüssigkeit mit der Elektronik in Berührung kommen. Warnungen – Umgang mit Verbrauchsmaterialien Warnung Unzulässige Verwendung von abgelaufenen Verbrauchsmaterialien Verlust von Gewebeproben, nachlassende Qualität und/oder Beschädigung des Geräts • Vor dem Einsatz von Verbrauchsmaterialien hat der Benutzer sicherzustellen, dass deren Haltbarkeit noch nicht abgelaufen ist.
  • Seite 15 Sicherheit Hinweis • Materialsicherheitsdatenblätter für Reagenzien können beim jeweiligen Hersteller einer Chemikalie angefordert werden. • Alternativ können die Materialsicherheitsdatenblätter unter folgender Adresse aus dem Internet heruntergeladen werden: http://www.msdsonline.com Leica CV5030...
  • Seite 16: Bestandteile Und Technische Daten Des Geräts

    Bestandteile und technische Daten des Geräts Bestandteile und technische Daten des Geräts Überblick – Bestandteile des Geräts Abb. 1 Ausgabestation für Ausgabemagazine höhenverstellbare Gerätefüße Ausgabemagazine Bedienpanel Wartungsklappe Dispenser Parkposition (Prime-Position) Deckglasmagazin Dispensergruppe Hauptschalter Flasche für Eindeckmedium Beladewanne Pick & Place- Modul (Deckglas-Aufnahme) Ladeklappe Abdeckhaube Beladeschublade Version 3.4, Revision M...
  • Seite 17: Technische Daten

    Schutzgrad nach IEC 60529: IP20 EMV-Klasse Betriebshöhe: Bis max. 2000 m über NN A-bewerteter Schallpegel in 1 m Abstand: ≤ 70 dB (A) Schnittstellen: RS-232: Kommunikationsschnittstelle zum Färbeautomaten / zur Transferstation und zur Serviceschnittstelle RS-485: Serviceschnittstelle Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV): Die Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) sollte ausgelegt sein für eine Kapazität von mindestens 200 VA über einen Zeitraum von 5 Minuten. Wärmeabgabe: 100 J/s Absaugleistung: 38,5 m Leica CV5030...
  • Seite 18: Standardlieferung - Packliste

    Leica-Objektträgerhalter (für 20 oder 30 Objektträger) und andere Objektträgerhalter (→ S. 103 – 9. Optionales Zubehör) Ausgabemagazine: Kapazität 20 oder 30 Objektträger (bis zu 60 Objektträger) Standardlieferung – Packliste Bestellnummer Die Standardausstattung für das Leica CV5030 schließt folgende Teile ein: Grundgerät (einschließlich örtlich zugelassenes Stromkabel) 14 0478 39700 Dispensergruppe, bestehend aus: 14 0478 39402 Dispenser Dispensernadeln, 21 G 14 0478 40157 Dispensernadeln, 20 G...
  • Seite 19 Wanneneinsatz für 30er Leica Objektträgerhalter 14 0478 39593 Gebinde mit 2 Stück Saugnäpfen 14 0478 39701 Deckglasmagazine, Multi-size™ 40–60 x 22 mm 14 0478 39748 Deckglasmagazine, Multi-size™ 40–60 x 24 mm 14 0478 39749 Glasfläschchen, 12 ml 14 0478 39789 Absaugschlauch, 3 m 14 0478 39820 Bedienungsanleitung, gedruckt (Englisch), mit Sprach-CD 14 0478 80200 14 0478 80001 Wenn das mitgelieferte örtliche Stromkabel defekt ist oder verloren geht, wenden Sie sich bitte an Ihre Leica Vertretung. Hinweis Vergleichen Sie die Lieferung sorgfältig mit Packzettel und Lieferschein. Sollten Sie Abweichungen feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihre zuständige Leica Verkaufsgesellschaft. Leica CV5030...
  • Seite 20: Geräteeinrichtung

    Geräteeinrichtung Geräteeinrichtung Anforderungen an den Aufstellungsort Der Aufstellungsort für den Leica CV5030 Robotic Coverslipper muss die folgenden Anforderungen erfüllen: Warnung • Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein und darf keine Zündquellen irgendwelcher Art aufweisen. • Die im Leica CV5030 verwendeten Chemikalien sind leicht entzündlich und gesundheitsschädlich. • Der Betrieb des Gerätes in explosionsgefährdeten Räumen ist nicht gestattet. • Bei extremen Temperaturunterschieden zwischen Lager- und Aufstellort und gleichzeitig hoher Luftfeuchtigkeit kann es zu Kondenswasserbildung kommen. In diesem Fall muss vor dem Einschalten eine Wartezeit von mindestens zwei Stunden eingehalten werden. • Das Nichtbeachten der Wartezeit kann zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 21: Auspacken Des Leica Cv5030

    Geräteeinrichtung Auspacken des Leica CV5030 Hinweis • Bei Anlieferung des Gerätes die Kippindikatoren (→ Abb. 2-1) an der Verpackung prüfen. Ist die Pfeilspitze blau, wurde die Sendung liegend befördert, zu stark gekippt oder stürzte beim Transport • Bitte auf den Begleitpapieren vermerken und die Sendung auf eventuelle Beschädigungen untersuchen. • Das Auspacken und Aufstellen des Gerätes darf nur durch Leica autorisiertes Personal erfolgen! Paket öffnen 1. Die 8 Schrauben (→ Abb. 2-2) an der Seite der Holzkiste herausdrehen und den Deckel lösen. 2. Den Deckel sorgfältig von der Holzkiste abnehmen. Abb. 2 Zubehör entnehmen 1. Die beiden Schrauben (→ Abb. 2-4) an den Seitenwänden (links und rechts) lösen und die Transportsicherung herausnehmen (→ Abb. 3-1). 2. Die Schachtel mit dem Zubehör (→ Abb. 3-2) kann jetzt aus der Versandverpackung entnommen werden. Leica CV5030...
  • Seite 22 1. Die 8 Schrauben (→ Abb. 2-3) unten an der Außenseite der Holzkiste lösen. Die Holzkiste (→ Abb. 2-5) vorsichtig von der Bodenplatte abnehmen. 2. 2 x 8 Schrauben (vorn und hinten am Gerät, (→ Abb. 4-1)) entfernen, die Halteklammern (→ Abb. 4-2) von der Bodenplatte lösen und entnehmen. Staubschutzhaube vom Gerät abnehmen. Zur Einrichtung des Instruments in (→ S. 23 – 4.2.1 Das Leica CV5030 einrichten) nachschlagen. Abb. 4 Version 3.4, Revision M...
  • Seite 23: Das Leica Cv5030 Einrichten

    Geräteeinrichtung 4.2.1 Das Leica CV5030 einrichten Das Leica CV5030 einrichten 1. Das Gerät vorn und hinten am Boden anfassen (mit mindestens 2 Personen; das Gerät wiegt ca. 57 kg) und auf einem stabilen Labortisch abstellen. 2. Dabei sicherstellen, dass das Gerät auf allen vier Füßen steht. 3. Kunststoffhaube des Geräts nach oben schieben und die beiden Klebestreifen entfernen (→ Abb. 5-1). 4. Schaumstoffsicherung (→ Abb. 5-2) von der Ausgabestation entfernen.
  • Seite 24: Transportsicherungen Entfernen Oder Anbringen

    Geräteeinrichtung 6. Dispensernadel-Reiniger montieren. 7. Stromkabel anschließen. 8. Verwendung der folgenden Zubehörteile: A. Flasche mit Eindeckmedium B. Deckglasauffangschale C. Deckglasmagazin D. Ausgabemagazin E. Beladewanne F. Dispensernadel-Reiniger G. Glasfläschchen für Dispenser-Parkposition H. Verbrauchsmaterial nachfüllen 4.3.1 Transportsicherungen entfernen oder anbringen 1. Wartungsklappe (→ Abb. 6-1) auf der linken Geräteseite öffnen und Schaumstoffteil entfernen (→ Abb. 6-2). Abb. 6 2. Transportsicherung (→ Abb. 7-3) für das Pick & Place-Modul entfernen. 3. Transportsicherung (→ Abb. 7-4) für den Greifer entfernen.
  • Seite 25: Gerät Waagerecht Ausrichten

    5. Zum Transportieren des Geräts die Transportsicherungen in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen. Hinweis Es wird empfohlen, die Transportsicherungen zusammen mit den Schrauben, im mitgelieferten Klarsichtbeutel, beim Gerät zu behalten. Gerät waagerecht ausrichten 1. Gerät in die endgültige Position auf der Arbeitsfläche bringen. Dabei sicherstellen, dass alle vier Füße auf der Arbeitsfläche stehen. 2. Die Haube öffnen und eine geeignete Wasserwaage (→ Abb. 8-1) wie in (→ Abb. 8) gezeigt auf die Arbeitsfläche legen. 3. Durch Herein- bzw. Herausschrauben der Gerätefüße (→ Abb. 8-2) kann das Gerät in beiden Richtungen waagerecht ausgerichtet werden. Abb. 8 Leica CV5030...
  • Seite 26: Absaugsystem

    Geräteeinrichtung Absaugsystem Hinweis Wir empfehlen den Eindeckautomaten mit Abluftschlauch und Anschluß an eine externe Laborabsaugung oder unter einem geeigneten Laborabzug zu betreiben. Dazu soll der zugehörige Aktivkohlefilter unterstützend verwendet werden. Ein Austausch des Aktivkohlefilters wird im Intervall von drei Monaten empfohlen. Beachten Sie, dass der Aktivkohlefilter, allein verwendet, nur begrenzt schädliche Dämpfe (z.B. Xylol) filtern kann. Der Aufstellort kann sehr unterschiedlich sein, was Lösungsmittelbelastung, Raumbelüftung, Raum- / Umgebungstemperatur, Raumgröße, etc. betrifft. Im Zweifelsfalle muss der Laboreigentümer / -betreiber lokale Messungen durchführen lassen, um sicherzustellen, dass die gesetzlichen Grenzwerte für Lösungsmitteldämpfe nicht überschritten werden. Warnung Unsachgemäße Handhabung des Aktivkohlefilters Schwere Verletzungen, Beschädigung des Geräts, Umweltgefährdung • Kunden dürfen einen verbrauchten Aktivkohlefilter grundsätzlich nach der Beschreibung in (→ S. 27 – 4.5.1 Aktivkohlefilter einsetzen) durch einen neuen ersetzen. • Sicherheitsanweisungen zur Spannungsfreiheit des Geräts sowie örtliche Laborvorschriften sind dabei zu beachten. Abb. 9 Version 3.4, Revision M...
  • Seite 27: Aktivkohlefilter Einsetzen

    2. Den Dispenser (→ Abb. 11-1) in die Halterung (→ Abb. 11-4) für die Prime-Position einsetzen (→ Abb. 11). 3. Den Druckschlauch (→ Abb. 10-2) vom Deckel der Mediumflasche (→ Abb. 10-5) bis zum inneren Anschlag in den Druckluftausgang (→ Abb. 11-5) einstecken. 4. Um den Druckschlauch wieder zu entfernen, den weißen Ring (→ Abb. 11-6) nach unten drücken und den Druckschlauch herausziehen. 5. Das Kabel (→ Abb. 11-3) zum Dispenserventil in die Buchse (→ Abb. 11-7) einstecken und mit der Rändelschraube (→ Abb. 10-4) festschrauben. Deckel (→ Abb. 10-5) auf die Mediumflasche (→ Abb. 12-1) aufschrauben und die Mediumflasche in die Halterung stellen (→ Abb. 12). Leica CV5030...
  • Seite 28 Geräteeinrichtung Abb. 11 Hinweis Darauf achten, dass sich der blaue Verschlussring auf dem Flaschenhals befindet und der O-Ring (→ Abb. 10-6) korrekt auf der Dispensergruppe (→ Abb. 10-5) angebracht ist. 7. Abschließend das Kabel und den Luftschlauch in die dafür vorgesehene Halterung (→ Abb. 12-2) stecken. Version 3.4, Revision M...
  • Seite 29 Geräteeinrichtung Abb. 12 Die Dispensernadel einsetzen • Die zum Eindecken vorgesehene Dispensernadel aus dem Lieferumfang (→ Abb. 14) auswählen. • Dispensernadel (→ Abb. 13-1) von unten in den Dispensernadelhalter (→ Abb. 13-2) einsetzen und um 45° drehen, bis eine Ecke (→ Abb. 14-1) über dem Halteblech (→ Abb. 13-3) sitzt. Abb. 13 Hinweis Auf korrekten Sitz der Dispensernadel achten, da sich während des Eindeckvorgangs die Dispensernadel lösen kann. Undichtigkeiten können Blasen beim Eindecken erzeugen. Leica CV5030...
  • Seite 30: Dispensernadelhöhe Zum Objektträgerauslauf Ausrichten

    Geräteeinrichtung Dispensernadeln 21 G 20 G 18 G 16 G Abb. 14 Dispensernadelhöhe zum Objektträgerauslauf ausrichten 4.7.1 Nadelhöhe kontrollieren L Die Höhe der Dispensernadel muss zum Objektträger korrekt ausgerichtet sein, damit keine Luftblasen während des Medienauftrags entstehen. Die Dispensernadelhöhe darf nicht zu gering eingestellt sein, um eine Beschädigung der Probe auf dem Objektträger zu vermeiden. Dispensernadel ausrichten: 1. Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Die Wartungsklappe (→ Abb. 15-1) wie in (→ S. 27 – 4.6 Dispensergruppe einbauen) (→ Abb. 9) beschrieben öffnen. 3. Die eventuell bereits aufgesetzte Deckglasauffangschale am Objektträgerauslauf entfernen. 4.
  • Seite 31 Geräteeinrichtung Abb. 15 Abb. 16 Leica CV5030...
  • Seite 32: Nadelhöhe Einstellen

    Geräteeinrichtung 4.7.2 Nadelhöhe einstellen L Nach Neueinsetzen der Dispensernadel muss die Nadelhöhe korrigiert werden. Nadelhöhe einstellen: 1. Den Dispenser (→ Abb. 17-2) aus der Arbeitsposition (→ Abb. 18-3) in die Parkposition (→ Abb. 17-1) zurücksetzen. 2. In der Arbeitsposition befindet sich eine Schraube (→ Abb. 18-1). Diese bestimmt den Abstand zwischen Dispensernadel und Objektträger. 3. Durch das Drehen der Schraube mit dem Inbusschlüssel SW3 (→ Abb. 18-2) (→ S. 18 – 3.3 Standardlieferung – Packliste) kann die Höhe des Dispensers verändert werden: a.
  • Seite 33: Dispensernadel-Reiniger (Düsenreiniger)

    überprüft werden (→ Abb. 16). 9. Anschließend die Wartungsklappe schließen, festschrauben und das Gerät wieder an das Stromnetz anschließen. Dispensernadel-Reiniger (Düsenreiniger) L Der Dispensernadel-Reiniger dient dazu, die Dispensernadel nach jedem verarbeiteten Objektträger von überschüssigem Eindeckmedium zu reinigen. Einzelteile Die einzelnen Komponenten aus der Verpackung entnehmen und auf Vollständigkeit prüfen. Es müssen vorhanden sein: • Container (→ Abb. 19-1) mit Deckel (→ Abb. 19-10) • Bürste (→ Abb. 19-2) (2 Stück) • Halterung (→ Abb. 19-3) mit Innensechskantschraube (→ Abb. 19-7) und Unterlegscheibe (→ Abb. 19-8) • Montagewinkel (→ Abb. 19-4) 2 Innensechskantschrauben (→ Abb. 19-9) • Plastikpipette (→ Abb. 19-5) • Inbusschlüssel SW3 (→ Abb. 19-6) Abb. 19 Leica CV5030...
  • Seite 34 Geräteeinrichtung Baugruppe des Dispensernadel-Reinigers L Der Dispensernadel-Reiniger besteht aus einem Container (für die Reinigungsflüssigkeit), in den eine Bürste eingesetzt wird. Die Bürste wird über Filzstreifen mit Lösungsmittel befeuchtet (→ Abb. 20-3). Abb. 20 1. Bürste (→ Abb. 20-1) so in den Container einsetzen, dass die seitlichen Führungen (→ Abb. 20-2) (je 2 rechts und links) in die dafür vorgesehenen Aussparungen (→ Abb. 20-4) gleiten. 2. Nun den Deckel (→ Abb. 20-5) aufsetzen und nach unten drücken, bis er einrastet. Montage des Dispensernadel-Reinigers L Um die Halterung für den Dispensernadel-Reiniger zu montieren, müssen zuerst die Transportsicherungen für das Pick & Place-Modul entfernt werden (→ S. 24 – 4.3.1 Transportsicherungen entfernen oder anbringen) (→ Abb. 7). Zur Montage werden die Gewindelöcher (→ Abb. 21-1) der Transportsicherung verwendet. Zuerst den Montagewinkel (→ Abb. 21-2) mit den zwei Schrauben (→ Abb. 21-3) in den Bohrungen (→ Abb. 21-1) in der Gehäusewand (→ Abb. 21-4) befestigen.
  • Seite 35 Nuten der Halterung einrasten. Abb. 22 Ausrichtung zur Dispensernadel 1. Nach dem Einsetzen des Dispensernadel-Reinigers muss eine Ausrichtung zur Dispensernadel (→ Abb. 23-3) erfolgen. Dazu die Schraube (→ Abb. 23-2) mit dem Inbusschlüssel SW3 (→ Abb. 22-5) lösen und den Dispensernadel-Reiniger durch seitliches Verschieben der Halterung (→ Abb. 23-1) so ausrichten, dass sich die Dispensernadel (→ Abb. 23-3) korrekt in die Mitte der Reinigungsöffnung (→ Abb. 23) bewegt. Leica CV5030...
  • Seite 36 Geräteeinrichtung Abb. 23 Bewegungsfreiheit feststellen 1. Abschließend sicherstellen, dass weder der Greifer (→ Abb. 24-1) noch der transportierte Objektträger (→ Abb. 24-2) bei der Bewegung des Greifers mit dem Dispensernadel-Reiniger (→ Abb. 24) zusammenstößt. 2. Falls die Kante des Objektträgers den Deckel des Bürstenhalters berührt, kann nach Lösen der Schrauben (→ Abb. 21-3) an der Gehäusewand (→ Abb. 21) eine Feinjustierung vorgenommen werden. Dabei das in den Bohrungen vorhandene Spiel nutzen. Hinweis • In den Container mit der mitgelieferten Plastikpipette 5 ml Lösungsmittel (→ Abb. 19-5) füllen. Der Füllstand des Containers ist regelmäßig zu kontrollieren. Das verwendete Lösungsmittel muss zum Eindeckmedium kompatibel sein.
  • Seite 37: Stromversorgung Herstellen

    Spannungsversorgung einstecken. 3. Die SERIELLE Schnittstelle (→ Abb. 25-2) ist für die Kommunikation mit dem Leica ST5010 (über die Transferstation Leica TS5015) oder dem Leica ST5020 (über die Transferstation Leica TS5025) vorgesehen, wenn beide Geräte zusammen als Workstation betrieben werden (→ S. 76 – 6. Workstation-Betrieb). Dieser Anschluss darf nur von autorisierten Leica-Mitarbeitern für Servicezwecke verwendet werden. Die darunter liegende RS-485-Schnittstelle ist ausschließlich für Servicetätigkeiten durch autorisierte Leica-Mitarbeiter reserviert. Abb. 25 Leica CV5030...
  • Seite 38: Einsetzen Des Zubehörs

    Geräteeinrichtung 4.10 Einsetzen des Zubehörs Deckglasauffangschale L Die Deckglasauffangschale (→ Abb. 26-2) dient zum Ablegen von gebrochenen Deckgläsern durch die Deckglasaufnahme. » Deckglasauffangschale wie in (→ Abb. 26-1) gezeigt nach rechts in den Objektträgerauslauf einhängen und immer auf festen Sitz achten. Hinweis Es sind zwei Schnittstellen vorhanden: SERIELLE Anschluss (→ Abb. 47-3) hat zwei Funktionen. Einerseits dient dieser RS-232- Anschluss als Kommunikationsanschluss zu entweder einem Leica ST5010 oder Leica ST5020 über die Transferstation Leica TS5025, andererseits als Serviceschnittstelle. Sie als Kunde dürfen ihn nur für den ersten Zweck nutzen. Der RS-485-Anschluss (→ Abb. 47-5) dient ausschließlich als Serviceschnittstelle. Kunden dürfen ihn nicht nutzen.
  • Seite 39 (→ Abb. 28-1). Es passen maximal zwei Ausgabemagazine der Größe 30 oder drei Ausgabemagazine der Größe 20 in die Ausgabestation. • Zum Arbeiten muss mindestens ein Ausgabemagazin eingesetzt sein. Abb. 28 Beladewanne • Die Ladeklappe (→ Abb. 29-1) öffnen und die Beladeschublade (→ Abb. 29-2) herausziehen. • Die Beladewanne (→ Abb. 29-4) in den Auszug einsetzen und den mitgelieferten Wanneneinsatz (→ Abb. 29-3) einsetzen. • Im Standard-Lieferumfang ist der Wanneneinsatz für den 30er Leica Objektträgerhalter enthalten. Bei Verwendung von anderen Objektträgerhaltern (20er Leica Objektträgerhalter Metall, 20er Leica Objektträgerhalter Sakura-Typ Plastik oder Objektträgerhalter anderer Hersteller) muss der jeweils passende Einsatz verwendet werden (→ S. 103 – 9. Optionales Zubehör). Abb. 29 Leica CV5030...
  • Seite 40: Verbrauchsmaterial Einfüllen

    Geräteeinrichtung 4.11 Verbrauchsmaterial einfüllen Abb. 30 • Die Beladewanne (→ Abb. 29-4) mit einem zum Eindeckmedium kompatiblen Lösungsmittel befüllen. Der Füllstand sollte bis an das Beschriftungsfeld der Objektträger reichen. • Das Glasfläschchen (→ Abb. 30-2) in der Parkposition mit einem zum Eindeckmedium kompatiblen Lösungsmittel befüllen (ca. 10 ml). Die Dispensernadel muss immer ins Lösungsmittel eintauchen. • Im Standardlieferumfang sind zwei verschiedene Deckglasmagazine mit unterschiedlicher Breite enthalten (22/24 mm). Das passende Magazin (→ Abb. 30-1) für die verwendete Deckglasbreite (mögliche Deckglaslänge 40 – 60 mm) (→ S. 103 – 9. Optionales Zubehör) befüllen und einsetzen. Hinweis Damit Luftblasen, die beim Befüllen der Mediumflasche (→ Abb. 30-3) entstanden sind, ausgasen können, benötigt das Eindeckmedium eine Ruhezeit von 6 – 12 Stunden (die Ruhezeit ist abhängig vom Typ des Eindeckmediums).
  • Seite 41: Betrieb

    Betrieb Betrieb Funktionen des Bedienfelds Hinweis (→ Abb. 31) ist nur beispielhaft und zeigt ein für dieses Gerät gültiges Start-Display. Abb. 31 Das Bedienfeld besteht aus einer Folientastatur mit zehn Drucktasten, vier LED-Anzeigen, sowie einem Display mit einer zwei-zeiligen LCD-Anzeige. • Es dient zur Steuerung der Gerätefunktionen und der Anzeige des Softwarestatus. • Das Bedienfeld zeigt den gegenwärtigen Zustand des Eindeckautomaten und laufende Vorgänge an. • Über die Drucktasten können verschiedene Parameter (Settings) für den Eindeckvorgang programmiert werden. • Das Display zeigt Hinweis- bzw. Fehlermeldungen an. • Eine Drucktaste kann unterschiedliche Funktionen erfüllen. Die Unterschiede sind in (→ S. 42 – 5.2 Tastenfunktionen für den Gerätebetrieb) (→ S. 60 – 5.8 Tastenfunktionen für die Programmierung) aufgeführt. Hinweis Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen, Anzeigen, Einstellungen, etc. sind gültig ab der Firmware Version 3.01.04. Leica CV5030...
  • Seite 42: Tastenfunktionen Für Den Gerätebetrieb

    Betrieb Tastenfunktionen für den Gerätebetrieb Mit START wird der Eindeckvorgang gestartet. Dies ist nur aus dem Modus READY (BEREIT) oder PAUSE möglich. Die READY LED leuchtet grün im READY-Modus und rot im PAUSE-Modus. Drücken von PAUSE unterbricht den Eindeckvorgang (BUSY LED (AKTIV) leuchtet). Der gerade aktuelle Objektträger wird zu Ende bearbeitet, bevor das Gerät in den PAUSE-Modus schaltet. Danach leuchtet die READY LED rot. Im Display wird PAUSED (PAUSIERT) angezeigt. Zur Fortsetzung des Eindeckvorgangs START drücken.
  • Seite 43: Ein- Oder Ausschalten Des Gerätes

    Ein- oder Ausschalten des Gerätes Den Hauptschalter an der Gerätevorderseite in Position EIN = I oder AUS = 0 bringen. Das Einschalten wird durch ein akustisches Signal quittiert. Nach dem Einschalten initialisiert sich das Gerät. Im Display wird die installierte Software-Version angezeigt. Die READY LED leuchtet rot. CHECK BATH (WANNE PRÜFEN) ist die Aufforderung an den Benutzer, die Beladewanne nach der Initialisierung einzusetzen. Dazu die Ladeklappe öffnen und die Beladeschublade herausziehen. Spätestens jetzt die Abdeckung der Wanne entfernen. Hinweis Die Ziffer im Display zeigt das gewählte Eindeckprogramm an (→ S. 61 – 5.9 Parametersätze festlegen). Leica CV5030...
  • Seite 44 Betrieb Bei herausgezogener Beladeschublade mit Beladewanne erscheint BATH NOT READY (WANNE NICHT BEREIT) im Display. Warnung WICHTIG! VOR dem Ausschalten des Gerätes die Beladewanne entnehmen, abdecken und bis zur nächsten Inbetriebnahme unter einem Laborabzug lagern. Die Beladewanne erst NACH dem Einschalten und der Initialisierung wieder einsetzen, um eine Veränderung der Einstellungen und Beschädigungen des Greifers zu vermeiden. Es kann nun ein beladener Objektträgerhalter in die Beladewanne eingesetzt werden. Nach dem Einsetzen die Ladeschublade zurückschieben und die Ladeklappe schließen. Es erscheint die Meldung PRIME POSITION. Den Dispenser aus der Parkposition nehmen; die Meldung PRIME TO ACT. (PRIMEN ZUM AKTIVIEREN) wird angezeigt. Warnung WICHTIG! Generell beim Entnehmen oder Einsetzen des Dispensers darauf achten, dass zum Zeitpunkt des Entnehmens oder Einsetzens vorsichtig verfahren wird. Durch Herunterfallen des Dispensers können Verletzungen beim Anwender und Beschädigungen an der Dispensergruppe/Gerät entstehen.
  • Seite 45: Kurzkontrolle Vor Dem Start Des Eindeckvorgangs

    Das entsprechende Lösungsmittel in die Beladewanne einfüllen. Der Füllstand sollte bei eingesetzten Objektträgerhalter (→ Abb. 32-2) bis an das Beschriftungsfeld der Objektträger heranreichen. • Beim Einsetzen des beladenen Objektträgerhalters ist darauf zu achten, dass die einzudeckenden Objektträger mit der Probenseite zum Anwender zeigen (Gerätevorderseite). Abb. 32 • Die Beladeschublade (→ Abb. 32-3) mit der Beladewanne wieder in das Gerät schieben; danach die Ladeklappe (→ Abb. 32-4) schließen. • Weiterhin muss vor dem Start des Eindeckvorgangs Folgendes kontrolliert und gegebenenfalls korrigiert werden: a. Befüllung des Dispensernadel-Reinigers. b. Füllstand der Eindeckmediumflasche. c. Ausreichende Befüllung und korrekter Sitz des Deckglasmagazins. d. Vorhandensein der Ausgabemagazine. e. Auswahl des gewünschten Parametersatzes (→ S. 61 – 5.9 Parametersätze festlegen). Leica CV5030...
  • Seite 46: Wanneneinsatz Für Histocore Spectra St

    Clip befestigt ist. • Der Clip darf erst angebracht werden, nachdem der Objektträgerhalter aus dem HistoCore SPECTRA ST entnommen wurde. Wird der Clip beim Färben verwendet, kann er gegen das Gerät stoßen und damit Unterbrechungen des Färbevorgangs verursachen. • Der Griff des Objektträgerhalters (→ Abb. 35-1) muss vor dem Einführen in das Leica CV5030 vom Objektträgerhalter abgenommen werden. Vorbereiten des Leica CV5030 für den Wanneneinsatz HistoCore SPECTRA ST: 1. Die Beladeschublade des Leica CV5030 (→ Abb. 32-4) öffnen und die Beladewanne nach vorn ziehen.
  • Seite 47 Betrieb Clip am Objektträgerhalter befestigen: 1. Objektträgerhalter vom HistoCore SPECTRA ST abnehmen. 2. Griff des Objektträgerhalters ausklappen und Objektträger angewinkelt halten (→ Abb. 34). Abb. 34 3. Den Clip sorgfältig über den Objektträgern platzieren. Dabei darauf achten, dass in jedem Schlitz des Clips nur jeweils ein Objektträger sitzt (→ Abb. 35). 4. Objektträgerhalter wieder horizontal einführen. 5. Den Clip gleichzeitig mit beiden Händen vorsichtig nach unten drücken, bis er einrastet (→ Abb. 35). 6. Griff des Objektträgerhalters abnehmen (→ Abb. 35-1). Abb. 35 7. Die Beladeschublade des Leica CV5030 öffnen und den Objektträgerhalter in den Wanneneinsatz HistoCore SPECTRA ST einführen. 8. Objektträger eindecken (→ S. 48 – 5.5 Der Eindeckvorgang). Leica CV5030...
  • Seite 48: Der Eindeckvorgang

    Betrieb Der Eindeckvorgang Nach vollständiger Initialisierung, dem Prime-Zyklus und durchgeführten Vorbereitungen (→ S. 43 – 5.3 Ein- oder Ausschalten des Gerätes) kann der Eindeckvorgang durch Drücken der Taste START (READY LED leuchtet grün) begonnen werden. • Die Beladewanne und das Ausgabemagazin werden in die für den Eindeckvorgang notwendige Position gefahren. • Die Objektträger werden nacheinander abgearbeitet: Sie werden nacheinander eingedeckt und anschließend in aufeinanderfolgende Positionen des Ausgabemagazins (von oben nach unten) geschoben. • Nach Abarbeiten des letzten Objektträgers wird der Hinweis FINISHED (FERTIG) angezeigt und ein Signalton ausgegeben. Die READY LED leuchtet rot. • Die Meldung FINISHED muss mit der Taste RESPOND...
  • Seite 49 Bildschirm. Mit Drücken der Taste START kann der Eindeckvorgang fortgesetzt werden. Hinweis Allgemeiner Hinweis: Volle Ausgabemagazine werden automatisch in die Ausgabeposition gefahren, mit folgenden Ausnahmen, wenn: a) n ur ein 20er oder ein 30er Ausgabemagazin eingesetzt ist, b) n ur zwei 20er Ausgabemagazine eingesetzt sind oder c) d as Eingabemagazin bei Beendigung des Eindeckvorgangs nur teilweise besetzt ist. In diesen Fällen muss die Taste LIFT betätigt werden. Leica CV5030...
  • Seite 50: Eindeckvorgang Unterbrechen

    Betrieb Eindeckvorgang unterbrechen Um den Eindeckvorgang zu unterbrechen, PAUSE-Taste drücken. • Der zurzeit in Bearbeitung befindliche Objektträger wird komplett eingedeckt und in das Ausgabemagazin geschoben. Dabei erscheint die Meldung PAUSING (PAUSIEREN). • Nach Beendigung dieses Schritts erscheint die Meldung PAUSED (PAUSIERT) in der Anzeige. Gleichzeitig ertönt ein Signalton. • Den Signalton mit der Taste RESPOND bestätigen. Hinweis Die Unterbrechung mit der Taste PAUSE immer dann vornehmen, wenn das Gerät nur kurz pausieren soll (z.B. zum Nachfüllen des Deckglasmagazins), ohne einen kompletten Initialisierungs- und Primezyklus...
  • Seite 51 Warnung Die Ausgabemagazine werden nach Drücken der Taste START automatisch in die Ausgabeposition gefahren. Es MÜSSEN unbedingt alle restlichen Objektträger in den Ausgabemagazinen entfernt werden. Deckglasmagazin leer Wenn die Anzahl der Deckgläser unter den Grenzwert COVERSLIPS LOW fällt, erscheint die Meldung (WENIG DECKGLÄSER) in der Anzeige. Das Gerät arbeitet so lange weiter, bis keine Deckgläser mehr im Deckglasmagazin vorhanden sind. In diesem Fall werden PAUSED EMPTY (DECKGLASMAGAZIN die Meldungen LEER) angezeigt und ein Signalton erklingt. • Signalton mit Taste RESPOND abschalten. • Deckglasmagazin auffüllen und Eindeckvorgang durch Drücken von START fortsetzen. Leica CV5030...
  • Seite 52 Betrieb Deckgläser beschädigt • Der Deckglassensor zwischen den Saugnäpfen im Pick & Place-Modul erkennt defekte Deckgläser automatisch. Hinweis Die beschädigten Deckgläser werden in die Deckglasauffangschale aussortiert. • Der Eindeckvorgang wird automatisch fortgesetzt, wenn als Nächstes ein unbeschädigtes Deckglas aufgenommen wird. • Der Eindeckvorgang wird unterbrochen, wenn nacheinander drei beschädigte Deckgläser erkannt und aussortiert werden. Die Meldungen PAUSED COVERSLIP BROKEN (DECKGLAS BESCHÄDIGT) werden angezeigt und ein Signalton erklingt. • Signalton mit Taste RESPOND bestätigen. • Deckgläser im Deckglasmagazin auf weitere Beschädigungen prüfen und ggf. neue Deckgläser einfüllen. • Eindeckvorgang anschließend durch Drücken von START fortsetzen. Ausgabemagazin voll Sind alle Positionen im Ausgabemagazin durch Objektträger belegt, wird der Eindeckvorgang unterbrochen. Das Gerät ist im PAUSE-Modus. • Die READY LED leuchtet rot und PAUSE leuchtet grün.
  • Seite 53 Warnung Objektträger, die nicht ISO 8037/1 entsprechen, werden vom Gerät nicht erkannt und müssen von Hand eingedeckt werden. Druck oder Vakuum kann nicht erreicht werden Wird im Dispensersystem der vorgesehene Druck oder das Vakuum nach einer bestimmten Zeit nicht erreicht, geht das Gerät selbstständig in den PAUSE-Modus. • Die READY LED leuchtet rot und PAUSE leuchtet grün. Je nach vorliegendem Fehler wird die Meldung PAUSED BOTTLE VACUUM (PAUSIERT, FLASCHENUNTERDRUCK) oder PAUSED BOTTLE PRESSURE (PAUSIERT, FLASCHENDRUCK) angezeigt und ein Signalton erklingt. Dies bedeutet, dass der Eindeckvorgang nicht fortgesetzt werden kann. Leica CV5030...
  • Seite 54 Betrieb • Signalton mit Taste RESPOND bestätigen und abschalten. Das gesamte Dispensersystem auf Undichtigkeiten prüfen. Dazu kontrollieren, ob 1. der O-Ring in der Abdeckung der Dispensergruppe eingesetzt und intakt ist. 2. die Anschlüsse des Luftschlauchs dicht sind. 3. verhärtete klebrige Rückstände auf der Dispensernadel vorhanden sind. • Wenn sich der Dispenser immer noch in der Arbeitsposition befindet, wird die Meldung PRIME POSITION angezeigt. Den Dispenser in Parkposition bringen und wie in (→ S. 43 – 5.3 Ein- oder Ausschalten des Gerätes) beschrieben fortfahren.
  • Seite 55: Hinweise Und Anweisungen In Der Anzeige

    Erscheint nach dem Keine Tasten drücken; warten, bis Einschalten. Zeigt an, dass das Gerät vollständig initialisiert ist das Gerät initialisiert wird. und die nächste Meldung erscheint. Aufforderung an den Die Ladeklappe öffnen, die Benutzer die Beladewanne zu Beladeschublade und Beladewanne überprüfen. herausziehen. Anschließend kontrollieren, ob sich ein Deckel auf der Beladewanne oder ein leeres Rack darin befindet (beides gegebenenfalls entfernen). Leica CV5030...
  • Seite 56 Betrieb Anzeige Erklärung Aktion Die Beladeschublade ist Schublade einschieben und herausgezogen. Ladeklappe schließen. Aufforderung an den Den Dispenser in die Primeposition Benutzer, den Dispenser in die bringen. Parkposition zu stellen. Aufforderung an den Benutzer Taste PRIME drücken. die Taste PRIME zu drücken. Der Dispensierdruck in der Warten bis der Dispensierdruck in Eindeckmediumflasche wird der Eindeckmediumflasche erreicht aufgebaut. ist und kein Pumpgeräusch mehr zu hören ist. Aufforderung an den Benutzer Die Taste PRIME solange die Taste PRIME erneut zu gedrückt halten, bis blasenfrei drücken, um Medium aus dem Medium aus dem Dispenser...
  • Seite 57 Das Gerät ist im Pause- Mediumflasche und Modus. Der Arbeitsdruck im Dispensersystem auf System konnte nicht erreicht Undichtigkeiten und auf werden. Vorhandensein beider O-Ringe prüfen; O-Ringe ggf. ersetzen. Das Gerät ist im Pause- Im Objektträgerhalter kontrollieren, Modus. Das System konnte ob die Objektträger korrekt keinen Objektträger greifen. eingesetzt und unbeschädigt sind. Falls die Meldung trotz korrekt eingesetzter Objektträger wiederholt auftritt, den Objektträger entfernen und per Hand eindecken. Es sind mindestens drei Deckgläser im Deckglasmagazin Deckgläser nacheinander prüfen. Falls die Meldung trotz mangelhaft. intakter Deckgläser wiederholt auftritt, den Deckglassensor reinigen. Sollte die Meldung weiterhin bestehen, das Pick & Place-Modul (Kufen und Saugnäpfe) reinigen. Leica CV5030...
  • Seite 58 Betrieb Anzeige Erklärung Aktion Anwender hat die Taste STOP Die Ausgabemagazine, falls beladen, gedrückt. müssen aus dem Gerät entfernt werden. Auch müssen gegriffene Objektträger oder aufgenommene Deckgläser durch das Drücken der jeweiligen Tasten RELEASE SLIDE (OBJEKTTRÄGER FREIGEBEN) und RELEASE COVERSLIP (DECKGLAS FREIGEBEN) aus ihrer Position entfernt werden. Durch Drücken der Taste START initialisiert sich das Gerät neu. Anschließend wie beim Einschalten des Geräts fortfahren (→...
  • Seite 59 3. Das Deckglasmagazin ist 3. Das Deckglasmagazin auf nicht korrekt eingesetzt. korrekten Sitz prüfen. 4. Die Saugnäpfe sitzen 4. Die Saugnäpfe auf korrekten nicht richtig im Pick & Sitz prüfen; ggf. herausziehen Place-Modul. und neu anbringen. Hinweis Die folgenden Statusmeldungen erscheinen nur dann, wenn das Gerät über eine Transferstation an einen Färbeautomaten (Leica ST5010 AutoStainerXL oder Leica ST5020 Multistainer) angeschlossen ist. Zeigt an, dass ein vom Die Abarbeitung der Objektträger Färbeautomat übergebener abwarten. Objektträgerhalter sich beim Eindecken befindet. Leica CV5030...
  • Seite 60: Tastenfunktionen Für Die Programmierung

    Entladerutsche ist erreicht. müssen unbedingt aus der Es befinden sich drei leere Entladerutsche der Transferstation Objektträgerhalter auf herausgenommen werden, da sonst der Entladerutsche der keine weiteren Objektträgerhalter Transferstation. mehr vom Leica CV5030 zum Färbeautomaten transportiert werden können. Tastenfunktionen für die Programmierung Drücken und 2 s lang gedrückt halten Zum Einstellen der Programme und Parametersätze, mit denen das Gerät arbeitet, die Taste RESPOND für ca. zwei Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 61: Parametersätze Festlegen

    Betrieb MENU B umfasst folgende Parameter: CSP - Deckglasauflageposition STP - S tartpunkt des Eindeckmediumauftrags SPK - Lautstärke des Signaltons LIM - Einstellung Deckglaslimit Abb. 38 Parametersätze festlegen Auf dem Gerät können insgesamt vier Programme (SET 1 4) mit verschiedenen Parametereinstellungen gespeichert werden. • Drücken der Taste START ruft das nächsthöhere Programm auf. • Drücken der Taste PAUSE ruft das nächstniedrigere Programm auf (→ Abb. 39). Abb. 39 Leica CV5030...
  • Seite 62: Menu A - Parametereinstellungen

    Betrieb 5.10 MENU A – Parametereinstellungen L In der unteren Reihe des Bedienfeldes befinden sich die einzelnen Tasten, mittels denen die jeweiligen Parameter angewählt und programmiert werden können. Beispiel: 1. Um die Länge des Eindeckmedienauftrags (STK) zu ändern, drücken Sie die Taste RELEASE COVERSLIP (DECKGLAS FREIGEBEN) (→ Abb. 40). 2. Der Name und der aktuelle Wert des Parameters werden angezeigt (→ Abb. 40-1). Das ausgewählte Programm (SET 1 4) wird oben rechts angezeigt. 3. Der Wert des Parameters kann mit den Tasten START oder PAUSE jeweils um eine Stufe erhöht oder vermindert werden. Zur Bestätigung die Taste RESPOND drücken. Die Vorgehensweise zur Veränderung eines Wertes aller Parameter ist identisch. Abb. 40 Version 3.4, Revision M...
  • Seite 63 Mountant Stroke: 40 = 40 mm Deckglaslänge Mountant Stroke: 50 = 50 mm Deckglaslänge Mountant Stroke: 55 = 55 mm Deckglaslänge Mountant Stroke: 60 = 60 mm Deckglaslänge Abb. 41 Mountant Volume - Menge des Eindeckmediums Eingestellt wird die Öffnungszeit des Dispenserventils in 1er-Schritten: Einstellmöglichkeiten der Öffnungszeit: In 1er-Schritten von 1 (kurz) bis 9 (lang). 1 = wenig Eindeckmedium bis 9 = maximale Eindeckmediummenge • Die Menge des aufgetragenen Eindeckmediums ist außerdem abhängig von der Beschaffenheit des Mediums (z.B. Viskosität) und der gewählten Dispensernadel (verschiedene Durchmesser). Leica CV5030...
  • Seite 64 Betrieb Mountant Type (Typ des Eindeckmediums) – Dispensierdruck Eingestellt wird der Druck in 1er-Schritten, der notwendig ist, um das Eindeckmedium zu dispensieren: 1 = 100 mbar/niedrigster Druck bis 10 = 1000 mbar/höchster Druck • Eine Erhöhung um 1 bewirkt eine Steigerung des Drucks um 100 mbar. • Je nach verwendetem Eindeckmedium (verschiedene Viskositäten) und verwendeter Dispensernadel (verschiedene Durchmesser) muss der Druck angepasst werden. Stroke Length Corr – Korrektur der Auftragslänge des Eindeckmediums Die mit dem Parameter STK eingestellte Länge des Eindeckmediumauftrags kann durch Änderung von LEN (→ Abb. 42-2) (Längenkorrektur) verkürzt werden. • Die Verkürzung erfolgt nur vom Bereich des Beschriftungsfeldes (→ Abb. 42-1) zur Objektträgermitte. • Der werkseitig voreingestellte Wert beträgt 0. In 10er-Schritten von: 0 = keine Änderung bis -100 = maximale Änderung Hinweis Die Auftragsmenge wird nicht verändert, sondern nur die Länge des Eindeckmedienauftrags. Version 3.4, Revision M...
  • Seite 65: Menu B - Parametereinstellungen

    = COVERSLIP POSITION CORRECTION (Deckglasauflegeposition) Abb. 42 5.11 MENU B – Parametereinstellungen Coverslip Position Corr – Korrektur der Deckglasauflegeposition Die Deckglasauflegeposition kann mit dem Parameter CSP (→ Abb. 43-1) (→ Abb. 43) geändert werden. • Wenn die Deckglasauflegeposition in Richtung Objektträgerkante verschoben werden soll, dann einen negativen Wert zwischen –5 bis –30 wählen. • Soll die Deckglasauflegeposition in Richtung Beschriftungsfeld verschoben werden, muss ein positiver Wert zwischen +5 bis +30 gewählt werden. • Die Änderungen können in 5er-Schritten vorgenommen werden. Ein Schritt entspricht ca. 0,5 mm. • Der werkseitig voreingestellte Wert beträgt 0. Abb. 43 Leica CV5030...
  • Seite 66 Betrieb Stroke Position Corr - Korrektur der Anfangsposition des Eindeckmediumauftrags Die Auftragsposition des Eindeckmediums kann mit dem Parameter STP (→ Abb. 44-1) (Startpunkt des Eindeckmediumauftrags) verändert werden. • Wenn der Startpunkt des Mediumauftrags in Richtung Objektträgerkante verschoben werden soll, dann einen negativen Wert zwischen –10 bis –100 wählen. • Soll der Startpunkt des Mediumauftrags in Richtung Beschriftungsfeld verschoben werden, muss ein positiver Wert zwischen +10 bis +100 gewählt werden. • Die Änderungen können in 10er-Schritten vorgenommen werden. Ein Schritt entspricht ca. 1,0 mm. • Der werkseitig voreingestellte Wert beträgt 0. Abb. 44 Speaker Volume Level - Lautstärke der akustischen Signale Einstellung der Lautstärke von Tastentönen, Meldungen und Signalton: In 1er-Schritten von (leise) bis (laut).
  • Seite 67: Parameter Und Untermenü Verlassen

    2. Danach die Taste START drücken. 3. Das Pick & Place-Modul bewegt sich zum Deckglasmagazin und senkt sich bis zum obersten Deckglas ab. Abschließend fährt es wieder in die Ausgangsposition zurück. 4. Die Einstellung für die neue Deckglasmindestmenge ist jetzt gespeichert und die Übersicht über die Parametereinstellungen in MENU B erscheint wieder in der Anzeige. Hinweis Der eingestellte Wert der Deckglasmindestmenge wird automatisch in alle Parametersätze (Set 1 bis 4) übertragen und gespeichert. 5.11.1 Parameter und Untermenü verlassen Hinweis Vorgehen: a) M it Speicherung des zuvor programmierten Parameters: • RESPOND einmal drücken, dann EXIT. b) O hne Speicherung des zuvor veränderten Parameters: • EXIT einmal drücken. Nach Drücken der Taste EXIT befindet sich das Gerät wieder im startbereiten Zustand. Leica CV5030...
  • Seite 68: Empfohlene Parametereinstellungen (Ab Firmware 3.01.04)

    Betrieb 5.12 Empfohlene Parametereinstellungen (ab Firmware 3.01.04) Nachfolgende Einstellungen dienen als Empfehlungen und müssen an die Bedingungen im jeweiligen Labor angepasst werden. Die Parametereinstellungen sind unter standardisierten Bedingungen im Labor der Fa. Leica Biosystems Nussloch GmbH wie folgt ermittelt worden: • Verwendung von Gewebeschnitten mit einer Dicke von 3–5 μm. • Raumtemperatur: 20–25 °C. • Verwendung von Deckgläsern der Größe 24 x 50 mm mit Dicke #1. • Der Füllstand der Beladewanne reicht an das Beschriftungsfeld des geladenen Objektträgers heran. • Befüllung der Mediumflasche mit 150–170 ml Eindeckmedium. Die Parameter STP (Startpunkt des Eindeckmediumauftrags) und CSP (Deckglasauflageposition) werden in der folgenden Liste nicht bzw. nur ausnahmsweise erwähnt. Diese müssen individuell angepasst werden. Hinweis Empfehlungen zu Einstellungen der früheren Firmware Versionen (kleiner als Firmware Version 3.01.04) können bei der lokalen Vertretung von Leica Biosystems nachgefragt werden. Wir empfehlen ausschließlich von Leica validierte Verbrauchsmaterialen zu verwenden! Version 3.4, Revision M...
  • Seite 69 Neu für Eindeck- automaten Fluka Xylol Pertex Medite Xylol Mounting Richard-Allen Xylol Medium No. Scientific 4111/4112 Cytoseal Xyl Richard-Allen Xylol Scientific Cytoseal 60 Richard-Allen Xylol (280) Scientific Eukitt O. Kindler Xylol Histofluid Marienfeld Xylol Consul-Mount / Shandon/Thermo Xylol Histology Scientific Formulation Leica CV5030...
  • Seite 70: Optimale Parametereinstellungen Bestimmen (Menu A + B)

    Betrieb Bezeichnung Hersteller/ Befüllung der Dispenser- Anbieter Beladewanne nadeln Consul-Mount / Shandon/Thermo Xylol Cytology Scientific Formulation Shandon Xylene Shandon/Thermo Xylol Substitute Scientific Mountant Histokitt II Carl Roth GmbH Xylol Aquatex: Merck KGaA Destilliertes STP: Wasser (auf 40/50 Wasserbasis) CSP: unter- schied- lich 5.13 Optimale Parametereinstellungen bestimmen (MENU A + B) L Die folgende Vorgehensweise dient als Hilfestellung bei: • Anpassung der zuvor aufgeführten Parametereinstellungen an die örtlichen Laborbedingungen.
  • Seite 71 Objektträgerauslauf ausrichten). • Prime-Zyklus durchführen (→ S. 43 – 5.3 Ein- oder Ausschalten des Gerätes). • Dispensernadel-Reiniger einfüllen, dabei auf korrekten Sitz achten (→ S. 33 – 4.8 Dispensernadel- Reiniger (Düsenreiniger)). • Die Beladewanne mit einem geeigneten Lösungsmittel füllen (→ S. 40 – 4.11 Verbrauchsmaterial einfüllen). • Das Deckglasmagazin auffüllen (→ S. 38 – 4.10 Einsetzen des Zubehörs). Leica CV5030...
  • Seite 72 Betrieb 5. Wichtige Hinweise zu Testverfahren für die Bestimmung der optimalen Eindeckparameter Hinweis • Die ersten Eindeckversuche sollten mit leeren Objektträgern, d.h. ohne Probe durchführt werden. • Bei guter Eindeckqualität anschließend eine Testreihe mit aufgebrachter Probe durchführen. • Da Faktoren wie Schnittdicke und Probenbeschaffenheit und -art die Eindeckqualität beeinflussen können, muss eventuell geringfügig die Parametereinstellung nachkorrigiert werden. Ex. VOL: Einstellung um ± 1 erhöhen oder verringern und/oder TYP: Einstellung um ± 1 erhöhen oder verringern 6. Bewertung der Eindeckqualität Die jeweilige Eindeckqualität der Testläufe sollte zu mehreren Zeitpunkten auf Kleberauftrag und Luftblasen kontrolliert werden: • Unmittelbar nach dem Eindeckvorgang.
  • Seite 73 TYP: 10 VOL: Stufenweise Erhöhung um oder 2. Geeignete Vorgehensweise: Dispensernadel Nr. 21 TYP: Stufenweise Erhöhung/Verringerung um 4 oder 5 mit paralleler Erhöhung/Verringerung von VOL VOL: Stufenweise Erhöhung/Verringerung um 4 5 mit paralleler Erhöhung/Verringerung von TYP oder Falls keine passende Auftragsmenge an Eindeckmedium zu erzielen ist, sollte zu einer Dispensernadel mit anderem Durchmesser gewechselt werden. 8. Feineinstellung des Eindeckmediumauftrags und der Deckglaspositionierung Die folgenden Parameter müssen aufeinander abgestimmt sein: STP (Stroke Position - Startpunkt des Eindeckmediumauftrags) CSP (Coverslip Position - Deckglasauflegeposition) und LEN (Stroke Length Correction - Längenkorrektur des Eindeckmediumauftrages) verwendet. Leica CV5030...
  • Seite 74 Betrieb Abb. 45 Beschriftungsfeld = STROKE LENGTH CORRECTION (Längenkorrektur des Eindeckmediumauftrags) = MOUNTANT STROKE (Länge des Eindeckmedienauftrags) = STROKE POSITION CORRECTION (Startpunkt des Eindeckmedienauftrags) = COVERSLIP POSITION CORRECTION (Deckglasauflegeposition) • Die Parameter STP müssen aufeinander abgestimmt sein, da sonst die Gefahr besteht, dass das Eindeckmedium am Startpunkt über die Kante des Objektträgers in das Gerät tropft oder aufgrund ungünstiger Platzierung des Deckglases in den Saugnäpfen hängen bleibt. In beiden Fällen ist ein weiteres reibungsloses Arbeiten des Gerätes nicht gewährleistet. Hinweise zur Feineinstellung der Parameter STP, • In den meisten Fällen muss der Parameter STP bei extrem niedrigviskosen Eindeckmedien im positiven Bereich von ca.
  • Seite 75 Betrieb • Die Deckglasposition CSP muss sich vor dem Auftrag des Eindeckmediums befinden (in Bezug zur Kante des Objektträgers, die dem Beschriftungsfeld gegenüberliegt). Dies ist je nach den Eigenschaften des verwendeten Eindeckmediums, der Eindeckart „nass“ oder „trocken“ und den verwendeten Objektträgern individuell einzustellen. Bei Verwendung so genannter „Clipped corners“-Objektträger (d.h. alle vier Ecken dieser Objektträger sind abgeschliffen oder abgerundet) muss darauf geachtet werden, daß die Ecken der Deckgläser nicht überstehen. Falls die Deckglasauflage nicht optimal positioniert ist, können Luftblasen oder Verklebungen an den Saugnäpfen entstehen. • Die Längenkorrektur LEN verkürzt den Eindeckmediumauftrag vom Bereich des Beschriftungsfeldes zum Mittelpunkt des Objektträgers. Ist trotz weitgehend optimaler Einstellung der Auftragsmenge (STK, VOL, TYP) ein Überschuss an Eindeckmedium im Bereich der Deckglaskante nahe dem Beschriftungsfeld erkennbar, so kann dieser Überschuss durch eine Veränderung der Einstellung LEN korrigiert werden. Die Auftragsmenge des Eindeckmediums bleibt dabei konstant. Lediglich die Länge des Auftragsstreifens wird verkürzt. Auch können kleine Blasen im Bereich der Deckglaskante nahe dem Beschriftungsfeld so korrigiert werden. Leica CV5030...
  • Seite 76: Workstation-Betrieb

    Workstation-Betrieb Workstation-Betrieb Betrieb als ST5010-CV5030-Workstation Beide Geräte sind durch eine TS5015-Transferstation miteinander verbunden. • Die Objektträgerhalter (→ Abb. 46-3) werden von der Entladestation (→ Abb. 46-1) durch einen Transferarm (→ Abb. 46-2) in die Entladestation befördert. STAINER PROC. (FÄRBERVERARBEITUNG) wird angezeigt. • Die Meldung Abb. 46 • Anschließend wird der Objektträgerhalter zum Leica CV5030 befördert, in der Beladewanne platziert und verarbeitet. Der leere Objektträgerhalter wird nach dem Eindeckvorgang auf die Entladerutsche der Transferstation zurücktransportiert. Die Anzeige meldet READY. • Ist die Entladerutsche bereits mit zwei leeren Objektträgerhaltern besetzt, wird zusätzlich die Meldung FULL auf dem Leica CV5030 angezeigt.
  • Seite 77 • Die Anzeige gibt die Meldung FINISHED aus und ein Signalton erklingt. Den Signalton mit der RESPOND- Taste bestätigen. Darauf folgen die Meldungen PAUSED CHECK BATH (WANNE PRÜFEN) und ein Signalton. Den Signalton mit der RESPOND-Taste bestätigen. Anschließend wird die Meldung PAUSED angezeigt. • Die Taste START erst drücken, wenn der Objektträgerhalter entfernt wurde! Dadurch ist sichergestellt, dass der noch ausstehende Objektträgerhalter aus dem Färbeautomaten verarbeitet werden kann. • Wenn ein Objektträgerhalter in der Entladestation des Färbers auf die Weiterleitung zum Leica CV5030 wartet, kann ein manuell geladener Objektträgerhalter nicht verarbeitet werden. Warnung Sicherstellen, dass zu diesem Zeitpunkt kein Objektträgerhalter von Hand in die Beladewanne eingesetzt wird, da dies den Programmablauf stoppen kann. Hinweis Um den Workstationbetrieb nicht zu stören, sollten erst Objektträgerhalter, die aus dem Färbegerät kommen, abgearbeitet werden. Die manuell zu ladenden Objektträgerhalter erst anschließend im Eindeckgerät abarbeiten. Leica CV5030...
  • Seite 78: Betrieb Als St5020-Cv5030-Workstation

    Workstation-Betrieb Betrieb als ST5020-CV5030-Workstation In diesem Fall sind beide Geräte durch eine Transferstation TS5025 miteinander verbunden. Im Gegensatz zur Leica ST5010 AutoStainerXL-Workstation kommunizieren die beiden Geräte – der Leica ST5020 Multistainer und das Leica CV5030 – miteinander. Hinweis Es sind zwei Schnittstellen vorhanden: SERIELLE Anschluss (→ Abb. 47-3) hat zwei Funktionen. Einerseits dient dieser RS-232-Anschluss als Kommunikationsanschluss zu entweder einem Leica ST5010 (über die Transferstation Leica TS5015) oder einem ST5020 (über die Transferstation Leica TS5025), andererseits als Serviceschnittstelle. Sie als Kunde dürfen ihn nur für den ersten Zweck nutzen.
  • Seite 79 Transferstation übernimmt die Weiterbeförderung des Objektträgerhalters in die Beladewanne des Eindeckautomaten. • Die Meldung STAINER PROC. (FÄRBERVERARBEITUNG) wird angezeigt. Hinweis Ein automatischer Transport des Objektträgerhalters ist nur dann gewährleistet, wenn CV als letzte Station in das Färbeprotokoll eingegeben wurde. • Der leere Objektträgerhalter wird nach dem Eindeckvorgang auf die Entladerutsche (→ Abb. 48-4) Transferstation zurücktransportiert. Die Anzeige meldet READY. • Ist die Entladerutsche bereits mit zwei leeren Objektträgerhaltern besetzt, wird zusätzlich die Meldung FULL auf dem Leica CV5030 angezeigt. • Kommt ein dritter Objektträgerhalter hinzu, ist die Entladerutsche vollständig belegt. In diesem Fall gibt der Eindeckautomat einen Signalton aus und zeigt die Meldungen TS FULL PAUSED an. Der Eindeckautomat befindet sich jetzt im Pause-Modus. Die Objektträgerhalter müssen nun entnommen werden, da sonst nicht mehr weitergearbeitet werden kann. Den Signalton dazu mit der Taste RESPOND bestätigen. Alle leeren Objektträgerhalter sind von der Entladerutsche zu entfernen und die Schublade der Transferstation muss geschlossen werden. Anschließend START drücken, sodass die Meldung READY auf der Anzeige erscheint. Ein Transfer vom Färbegerät zum Eindeckautomaten ist nun wieder möglich (→ Abb. 48-1). Leica CV5030...
  • Seite 80 Workstation-Betrieb Abb. 48 Warnung Grundsätzlich raten wir von einer manuellen Beladung des Leica CV5030 im Workstation-Betrieb ab, da dies den Programmablauf des Leica ST5020 Multistainer behindern oder unterbrechen kann. • Falls es notwendig ist, einen Objektträgerhalter zum Eindecken von Hand in die Beladewanne einzusetzen, muss der leere Objektträgerhalter auch von Hand wieder aus der Beladeschublade entnommen werden. Der leere Objektträgerhalter wird nicht automatisch zur Transferstation und damit zur Entladerutsche befördert. Version 3.4, Revision M...
  • Seite 81: Wichtige Hinweise Für Den Betrieb Als Workstation

    Workstation-Betrieb Wichtige Hinweise für den Betrieb als Workstation Hinweis • Manuell in den Leica CV5030 geladene Objektträgerhalter müssen grundsätzlich unmittelbar nach der Verarbeitung entfernt werden. • Die Entladerutsche (→ Abb. 49-1) der Transferstation muss geleert werden, wenn die Meldung FULL erscheint. Dies muss spätestens dann geschehen, wenn nach dem dritten Objektträgerhalter der Signalton erklingt und die Meldungen PAUSED FULL angezeigt werden. • Auf regelmäßige Befüllung der Deckglasmagazine im Leica CV5030 achten. Ein vollständiges Entleeren des Deckglasmagazins soll damit vermieden werden was zur Folge hat, dass der Eindeckautomat in den Pause-Modus geht und nicht weiterarbeitet. • Volle Ausgabemagazine sind regelmäßig zu entnehmen, da andernfalls ein kontinuierlicher Workstation-Betrieb nicht gewährleistet ist. Abb. 49 • Die an den seitlichen Einkerbungen erkennbare tiefe Wanne (→ S. 108 – Abb. 66) kann im Workstation-Modus nur zusammen mit dem silbernen/blauen Transferarm (→ Abb. 50-1)
  • Seite 82: Workstation-Betrieb Unterbrechen

    Workstation-Betrieb Abb. 50 Wichtige Hinweise zur Verwendung verschiedener Objektträgerhalter Hinweis Die für den Workstation-Betrieb vorgesehenen Standardobjektträgerhalter sind die Leica- Kunststoffhalter für 30 Objektträger (Bestell-Nr. 14 0475 33643). Eine Verwendung anderer Leica Objektträgerhalter (z.B. Leica Plastikobjektträgerhalter für 20 Objektträger) oder Objektträgerhalter anderer Hersteller sind im Workstationbetrieb nicht zugelassen. Es sind nur Objektträgerhalter anderer Hersteller am Gerät zugelassen, welche am Gerät getestet wurden. Diese Objektträgerhalter und damit kompatible Wanneneinsätze sind in (→ S. 103 – 9. Optionales Zubehör) aufgeführt. Am Gerät nicht zugelassene Objektträgerhalter werden unter Umständen nicht vom Gerät erkannt und es kann somit zu einer Kollision kommen. • Zusätzlich zum Workstation-Betrieb kann der Eindeckautomat auch manuell mit Objektträgerhaltern von Leica oder anderen Herstellern beladen werden. Dazu muss ein kompatibler Wanneneinsatz verwendet werden. • Nach Abschluss des Eindeckvorgangs ist sicherzustellen, dass der Objektträgerhalter wieder entfernt wird. Ebenso ist vor Beginn eines erneuten Workstationbetriebs der getauschte Wanneneinsatz zu entfernen. Workstation-Betrieb unterbrechen • Die Tasten PAUSE und STOP haben größtenteils dieselbe Funktion wie in (→ S. 50 – 5.6 Eindeckvorgang unterbrechen) beschrieben. • Wird der Eindeckvorgang mit STOP unterbrochen, muss der Eindeckautomat wieder initialisiert werden. Dazu die Taste START drücken.
  • Seite 83 Workstation-Betrieb Warnung Wird das Gerät als Workstation betrieben, muss der Anwender dafür Sorge tragen, dass sich vor der Neuinitialisierung kein Rack in der Transferstation befindet. Hinweis Um den Workstationbetrieb nicht zu stören, sollten erst Objektträgerhalter, die aus dem Färbegerät kommen, abgearbeitet werden. Die manuell zu ladenden Objektträgerhalter erst anschließend im Eindeckgerät abarbeiten. • Bei einem Stromausfall oder beim Ausschalten der Geräte können die Objektträgerhalter in unterschiedlichen Positionen zurückbleiben. Daher müssen in diesem Fehlerfall folgende Positionen kontrolliert werden: a. Transferstation mit allen Transfereinrichtungen b. Beladewanne des Eindeckautomaten • Diese Objektträger müssen manuell entfernt werden, um Kollisionen nach Wiederaufnahme des Workstation-Betriebs zu verhindern. • Die zurückgebliebenen Objektträgerhalter müssen zur weiteren Verarbeitung manuell in den Eindeckautomaten eingestellt und nach der Verarbeitung entfernt werden. Leica CV5030...
  • Seite 84: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Hinweise zu Reinigung und Wartung Warnung • Das Gerät ist stets nach der Beendigung der Arbeit, aber VOR dem Ausschalten zu reinigen. • Die regelmäßigen Wartungsintervalle müssen eingehalten werden. • Die im Lieferumfang enthaltene tiefe Beladewanne muss VOR der Beendigung der Arbeit aus dem Gerät entnommen werden und darf erst nach dem Einschalten und der Initialisierung wieder eingesetzt werden.
  • Seite 85: Tägliche Reinigung Und Wartung - Überblick

    Nadel derselben Art ausgetauscht werden (→ S. 87 – 7.5.5 Dispensernadeln). Die blockierte Dispensernadel in ein Lösungsmittel einlegen, um die Blockade zu lösen. Die Deckglasauffangschale (→ S. 88 – 7.5.6 Deckglasauffangschale) und das Deckglasmagazin (→ S. 88 – 7.5.7 Deckglasmagazin) prüfen auf: 1. Glasbruch 2. Korrekten Sitz Das Deckglasmagazin befüllen, wenn notwendig. Das Pick & Place-Modul, die Kufen (→ S. 88 – 7.5.8 Die Kufen des Pick & Place-Moduls), die Saugnäpfe (→ S. 88 – 7.5.9 Saugnäpfe reinigen und ersetzen) und den Deckglassensor (→ S. 89 – 7.5.10 Deckglassensor) prüfen auf: 1. Rückstände des Eindeckmediums 2. Glasbruch Wenn notwendig, Saugnäpfe durch neue ersetzen und Kufen mit einem kompatiblen Lösungsmittel reinigen. Objektträgerauslauf auf Klebstoffreste prüfen und ggf. mit einem Tuch reinigen, das mit einem kompatiblen Lösungsmittel getränkt ist (→ S. 90 – 7.5.11 Objektträgerauslauf). Leica CV5030...
  • Seite 86: Wöchentliche Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Wöchentliche Reinigung und Wartung Lösungsmittel in der Beladewanne komplett ersetzen. Beladewanne und Beladeschublade auf Glasbruch überprüfen und reinigen. Dispensergruppe mit Lösungsmittel spülen (→ S. 90 – 7.6.1 Dispensergruppe): 1. Die zweite Glasflasche (blauer Deckel) mit 150 ml eines mit dem Eindeckmedium kompatiblen Lösungsmittels füllen. 2. Das Gerät ausschalten und die zweite Glasflasche mit dem kompatiblen Lösungsmittel einsetzen. 3. Das Gerät einschalten und die Anleitung in (→...
  • Seite 87: Beschreibung Der Täglich Erforderlichen Reinigungsmaßnahmen

    • Dispensernadel-Reiniger mit ca. 5 ml Lösungsmittel füllen. • Bürste prüfen. Bei starker Verschmutzung oder wenn die Bürste hart ist, diese gegen eine neue Bürste austauschen. 7.5.3 Glasfläschchen in der Dispenser-Parkposition • Füllstand prüfen, ggf. entleeren und kompatibles Lösungsmittel auffüllen. 7.5.4 Beladewanne • Die Beladewanne mit einer ausreichenden Menge des Lösungsmittels füllen. 7.5.5 Dispensernadeln • Die Dispensernadeln vor dem Starten des Geräts und dem Prime-Zyklus auf ordnungsgemäßen Durchfluss und auf klebrige Rückstände prüfen. Die Dispensernadeln auf sicheren Sitz und Verbiegungen prüfen (→ S. 27 – 4.6 Dispensergruppe einbauen). Leica CV5030...
  • Seite 88: Deckglasauffangschale

    Reinigung und Wartung 7.5.6 Deckglasauffangschale • Glasreste aus der Deckglasauffangschale entfernen. Die Deckglasauffangschale auf sicheren Sitz prüfen (→ S. 38 – 4.10 Einsetzen des Zubehörs). Warnung Achtung: Wenn die Deckglasauffangschale nicht richtig eingesetzt ist, kann es zu Kollisionen kommen. 7.5.7 Deckglasmagazin • Das Deckglasmagazin auf korrekten Sitz prüfen. Durch Nachfüllen der Deckgläser kann Glasbruch im/ unterhalb des Deckglasmagazins entstehen. Dieser muss entfernt werden. Warnung Achtung: Wenn das Deckglasmagazin nicht korrekt eingesetzt ist, kann es beim Eindecken zu Problemen mit den Deckgläsern kommen. 7.5.8 Die Kufen des Pick & Place-Moduls • Die Kufen unten am Pick & Place-Modul auf anhaftendes Material prüfen (Eindeckmedium mit Glasscherben und Splittern) und ggf. mit einem fusselfreien, mit einem kompatiblen Lösungsmittel getränkten Tuch reinigen. 7.5.9 Saugnäpfe reinigen und ersetzen • Die Saugnäpfe (→ Abb. 51-1) auf kleine Glasscherben und Splitter (von Glasbruch) und klebrige Rückstände prüfen. Anhaftende Kleberückstände und Glassplitter vorsichtig entfernen. Hinweis Die Saugnäpfe mit einem mit kompatiblen lösungsmittelgetränkten fusselfreien Tuch vorsichtig abreiben.
  • Seite 89: Deckglassensor

    Reinigung und Wartung Abb. 51 7.5.10 Deckglassensor Um reibungslose Bewegung zu gewährleisten, den Deckglassensor (→ Abb. 52-1) auf anhaftendes Material prüfen: • Der Deckglassensor befindet sich unten am Pick & Place-Modul zwischen den beiden Saugnäpfen. Der Deckglassensor ist frei beweglich, wenn er sich durch leichtes Antippen mit der Fingerspitze auf und ab bewegen lässt. • Wenn sich der Deckglassensor nicht bewegen lässt oder wenn Sie anhaftendes Material fühlen, reinigen Sie ihn mit einem fusselfreien, mit kompatiblem Lösungsmittel getränkten Tuch. Abb. 52 Leica CV5030...
  • Seite 90: Objektträgerauslauf

    Reinigung und Wartung 7.5.11 Objektträgerauslauf • Den Objektträgerauslauf auf klebrige Rückstände prüfen und ggf. mit einem fusselfreien, mit kompatiblem Lösungsmittel getränkten Tuch reinigen. Beschreibung der wöchentlich erforderlichen Reinigungsmaßnahmen 7.6.1 Dispensergruppe Es wird empfohlen, die Dispensergruppe einmal in der Woche mit ca. 150 ml eines mit dem Eindeckmedium kompatiblen Lösungsmitteln zu spülen. Warnung Achtung: Wegen des hohen Drucks beim Spülen mit Lösungsmittel müssen Handschuhe, Schutzbrille und entsprechende Schutzkleidung getragen werden! Ein ausreichend großes Auffanggefäß für die Spülreste wählen. • Das Gerät ausschalten. • Die im Standardlieferumfang enthaltene zusätzliche Glasflasche mit 150 ml Lösungsmittel füllen. • Wenn Sie eine dritte Glasflasche benötigen, da die Ersatzflasche bereits mit Eindeckmedium gefüllt ist, bestellen Sie sie unter der Bestell-Nr. 14 0464 36537. • Die Verschraubung der Mediumflasche lösen und die Flasche aus dem Gerät nehmen. Warnung Achtung: Tropfgefahr – jegliches herabtropfende Eindeckmedium muss sofort mit einem saugfähigen Tuch entfernt werden.
  • Seite 91: Dispensernadel-Reiniger (Düsenreiniger)

    7.6.2 Dispensernadel-Reiniger (Düsenreiniger) • Bürste des Dispensernadel-Reinigers auf angetrocknete, verhärtete Rückstände des Eindeckmediums prüfen. • Dazu die Bürste aus dem Kunststoffbehälter nehmen (→ Abb. 53) und anhaftendes Eindeckmedium entfernen. • Ist die Bürste stark verschmutzt oder hart, durch eine neue ersetzen. • Vor Arbeitsbeginn den Kunststoffbehälter mit 5 ml Lösungsmittel füllen. Bitte dazu die mitgelieferte Kunststoffpipette verwenden. Abb. 53 7.6.3 Objektträgerhalter, Greifer und Ausgabemagazine • Den Greifer sorgfältig mit einem fusselfreien, mit kompatiblem Lösungsmittel getränkten Tuch reinigen (bei Bedarf und bei Verwendung von hervorstehenden oder lösungsmittelempfindlichen Etiketten auch täglich). • Die Ausgabemagazine auf anhaftendes und getrocknetes Eindeckmedium prüfen. • Insbesondere angetrocknete Klebstoffrückstände in den Schlitzen der Ausgabemagazine können beim Einsetzen der Objektträger Probleme verursachen. • Die Ausgabemagazine sorgfältig mit einem fusselfreien, mit kompatiblem Lösungsmittel getränkten Tuch reinigen. Warnung Achtung: Die Ausgabemagazine dürfen nicht mehrere Stunden lang (z.B. über Nacht) in Lösungsmittel liegen gelassen werden (→ S. 84 – 7.1 Hinweise zu Reinigung und Wartung). Leica CV5030...
  • Seite 92: Beschreibung Der Reinigung Und Wartung Nach Bedarf

    Reinigung und Wartung Beschreibung der Reinigung und Wartung nach Bedarf 7.7.1 Aktivkohlefilter Warnung Unsachgemäße Handhabung des Aktivkohlefilters Schwere Verletzungen, Beschädigung des Geräts, Umweltgefährdung • Kunden dürfen einen verbrauchten Aktivkohlefilter grundsätzlich nach der Beschreibung in (→ S. 27 – 4.5.1 Aktivkohlefilter einsetzen) durch einen neuen ersetzen. • Sicherheitsanweisungen zur Spannungsfreiheit des Geräts sowie örtliche Laborvorschriften sind dabei zu beachten. Hinweis Die für den Austausch vorgesehenen Aktivkohlefilter sollten nur mit ungeöffneter und unbeschädigter Kunststoffschutzhülle gelagert werden. 7.7.2 Entladerutsche der Transferstation TS5015 oder TS5025 für den Workstation-Betrieb Die Entladerutsche (→ Abb. 54-1) auf Verschmutzung prüfen und bei Bedarf vorsichtig mit einem fusselfreien, mit kompatiblem Lösungsmittel getränkten Tuch reinigen (→ Abb. 54).
  • Seite 93: Transferarm Der Transferstation Ts5015 Oder Ts5025 Für Den Workstation-Betrieb

    Auffanggefäß für die Spülreste wählen. 7.8.1 Wechsel von einem Eindeckmedium auf Xylolbasis zu einem anderen • Die Mediumflasche entfernen. • Eine zweite Glasflasche mit 150 ml Xylol einsetzen und spülen/primen (→ S. 86 – 7.3 Wöchentliche Reinigung und Wartung). • Mediumflasche mit dem neuen Medium einsetzen. • Prime-Zyklus durchführen. Die PRIME-Taste solange drücken, bis der Schlauch komplett luftblasenfrei und mit Eindeckmedium gefüllt ist. Leica CV5030...
  • Seite 94: Wechsel Von Einem Xylolersatz-Eindeckmedium Zu Einem Eindeckmedium Auf Xylolbasis

    Reinigung und Wartung 7.8.2 Wechsel von einem Xylolersatz-Eindeckmedium zu einem Eindeckmedium auf Xylolbasis Warnung Die Reihenfolge der einzelnen Substanzen muss eingehalten werden, um milchig-trübe Verklumpungen im Schlauch und der Dispensergruppe zu vermeiden. • Die Mediumflasche entfernen. • Eine zweite Glasflasche mit 150 ml Xylolersatz einsetzen und spülen/primen (→ S. 86 – 7.3 Wöchentliche Reinigung und Wartung). • Die zweite Glasflasche leeren und vor dem Einsetzen mit 150 ml Ethanol 100 % füllen und spülen. • Die zweite Glasflasche leeren und vor dem Einsetzen mit 150 ml Xylol spülen/primen. • Mediumflasche mit dem neuen Medium einsetzen. • Prime-Zyklus durchführen. Die PRIME-Taste solange drücken, bis der Schlauch komplett luftblasenfrei und mit Eindeckmedium gefüllt ist. 7.8.3 Wechsel von einem Eindeckmedium auf Xylolbasis zu einem Xylolersatz-Eindeckmedium •...
  • Seite 95: Fehlfunktionen Und Fehlerbehebung

    Der Greifer ist in seiner Blockadeursache entfernen. Falls die Vertikalbewegung blockiert. Greiferzange einen Objektträger gegriffen GR-Z BLOCKED hat, mit RELEASE SLIDE (OBJEKTTRÄGER FREIGEBEN) die Greiferzange öffnen und den Objektträger manuell entfernen. Anschließend das Gerät aus- und wieder einschalten und nach der Beschreibung in (→ S. 43 – 5.3 Ein- oder Ausschalten des Gerätes) fortfahren. Leica CV5030...
  • Seite 96 Fehlfunktionen und Fehlerbehebung Anzeige Ursache Fehlerbehebung Error 312 Der Transferarm der Blockadeursache (Objektträgerhalter) Transferstation TS5025/5015 entfernen und Transferarm der TS5025/ TS-X BLOCKED ist in seiner Links- TS5015 überprüfen. Leere Objektträgerhalter Rechtsbewegung (X-Achse) von der Entladerutsche der Transferstation blockiert. nehmen. Das Gerät aus-/einschalten. Nach der Beschreibung in (→ S. 43 – 5.3 Ein- oder Ausschalten des Gerätes) fortfahren. Den eventuell entnommenen Objektträgerhalter in das Eindeckgerät stellen und eindecken lassen (also außerhalb des Workstationbetriebs).
  • Seite 97: Fehlerbehebung

    1. Die Dispensernadel reinigen: (zwischen Probe teilweise verklebt/ 2. Die Nadel vom Dispenser entfernen und über Nacht in ein und Deckglas). blockiert. kompatibles Lösungsmittel einlegen. 3. Zum Weiterarbeiten am Gerät eine neue Nadel gleicher Größe einsetzen und vor dem nächsten Eindeckvorgang einen ausreichend langen Prime-Zyklus durchführen. 4. Beim Wiedereinsetzen der Dispensernadel muss immer die Nadelhöhe kontrolliert werden. 5. Den Dispensernadel-Reiniger kontrollieren: 6. Diesen täglich ausreichend mit Lösungsmittel befüllen. Die Bürste des Dispensernadelreinigers bei Verklebungen und/oder Verhärtungen austauschen. Leica CV5030...
  • Seite 98 Fehlfunktionen und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung Luftblasen Dispensernadel ist 1. Eine neue Dispensernadel gleicher Größe einsetzen und (zwischen Probe verbogen. vor dem nächsten Eindeckvorgang einen ausreichend und Deckglas). langen Prime-Zyklus durchführen. 2. Beim Wiedereinsetzen der Dispensernadel muss immer die Nadelhöhe kontrolliert werden. 3. Den Dispensernadel-Reiniger kontrollieren: Diesen täglich ausreichend mit Lösungsmittel befüllen. Die Bürste des Dispensernadelreinigers bei Verklebungen und/oder Verhärtungen austauschen. Luftblasen Verklebungen Verklebungen durch ausgehärtetes Eindeckmedium in (zwischen Probe innerhalb der der Dispensergruppe sind meist nicht sichtbar. Falls trotz und Deckglas). Dispensergruppe. Durchführung der oben genannten Maßnahmen die Luftblasen weiterhin auftreten, sollte die Dispensergruppe mit 100 ml eines kompatiblen Lösungsmittels gespült werden. Dabei die Anleitung in...
  • Seite 99 Die Probe wird Die Höhe der Die Höhe der Dispensernadel ist zu niedrig eingestellt, so dass beim Eindeck- Dispensernadel sie beim Auftrag des Eindeckmediums über die Probe kratzt. mediumauftrag ist nicht korrekt Die Höhe der Dispensernadel muss neu auf die richtige Höhe beschädigt. eingestellt oder die eingestellt werden (→ S. 30 – 4.7 Dispensernadelhöhe zum Dispensernadel wurde Objektträgerauslauf ausrichten). falsch eingesetzt. Hinweis Achtung! Auf festen Sitz der Dispensernadel achten (Klemmung im Halteblech). Leica CV5030...
  • Seite 100 Fehlfunktionen und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung Die Deckgläser 1. Das Deckglas- 1. Den Sitz des Deckglasmagazins prüfen; jegliche wurden magazin ist Verschmutzungen und Glasreste in und unter dem nicht korrekt Deckglasmagazin entfernen. auf dem Objektträger eingesetzt. falsch abgelegt. 2. Die Deckglä- 2. Deckgläser ausreichender Qualität verwenden und ser haften trocken lagern. aneinander. 3. Der Deckglas- 3. Den Deckglassensor auf Verschmutzungen prüfen; bei sensor ist Bedarf mit einem Tuch reinigen, das mit kompatiblem verschmutzt. Lösungsmittel getränkt ist. Warnung Achtung! Sollte durch oben beschriebene Maßnahmen das aufgetretene Problem nicht zu beheben sein, den...
  • Seite 101 Beladewanne, tief – Bestell-Nr. 14 ger erfasst. sodass das 0478 39657 Gerät sie nicht erkennen kann. Hinweis Achtung! Wird die tiefe Beladewanne in Workstations verwendet (Leica ST5010 AutoStainerXL oder Leica ST5020 Multistainer), ist bei der Verwendung älterer Modelle oder der Modernisierung der Workstation eine entsprechende technische Modifikation erforderlich. Hierfür den zuständigen Leica-Service kontaktieren. Leica CV5030...
  • Seite 102 Fehlfunktionen und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung Die Objektträ- 1. Die Wannen- 1. Prüfen, ob die Wanneneinsätze oder Objektträgerhalter gerhalter passen einsätze oder korrekt in die Beladewanne eingesetzt sind. Gegebe- nicht in den Objektträger- nenfalls vorhandene Verschmutzungen oder Glasbruch Wanneneinsatz. halter sind vorsichtig entfernen. verschmutzt, verbogen oder falsch in die Beladewanne eingesetzt. 2. Es werden 2. Mit dem Objektträgerhalter kompatible Wanneneinsätze Objektträger- verwenden (→...
  • Seite 103: Optionales Zubehör

    14 0475 33750 Objektträgerhalter 30, mod. Leica, Kunststoff 14 0478 38029 Adapterrahmensatz 30 HistoCore SPECTRA ST 14 0478 55522 Clipsatz 30 HistoCore SPECTRA ST 14 0478 55510 Adapterrahmen 30 HistoCore SPECTRA ST 14 0478 54396 Varistain Adapter für Varistain 24-2 14 0464 37659 Adapter für DRS601/Varistain XY 14 0464 37058 Wanneneinsatz für Leica Objektträgerhalter für 30 Objektträger 14 0478 39593 Wanneneinsatz für Leica Objektträgerhalter für 20 Objektträger 14 0478 36706 Leica CV5030...
  • Seite 104 Optionales Zubehör Bezeichnung Bestell-Nr. Wanneneinsatz für Objektträgerhalter 20, Leica Sakura Type 14 0478 36707 Wanneneinsatz Shandon 20 14 0478 36709 Wanneneinsatz Medite/Hacker 20 14 0478 36710 Wanneneinsatz Medite/Hacker 30 14 0478 37263 Wanneneinsatz Medite/Hacker 20/40 14 0478 39781 Leica TS5025 - Transferstation 14 0478 39710 Leica TS5015 - Transferstation 14 0506 38050 Basisplatte für Workstation 14 0475 37647 CV Mount, 4 Flaschen à...
  • Seite 105 14 0711 35636 Größe 24 x 55 mm 14 0711 35637 Größe 24 x 60 mm 14 0711 35638 Dispensernadel, 21 G 20 G 18 G 16 G Bestell-Nr. 21 G, extraklein, 1 Stück 14 0478 40157 20 G, klein, 1 Stück 14 0478 40158 18 G, groß, 1 Stück 14 0478 40159 16 G, extragroß, 1 Stück 14 0478 40160 Abb. 58 Leica CV5030...
  • Seite 106 Optionales Zubehör Dispensernadel-Reiniger, komplett Dispensernadel-Reiniger bestehend aus: • 1 Container (→ Abb. 59-1) mit Deckel (→ Abb. 59-10) • 2 Bürsten (→ Abb. 59-2) • 1 Halterung (→ Abb. 59-3) Innensechskantschraube (→ Abb. 59-7) und Unterlegscheibe (→ Abb. 59-8) • 1 M ontagewinkel (→ Abb. 59-4) Innensechskantschrauben (→ Abb. 59-9) • 1 Inbusschlüssel (→ Abb. 59-6) • 1 Kunststoffpipette (7,7 ml) (→ Abb. 59-5) Abb. 59 • 1 Satz Bedienungsanleitung Bestell-Nr.
  • Seite 107 Optionales Zubehör Deckglasauffangschale Bestell-Nr. 14 0478 39585 Abb. 62 Ausgabemagazin 30, für 30 Objektträger, 4 Stück Bestell-Nr. 14 0478 39586 Abb. 63 Ausgabemagazin 20, für 20 Objektträger, 6 Stück Bestell-Nr. 14 0478 40117 Abb. 64 Beladewanne für Objektträgerhalter, flach Bestell-Nr. 14 0478 39592 Abb. 65 Leica CV5030...
  • Seite 108 Optionales Zubehör Beladewanne für Objektträgerhalter, tief Bestell-Nr. 14 0478 39657 Abb. 66 Deckel für Beladewanne Bestell-Nr. 14 0478 39584 Abb. 67 Deckel mit Aussparung, für Beladewanne, nur in Verbindung mit Wanneneinsatz für Leica Objektträgerhalter für 30 Objektträger - 14 0478 39593 Abb. 68 Bestell-Nr. 14 0478 40337 Glasflasche mit Deckel, Flasche für Eindeckmedium, 250 ml, leer, mit Deckel Bestell-Nr.
  • Seite 109 40–60 x 22 mm Bestell-Nr. 14 0478 39748 Abb. 70 40–60 x 24 mm Bestell-Nr. 14 0478 39749 Abluftschlauch, lösemittelbeständig, flexibel, 3 m Länge, Durchmesser 32 mm Bestell-Nr. 14 0478 39820 Abb. 71 Glasfläschchen mit Deckel Bestell-Nr. 14 0478 39789 Abb. 72 Leica CV5030...
  • Seite 110 Optionales Zubehör Saugnäpfe, Gebinde mit 2 Stück Bestell-Nr. 14 0478 39701 Abb. 73 Adapterrahmensatz 30 HistoCore SPECTRA ST, für Leica-Objektträgerhalter für 30 Objektträger. Bestehend aus: 1 Adapter 1 Clip Bestell-Nr. 14 0478 55522 Abb. 74 Clipsatz 30 HistoCore SPECTRA ST, Bestehend aus 2 Clips Bestell-Nr. 14 0478 55510 Adapterrahmen 30 HistoCore SPECTRA ST, für Leica-Objektträgerhalter für 30 Objektträger.
  • Seite 111 Typ: Sakura, Kunststoff, 1 Stück Hinweis Bei Einsatz zusammen mit ST4040 den Transportclip 14 0474 34969 verwenden. Bestell-Nr. 14 0474 33463 Abb. 75 Objektträgerhalter 30, Plastik, Packung à 5 St. Bestell-Nr. 14 0475 33643 Plastik, 1 St. Bestell-Nr. 14 0475 33750 Abb. 76 Objektträgerhalter 30, modifiziert, Kunststoff, 1 Stück, für Varistain- Adapter (14 0464 37659) Bestell-Nr. 14 0478 38029 Abb. 77 Leica CV5030...
  • Seite 112 Optionales Zubehör Varistain-Adapter, Adapter für Shandon-Varistain 24-4, Hinweis Zur Verwendung mit Leica- Objektträgerhalter 30, modifiziert, Kunststoff 14 0478 38029, zur Kombination von Varistain 24-4 mit Leica CV5030. Bestell-Nr. 14 0464 37659 Abb. 78 Wanneneinsatz Leica 20, für Leica-Objektträgerhalter für 20 Objektträger Abb. 79 Bestell-Nr. 14 0478 36706 Wanneneinsatz Sakura 20, für Sakura-Objektträgerhalter für 20 Objektträger Abb. 80 Bestell-Nr. 14 0478 36707 Wanneneinsatz Shandon 20, für Shandon-Gemini, Objektträgerhalter für 20...
  • Seite 113: Gewährleistung Und Kundendienst

    Der Gewährleistungsumfang richtet sich nach dem Inhalt des abgeschlossenen Vertrages. Bindend sind nur die Gewährleistungsbedingungen Ihrer zuständigen Leica-Verkaufsgesellschaft bzw. der Gesellschaft, von der Sie das Vertragsprodukt bezogen haben. Serviceinformation Wenn Sie den technischen Kundendienst oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Leica Vertretung oder den Leica Händler, von dem Sie das Gerät gekauft haben. Folgende Angaben zum Gerät sind erforderlich: • Modellname und Seriennummer des Geräts. • Standort des Geräts und Name eines Ansprechpartners. • Grund für die Inanspruchnahme des Kundendiensts. • Lieferdatum. Stilllegung und Entsorgung Das Gerät oder Teile des Gerätes müssen unter Einhaltung der jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden. Leica CV5030...
  • Seite 114: Dekontaminierungserklärung

    Dekontaminierungserklärung 11. Dekontaminierungserklärung Jedes Gerät, das an Leica Biosystems zurückgegeben wird oder eine Wartung am Standort erfordert, muss ordnungsgemäß gereinigt und dekontaminiert werden. Eine Vorlage für die Dekontaminierungserklärung finden Sie im Produktmenü auf unserer Website www.LeicaBiosystems.com. Tragen Sie alle erforderlichen Daten in diese Vorlage ein. Wenn Sie ein Produkt zurückgeben, müssen Sie ein Exemplar der ausgefüllten und unterzeichneten Erklärung mitschicken oder dem Kundendienstmitarbeiter übergeben. Die Verantwortung für Produkte, die ohne eine solche Erklärung oder nur mit einer unvollständig ausgefüllten zurückgesandt werden, liegt beim Absender. Zurückgegebene Güter, die das Unternehmen als mögliche Gefahrenquelle einstuft, werden auf Kosten und auf Risiko des Absenders zurückgeschickt. Version 3.4, Revision M...
  • Seite 115: Anhang A - Anwendungsabhängige Hinweise Und Empfehlungen

    • Objektträgerhalter für 30 Objektträger, Typ Leica, Plastik (14 0475 33750) • Objektträgerhalter für 20 Objektträger, Typ Sakura, Plastik (14 0474 33463) • Objektträgerhalter für 30 Objektträger, Typ Leica, modifiziert, Plastik, für Varistain Adapter (14 0478 38029) • Deckglasmagazin für Deckgläser 40-60x24 mm (14 0478 39749) • Deckglasmagazin für Deckgläser 40-60x22 mm (14 0478 39748) Hinweis Leica Kunststoffzubehör niemals für einen längeren Zeitraum (z.B. über Nacht für Reinigungszwecke) in Lösungsmittel oder bei höheren Temperaturen lagern! Damit die Ausgabemagazine einwandfrei funktionieren, sind Beschädigungen an ihren Seitenflächen zu vermeiden. • Die Ausgabemagazine dürfen nicht mehrere Stunden lang (z.B. über Nacht) in Lösungsmittel liegen gelassen werden (→ S. 84 – 7.1 Hinweise zu Reinigung und Wartung). • Nach Kontakt mit Lösungsmitteln oder Wasser keine Trocknung bei Temperaturen über 100 °C und für längere Zeit (z.B. über Nacht). Für die einwandfreie Funktionalität der Objektträgerhalter sollte folgendes vermieden werden: • Die Objektträgerhalter müssen sorgfältig behandelt werden. Nicht fallen lassen oder mit anderen Gegenständen kollidieren, da sonst Bruchstellen entstehen, welche die Objektträgerhalter-Funktionalität beeinträchtigen könnten. • Nach Kontakt mit Lösungsmitteln oder Wasser nicht bei Temperaturen über 100 °C und nicht für längere Zeit (z.B. über Nacht) trocknen. Leica CV5030...
  • Seite 116: Objektträgerhalter Anderer Hersteller

    Verantwortung des Gerätebetreibers. • Die Verwendung von Objektträgerhaltern anderer Hersteller erfordert besondere Wanneneinsätze, die unter „Optionales Zubehör“ aufgeführt sind. • Wir empfehlen, die Objektträgerhalter anderer Hersteller regelmäßig auf Beschädigungen, Verschmutzung und Verformung zu untersuchen. Diese Faktoren im Zusammenhang der besonderen Machart der Objektträgerhalter anderer Hersteller können einen reibungslosen Ablauf im Gerät gefährden. Daher ist besonders beim Einsatz von Objektträgerhaltern anderer Hersteller auf ihren einwandfreien Zustand zu achten. 12.3 Objektträger und der Greifermechanismus Der neue Greifermechanismus sowie der neue Objektträgergreifer ist an den rot eloxierten Greiferfingern erkennbar. Diese Änderung gilt ab SERIENNUMMER 3000 des Leica CV5030. Warnung Achtung! Während notwendiger Reinigungsmaßnahmen innerhalb des Gerätes darf niemals der Greifmechanismus für die Objektträger verändert oder manipuliert werden. Für die rot eloxierten Greiferfinger gilt zu beachten, dass diese niemals manuell gespreizt, zusammengedrückt oder gebogen werden. Der neue Greifmechanismus ist geeignet für alle Objektträger, die nach ISO 8037-1:1986 gefertigt sind und über folgende Kantenbeschaffenheit verfügen: 1.) geschliffen 90° 2.) geschnitten 90° 3.) geschliffen 45° 4.) Randeinfassung (geschliffen oder prismatisch) 5.) Abgeschnittene Ecken zusätzlich zu den vorab genannten Kanteneigenschaften...
  • Seite 117: Leica Cv5030 - Geprüfte Und Empfohlene Objektträger

    Anhang A – Anwendungsabhängige Hinweise und Empfehlungen 12.4 Leica CV5030 – geprüfte und empfohlene Objektträger Name Hersteller Eigenschaften und Beschreibung Snowcoat Leica - Surgipath Geschliffene Kanten 90 ° Snowcoat Leica - Surgipath Geschliffene Kanten 45 ° Snowcoat Leica - Surgipath Clipped corners Snowcoat Pearl Leica - Surgipath Geschliffene Kanten 90 °...
  • Seite 118: Deckgläser

    Carl Roth GmbH Geschliffene Kanten 45 ° Clipped corners Colorfrost Plus Carl Roth GmbH Geschnittene Kanten 90 ° Colorfrost Plus Geschnittene Kanten 90 ° Colorfrost Plus Geschliffene Kanten 45 ° Clipped corners 12.5 Deckgläser Für den Leica CV5030 Robotic Coverslipper wird die Verwendung von Deckgläsern empfohlen, die eigens für das automatische Eindecken entwickelt wurden. Die Art ihrer Herstellung soll verhindern, dass mehrere Deckgläser aneinander haften. Wir empfehlen: • Surgipath™ Premier Cover Glass • Surgipath™ Cover Glass for Automated Coverslippers Bei der Lagerung von Deckgläsern ist generell darauf auf eine trockene Umgebung zu achten. Bereits erhöhte Luftfeuchtigkeit führt zum Zusammenkleben von Deckgläsern, wodurch es zur Beeinträchtigung des Eindeckvorgangs kommen kann. 12.6 Etiketten für Objektträger Die Universal Label-Etiketten sind für die Verwendung im Eindeckautomaten Leica CV5030 optimiert und bieten eine Komplettlösung zum kombinierten Bedrucken und Eindecken.
  • Seite 120 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17–19 69226 Nussloch Deutschland Tel.: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Web: www.LeicaBiosystems.com...

Inhaltsverzeichnis