Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
HEAT
PATIO HEATER
·
Instruction manual
EN
Bruksanvisning
NO ·
·
Bruksanvisning
SE
·
Betjeningsvejledning
DK
·
Käyttöohje
FI
Anleitung
·
DE
PH1S-2000
NL ·
Instructies
·
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilfa PH1S-2000

  • Seite 1 HEAT PATIO HEATER PH1S-2000 · NL · Instruction manual Instructies Bruksanvisning · Instrukcje NO · · Bruksanvisning · Instructions · Betjeningsvejledning · Käyttöohje Anleitung ·...
  • Seite 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Seite 4 INSTRUCTION MANUAL · PATIO HEATER...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    PATIO HEATER · PH1S-2000 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THE PATIO HEATER INSTALLATION HOW TO USE MAINTENANCE AND CLEANING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    • Read this instruction manual thoroughly before use and save it for future reference. It is also available at our website; wilfa.com. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
  • Seite 7 PATIO HEATER · PH1S-2000 to be given when children and vulnerable people are present. • Do not move the unit when in use. Wait until the heater is completely cool before moving and check that it has been unplugged from the power supply.
  • Seite 8 INSTRUCTION MANUAL · PATIO HEATER a soft cloth and methylated spirits or alcohol, otherwise the marks will burn into the element causing premature heater failure. • Do not replace or attempt to replace the element in this product. • This product is suitable for indoor and outdoor use.
  • Seite 9 PATIO HEATER · PH1S-2000 • Avoid the use of an extension cord as this may overheat and cause a fire. However, if you have to use an extension cord, ensure it is suitable for the purpose, has been tested for outdoor use and preferably has an residual-current device fitted or attached.
  • Seite 10 INSTRUCTION MANUAL · PATIO HEATER...
  • Seite 11: Installation

    PATIO HEATER · PH1S-2000 INSTALLATION BEFORE THE INSTALLATION, THESE MATTERS NEED ATTENTION 1. The product should be put down gently. 2. Installations in acid and alkaline environment is not recommended. 3. The product must be grounded. 4. The products are required to check the product brand mark on the voltage and the local voltage whether conform.
  • Seite 12: Installation Steps

    INSTRUCTION MANUAL · PATIO HEATER INSTALLATION STEPS Step 1: According to the product installation location, use percussion drilling to make three diameter 8 mm round holes Step 2: Insert the three plastic wall anchors to the three holes Step 3: Mount the bracket by three ST4*35 screws and make sure the installation points are secured.
  • Seite 13: How To Use

    PATIO HEATER · PH1S-2000 HOW TO USE The power switch is on the right side of the unit. REMOTE CONTROL 1. On / Off. Switches on or off the heater. 2. 750W. After turning on the heater, you can choose low heating.
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    INSTRUCTION MANUAL · PATIO HEATER MAINTENANCE AND CLEANING Attention! Careful and regular maintenance of Infrared Heater is required to attain a long and efficient operation of your appliance. • Check the cleanliness of the Reflector and IR-Filament at least once a month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions.
  • Seite 15 PATIO HEATER · PH1S-2000...
  • Seite 16: Guarantee

    INSTRUCTION MANUAL · PATIO HEATER GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Seite 17: Product Specifications

    PATIO HEATER · PH1S-2000 PRODUCT SPECIFICATIONS AC220-240V~50/60Hz 2000W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Seite 18 BRUKSANVISNING · TERRASSEVARMER...
  • Seite 19 TERRASSEVARMER · PH1S-2000 INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER SPESIELLE INSTRUKSJONER FOR TERRASSEVARMEREN INSTALLASJON BRUK VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
  • Seite 20: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    • Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Den er også tilgjengelig på nettstedet vårt: wilfa.no • Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller mangel på...
  • Seite 21 TERRASSEVARMER · PH1S-2000 oppmerksom når det er barn og sårbare personer til stede. • Ikke flytt enheten når den er i bruk. Vent til terrassevarmeren er helt avkjølt før du flytter den, og kontroller at den er koblet fra strømforsyningen.
  • Seite 22 BRUKSANVISNING · TERRASSEVARMER • Ikke håndter elementet med bare hender. Hvis du ved et uhell berører den, må du fjerne fingermerker med en myk klut og rødsprit, ellers vil merkene brenne seg fast i elementet og forårsake at varmeelementet svikter. •...
  • Seite 23 TERRASSEVARMER · PH1S-2000 • Terrassevarmeren inneholder varme deler og deler hvor det kan oppstå lysbuer og gnister. Må ikke brukes i områder hvor bensin, maling, brennbare/eksplosive/brennbare væsker er i bruk eller oppbevares. Hold enheten borte fra varme overflater og åpen ild.
  • Seite 24 BRUKSANVISNING · TERRASSEVARMER • Må ikke plasseres rett over eller under en stikkontakt. • Ikke fjern noen av varselmerkene eller -skiltene fra produktet.
  • Seite 25: Installasjon

    TERRASSEVARMER · PH1S-2000 INSTALLASJON FØR INSTALLASJONEN MÅ DISSE FORHOLDENE FØLGES 1. Produktet skal legges forsiktig ned. 2. Installasjoner i syreholdige og alkaliske miljøer anbefales ikke. 3. Produktet må jordes. 4. Produktene må kontrolleres med hensyn til spenningen og den lokale spenningen på...
  • Seite 26 BRUKSANVISNING · TERRASSEVARMER INSTALLASJONSTRINN Trinn 1: Bruk slagbor til å lage tre 8 mm runde hull med diameter i henhold til produktinstallasjonsstedet Trinn 2: Sett de tre plastveggfestene inn i de tre hullene Trinn 3: Fest braketten med tre ST4*35-skruer og kontroller at installasjonspunktene er sikkert festet.
  • Seite 27: Bruk

    TERRASSEVARMER · PH1S-2000 BRUK Strømbryteren sitter på høyre side av enheten. FJERNKONTROLL 1. På/av Slår terrassevarmeren på eller av. 2. 750 W Når terrassevarmeren er slått på, kan du velge lav varme. 3. 1500 W Når terrassevarmeren er slått på, kan du velge moderat varme.
  • Seite 28: Vedlikehold Og Rengjøring

    BRUKSANVISNING · TERRASSEVARMER VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING OBS! Nøye og regelmessig vedlikehold av det infrarøde terrassevarmeren er nødvendig for å oppnå langvarig og effektiv bruk av apparatet. • Kontroller minst én gang i måneden at reflektoren og IR-filamentet er rene. Følg hvis nødvendig rengjørings- og vedlikeholdsinstruksjonene. •...
  • Seite 29 TERRASSEVARMER · PH1S-2000...
  • Seite 30: Garanti

    BRUKSANVISNING · TERRASSEVARMER GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Seite 31: Produktspesifikasjoner

    PRODUKTSPESIFIKASJONER AC 220-240V~50/60 Hz 2000 W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her fin- ner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
  • Seite 32 BRUKSANVISNING · TERASSVÄRMARE...
  • Seite 33 TERASSVÄRMARE · PH1S-2000 INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄRSKILDA ANVISNINGAR FÖR TERRASSVÄRMAREN INSTALLATION ANVÄNDNING UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Seite 34: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Den finns även på vår webbplats wilfa.com. • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder eller äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande en...
  • Seite 35 TERASSVÄRMARE · PH1S-2000 Särskild uppmärksamhet måste iakttas när barn och sköra personer uppehåller sig i närheten. • Flytta inte enheten när den används. Vänta tills värmaren har svalnat helt innan du flyttar den och kontrollera att den har kopplats bort från strömförsörjningen.
  • Seite 36 BRUKSANVISNING · TERASSVÄRMARE • Hantera inte elementet med bara händer. Om den oavsiktligt vidrörs, ta bort fingeravtryck med en mjuk trasa och denaturerad sprit eller alkohol, annars kan märkena brännas fast i elementet och orsaka att värmaren går sönder i förtid. •...
  • Seite 37 TERASSVÄRMARE · PH1S-2000 explosiva och/eller brandfarliga vätskor används eller förvaras. Håll enheten borta från varma ytor och öppen eld. • Undvik att använda förlängningssladd eftersom den kan överhettas och orsaka brand. Om du behöver använda en förlängningssladd ska du se till att den är lämplig för ändamålet, har testats...
  • Seite 38 BRUKSANVISNING · TERASSVÄRMARE...
  • Seite 39: Installation

    TERASSVÄRMARE · PH1S-2000 INSTALLATION INNAN INSTALLATIONEN MÅSTE DESSA ÅTGÄRDER VIDTAS 1. Produkten ska ställas ner försiktigt. 2. Installationer i sura och alkaliska miljöer rekommenderas inte. 3. Produkten måste jordas. 4. Kontrollera produktens märkspänning och se till att den överensstämmer med den lokala spänningen.
  • Seite 40 BRUKSANVISNING · TERASSVÄRMARE INSTALLATIONSSTEG Steg 1: Beroende på produktens installationsplats, använd slagborr för att göra tre hål med 8 mm diameter Steg 2: För in de tre väggförankringarna i plast i de tre hålen Steg 3: Fäst hållaren med tre ST4*35-skruvar och se till att installationspunkterna är ordentligt fixerade.
  • Seite 41: Användning

    TERASSVÄRMARE · PH1S-2000 ANVÄNDNING Strömbrytaren sitter på enhetens högra sida. FJÄRRKONTROLL 1. On / Off. Slår på eller stänger av värmaren. 2. 750W. När du har slagit på värmaren kan du välja låg värme. 3. 1500W. När du har slagit på värmaren kan du välja måttlig uppvärmning.
  • Seite 42: Underhåll Och Rengöring

    BRUKSANVISNING · TERASSVÄRMARE UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Varning! Noggrant och regelbundet underhåll av den infraröda värmaren krävs för att du ska kunna använda den på ett effektivt sätt under lång tid. • Kontrollera att reflektorn och IR-glödtråden är rena minst en gång i månaden. Tillämpa rengörings- och underhållsinstruktioner vid behov.
  • Seite 43 TERASSVÄRMARE · PH1S-2000...
  • Seite 44: Garanti

    BRUKSANVISNING · TERASSVÄRMARE GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Seite 45: Produktspecifikationer

    återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
  • Seite 46 BETJENINGSVEJLEDNING · TERRASSEVARMER...
  • Seite 47 TERRASSEVARMER · PH1S-2000 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER SÆRLIGE ANVISNINGER FOR TERRASSEVARMEREN INSTALLATION BRUG VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Seite 48: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs denne vejledning grundigt inden brug, og gem den til fremtidig reference. Den er også tilgængelig på vores hjemmeside; wilfa.com. • Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 49 TERRASSEVARMER · PH1S-2000 opmærksom, når der er børn eller svagelige personer til stede. • Flyt ikke enheden, når den er i brug. Vent, til terrassevarmeren er helt afkølet, før du flytter den, og kontroller, at stikket er taget ud af stikkontakten.
  • Seite 50 BETJENINGSVEJLEDNING · TERRASSEVARMER • Håndter ikke elementet med bare hænder. Hvis den berøres utilsigtet, skal fingermærkerne fjernes med en blød klud og denatureret sprit eller sprit, da mærkerne ellers vil brænde ind i elementet og forårsage for tidlig varmesvigt. • Undlad at udskifte eller forsøge at udskifte elementet i dette produkt.
  • Seite 51 TERRASSEVARMER · PH1S-2000 • En terrassevarmer indeholder varme dele, der danner lysbuer eller gnister. Må ikke anvendes i områder, hvor der anvendes eller opbevares benzin, maling, eksplosive og/eller brændbare væsker. Enheden må ikke komme i kontakt med opvarmede overflader og åben ild.
  • Seite 52 BETJENINGSVEJLEDNING · TERRASSEVARMER • Må ikke placeres direkte over eller under en stikkontakt. • Fjern ikke advarselsmærkater eller skilte fra produktet.
  • Seite 53: Installation

    TERRASSEVARMER · PH1S-2000 INSTALLATION FØR INSTALLATIONEN SKAL DER TAGES HØJDE FOR FØLGENDE 1. Produktet skal sættes forsigtigt ned. 2. Installationer i syreholdige og alkaliske omgivelser kan ikke anbefales. 3. Produktet skal være forbundet med jord. 4. Spændingen på produktets mærkeplade skal stemme overens med den lokale spænding.
  • Seite 54 BETJENINGSVEJLEDNING · TERRASSEVARMER INSTALLATIONSTRIN Trin 1: I henhold til produktets installationssted bruges en slagboremaskine til at bore runde huller med en diameter på 8 mm Trin 2: Sæt de tre plastikrawlplugs i de tre huller Trin 3: Fastgør beslaget med tre ST4*35-skruer, og sørg for, at monteringspunkterne er sikkert fastgjort.Til montering på...
  • Seite 55: Brug

    TERRASSEVARMER · PH1S-2000 BRUG Tænd/sluk-knappen sidder på højre side af enheden. FJERNBETJENING 1. Tænd/sluk. Tænder eller slukker for terrassevarmeren. 2. 750 W. Når du har tændt for terrassevarmeren, kan du vælge lav varme. 3. 1500 W. Når du har tændt for terrassevarmeren, kan du vælge moderat varme.
  • Seite 56: Vedligeholdelse Og Rengøring

    BETJENINGSVEJLEDNING · TERRASSEVARMER VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Bemærk! Den infrarøde varmer kræver omhyggelig og regelmæssig vedligeholdelse for at opnå en lang og effektiv drift af apparatet. • Kontroller, at reflektor og IR-Filament er rent mindst én gang om måneden. Følg om nødvendigt rengørings- og vedligeholdelsesinstruktioner. •...
  • Seite 57 TERRASSEVARMER · PH1S-2000...
  • Seite 58: Garanti

    BETJENINGSVEJLEDNING · TERRASSEVARMER GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Seite 59: Produktspecifikationer

    AC220-240V~50/60Hz 2000W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Seite 60 KÄYTTÖOHJE · TERASSILÄMMITINTÄ...
  • Seite 61 TERASSILÄMMITINTÄ · PH1S-2000 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TERASSILÄMMITINTÄ KOSKEVAT ERITYISOHJEET ASENTAMINEN KÄYTTÖOHJE HUOLTO JA PUHDISTUS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Seite 62: Turvallisuusohjeet

    KÄYTTÖOHJE · TERASSILÄMMITINTÄ TURVALLISUUSOHJEET • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. Käyttöohjeen voi ladata myös kotisivultamme osoitteesta wilfa.fi. • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä...
  • Seite 63 TERASSILÄMMITINTÄ · PH1S-2000 • Varoitus: Jotkin tämän laitteen osat voivat tulla erittäin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Noudata erityistä varovaisuutta, jos lähellä on lapsia tai muuten tapaturmille alttiita henkilöitä. • Älä siirrä lämmitintä käytön aikana. Odota ennen siirtämistä, että lämmitin on täysin jäähtynyt, ja tarkista, että...
  • Seite 64 KÄYTTÖOHJE · TERASSILÄMMITINTÄ • Älä käsittele lämmityselementtiä paljain käsin. Jos sitä kosketetaan vahingossa, poista sormenjäljet pehmeällä liinalla metyylialkoholilla alkoholilla. Muuten sormenjäljet palavat kiinni vastukseen aiheuttaen lämmittimen ennenaikaisen vioittumisen. • Älä vaihda tai yritä vaihtaa tämän tuotteen lämmityselementtiä. • Tuote soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Älä käytä...
  • Seite 65 TERASSILÄMMITINTÄ · PH1S-2000 • Lämmittimen sisällä on kuumia osia. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa käytetään tai säilytetään bensiiniä, maaleja tai räjähtäviä ja/tai syttyviä nesteitä. Pidä laite kaukana kuumista pinnoista ja avotulesta. • Vältä jatkojohtojen käyttöä, sillä jatkojohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. Jos sinun on kuitenkin käytettävä...
  • Seite 66 KÄYTTÖOHJE · TERASSILÄMMITINTÄ • Älä aseta laitetta sähköpistorasian ylä- tai alapuolelle. • Älä poista varoitustarroja -merkintöjä tuotteesta.
  • Seite 67: Asentaminen

    TERASSILÄMMITINTÄ · PH1S-2000 ASENTAMINEN ENNEN ASENNUSTA SEURAAVIIN SEIKKOIHIN ON KIINNITETTÄVÄ HUOMIOTA 1. Tuote tulee laskea varovasti alas. 2. Asennusta happamaan ja emäksiseen ympäristöön ei suositella. 3. Tuote on maadoitettava. 4. Käyttäjän on tarkistettava, että tuotteessa ilmoitettu jännite ja paikallisen sähköverkon jännite vastaavat toisiaan.
  • Seite 68 KÄYTTÖOHJE · TERASSILÄMMITINTÄ ASENNUSVAIHEET 1. vaihe: Tee kolme halkaisijaltaan 8 mm:n pyöreää reikää iskuporakoneella tuotteen asennuspaikan edellytykset huomioiden 2. vaihe: Aseta kolme muovista seinätulppaa kolmeen reikään 3. vaihe: Kiinnitä kannatin kolmella ST4*35- ruuvilla ja varmista, että ne kiinnittyvät tukevasti kiinnityspisteisiin. Betoniasennuksessa käytä kahta edellistä...
  • Seite 69: Käyttöohje

    TERASSILÄMMITINTÄ · PH1S-2000 KÄYTTÖOHJE Virtakytkin on laitteen oikealla puolella. KAUKOSÄÄDIN 1. On / Off. Kytkee lämmittimen päälle tai pois päältä. 2. 750 W. Lämmittimen päälle kytkemisen jälkeen voit valita alhaisen lämmitystason. 3. 1500 W. Kiukaan päälle kytkemisen jälkeen voit valita keskitason lämmitystason.
  • Seite 70: Huolto Ja Puhdistus

    KÄYTTÖOHJE · TERASSILÄMMITINTÄ HUOLTO JA PUHDISTUS Huomio! Infrapunalämmittimen huolellinen ja säännöllinen huolto on välttämätöntä, jotta se toimii tehokkaasti ja pitkään. • Tarkista heijastinlevyn ja infrapunalangan puhtaus vähintään kerran kuussa. Tutustu tarvittaessa puhdistus- ja huolto-ohjeisiin ja toimi niiden mukaisesti. • Ympäristön pölyn määrästä riippuen puhtaus on ehkä tarkistettava ilmoitettua useammin.
  • Seite 71 TERASSILÄMMITINTÄ · PH1S-2000...
  • Seite 72: Takuu

    KÄYTTÖOHJE · TERASSILÄMMITINTÄ TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Seite 73: Tuotetiedot

    Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Seite 74 ANLEITUNG · TERRASSENHEIZSTRAHLER...
  • Seite 75 TERRASSENHEIZSTRAHLER · PH1S-2000 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SPEZIELLE ANWEISUNGEN FÜR DEN TERRASSENHEIZSTRAHLER MONTAGE GEBRAUCHSANLEITUNG WARTUNG UND REINIGUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Seite 76: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer Website wilfa.com. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori- ellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausrei-...
  • Seite 77 TERRASSENHEIZSTRAHLER · PH1S-2000 • Vorsicht: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen in der Nähe sind. • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Gebrauch ist. Warten Sie, bis der Heizstrahler vollständig ab- gekühlt ist, bevor Sie ihn bewegen, und überprüfen...
  • Seite 78 ANLEITUNG · TERRASSENHEIZSTRAHLER • Hantieren Sie nicht mit bloßen Händen an dem Heizelement. Wird es versehentlich berührt, be- seitigen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch und Brennspiritus oder Alkohol, da sich sonst die Flecken ins Heizelement einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall des Heizstrahlers verursachen. •...
  • Seite 79 TERRASSENHEIZSTRAHLER · PH1S-2000 • In einem Heizstrahler befinden sich heiße und lichtbogenförmige oder funkenerzeugende Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe, explosive und/oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. Halten Sie das Gerät von erhitzten Oberflächen und offenen Flammen fern.
  • Seite 80 ANLEITUNG · TERRASSENHEIZSTRAHLER installieren Sie Ihren Heizstrahler dort nicht, sondern suchen Sie nach einem anderen Montageort für dieses Produkt. • Positionieren Sie es nicht direkt über oder unter einer Steckdose. • Entfernen keine Warnaufkleber oder Warnschilder vom Produkt.
  • Seite 81: Montage

    TERRASSENHEIZSTRAHLER · PH1S-2000 MONTAGE VOR DER MONTAGE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE. 1. Stellen Sie das Produkt immer vorsichtig ab. 2. Die Montage in saurer und alkalischer Umgebung wird nicht empfohlen. 3. Das Produkt muss geerdet sein. 4. Kontrollieren Sie, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der vor Ort vorhandenen Spannung übereinstimmt.
  • Seite 82 ANLEITUNG · TERRASSENHEIZSTRAHLER MONTAGESCHRITTE 1. Schritt: Je nach Montageort drei Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm mit Schlagbohrer bohren Schritt 2: Die drei Wanddübel in die drei Löcher einsetzen Schritt 3: Die Halterung mit drei ST4x35- Schrauben befestigen. Auf Festigkeit der Montagepunkte achten.
  • Seite 83: Gebrauchsanleitung

    TERRASSENHEIZSTRAHLER · PH1S-2000 GEBRAUCHSANLEITUNG Der Netzschalter befindet sich auf der rechten Seite des Geräts. FERNBEDIENUNG 1. Ein / Aus. Zum Ein- und Ausschalten des Heizstrahlers. 2. 750 W. Zum Wählen einer niedrigen Heizleistung nach dem Einschalten des Heizstrahlers. 3. 1500 W. Zum Wählen einer mittleren Heizleistung nach dem Einschalten des Heizstrahlers.
  • Seite 84: Wartung Und Reinigung

    ANLEITUNG · TERRASSENHEIZSTRAHLER • Warnung: Dieser Heizstrahler ist nicht mit einer Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie diesen Heizstrahler nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin Personen aufhalten, die nicht in der Lage sind, einen Raum selbstständig zu verlassen, es sei denn, es ist eine ständige Aufsicht gewährleistet.
  • Seite 85 TERRASSENHEIZSTRAHLER · PH1S-2000...
  • Seite 86: Garantie

    ANLEITUNG · TERRASSENHEIZSTRAHLER GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Seite 87: Technische Daten

    TERRASSENHEIZSTRAHLER · PH1S-2000 TECHNISCHE DATEN AC 220–240 V ~50/60 Hz 2.000 W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über...
  • Seite 88 INSTRUCTIES · PATIOVERWARMING...
  • Seite 89 PATIOVERWARMING · PH1S-2000 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE PATIOVERWARMING INSTALLATIE HOE TE GEBRUIKEN ONDERHOUD EN REINIGING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Seite 90: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik zorgvul- dig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Hij is ook beschikbaar op onze website: wilfa.com. • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en door personen met een fysieke, zintuig-...
  • Seite 91 PATIOVERWARMING · PH1S-2000 • Let op: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Er moet bijzonder goed opgelet worden als er kinderen en kwetsbare personen in de buurt zijn. • Verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik.
  • Seite 92 INSTRUCTIES · PATIOVERWARMING • Hanteer het element niet met blote handen. Als het element per ongeluk aangeraakt wordt, verwijdert u de vingerafdrukken met een zachte doek en methylalcohol of alcohol, anders branden de afdrukken in het element, waardoor het apparaat voortijdig defect raakt. •...
  • Seite 93 PATIOVERWARMING · PH1S-2000 • Een verwarmingsapparaat bevat hete vonkende of ontbrandende onderdelen. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar benzine, verf, explosieve en/of brandbare vloeistoffen gebruikt of opgeslagen worden. Houd het apparaat uit de buurt van verwarmde oppervlakken en open vuur.
  • Seite 94 INSTRUCTIES · PATIOVERWARMING • Plaats het apparaat niet direct boven of onder een stopcontact. • Verwijder geen waarschuwingsstickers of -tekens van het product.
  • Seite 95: Installatie

    PATIOVERWARMING · PH1S-2000 INSTALLATIE VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE MOETEN DE VOLGENDE ZAKEN AANDACHT KRIJGEN 1. Het product moet voorzichtig neergezet worden. 2. Installatie in een zure en alkalische omgeving wordt afgeraden. 3. Het product moet geaard zijn. 4. De spanning op het typeplaatje van het product en de lokale spanning moeten overeenkomen.
  • Seite 96: Installatiestappen

    INSTRUCTIES · PATIOVERWARMING INSTALLATIESTAPPEN Stap 1: Gebruik naargelang de installatieplaats van het product een slagboormachine om ronde gaten met een diameter van 8 mm te boren Stap 2: Plaats de drie kunststof wandankers in de drie gaten Stap 3: Bevestig de beugel met drie ST4*35- schroeven en zorg ervoor dat de installatiepunten goed vastzitten.
  • Seite 97: Hoe Te Gebruiken

    PATIOVERWARMING · PH1S-2000 HOE TE GEBRUIKEN De aan-uitschakelaar bevindt zich aan de rechterkant van het apparaat. AFSTANDSBEDIENING 1. Aan/Uit. Schakelt de verwarming in of uit. 2. 750W. Nadat u de verwarming ingeschakeld hebt, kunt u een lage hitte kiezen. 3. 1500W. Nadat u de verwarming ingeschakeld hebt, kunt u een gemiddelde hitte kiezen.
  • Seite 98: Onderhoud En Reiniging

    INSTRUCTIES · PATIOVERWARMING ONDERHOUD EN REINIGING Opgelet! Voor een lange en efficiënte werking van uw apparaat is zorgvuldig en regelmatig onderhoud van de infraroodverwarming vereist. • Controleer ten minste eenmaal per maand of de reflector en de infraroodgloeidraad schoon zijn. Pas indien nodig de reinigings- en onderhoudsinstructies toe.
  • Seite 99 PATIOVERWARMING · PH1S-2000...
  • Seite 100: Garantie

    INSTRUCTIES · PATIOVERWARMING GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Seite 101: Productspecificaties

    PATIOVERWARMING · PH1S-2000 PRODUCTSPECIFICATIES AC220-240 V~50/60 Hz 2000 W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Seite 102 INSTRUKCJE · PROMIENNIK TARASOWY...
  • Seite 103 PROMIENNIK TARASOWY · PH1S-2000 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE SPECJALNE DOTYCZĄCE PROMIENNIKA TARASOWEGO MONTAŻ SPOSÓB UŻYCIA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
  • Seite 104: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Ta instrukcja jest także dostępna na naszej stronie internetowej: wilfa.com. • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sen- soryczną...
  • Seite 105 PROMIENNIK TARASOWY · PH1S-2000 • Promiennik nagrzewa się podczas użytkowania. Nie dotykaj gorących powierzchni. • Przestroga: Niektóre części urządzenia mogą nagrzewać się wysokich temperatur powodować oparzenia. Zwracaj szczególną uwagę na dzieci i osoby wymagające szczególnego traktowania obecne w pobliżu urządzenia.
  • Seite 106 INSTRUKCJE · PROMIENNIK TARASOWY naprawiane przez użytkownika. Czynności serwiso- we i naprawy może wykonywać wyłącznie wykwa- lifikowany elektryk. Próba samodzielnej naprawy urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji. • Nie dotykaj elementu grzejnego nieosłoniętymi dłońmi. W razie przypadkowego dotknięcia usuń ślady palców miękką szmatką i spirytusem metylo- wym lub alkoholem, w przeciwnym razie te ślady spowodują...
  • Seite 107 PROMIENNIK TARASOWY · PH1S-2000 • Nie blokuj otworów wentylacyjnych, ponieważ może to doprowadzić do pożaru. • Niektóre elementy wewnątrz promiennika są gorące lub powodują powstawanie iskrzenia lub łuku elektrycznego. Nie używaj w miejscach, w których znajdują się substancje łatwopalne i/lub wybuchowe, takie jak benzyna, farba itp.
  • Seite 108 INSTRUKCJE · PROMIENNIK TARASOWY planowanego miejsca montażu przebiegają jakiekolwiek instalacje, poszukaj alternatywnego miejsca do montażu promiennika. • Nie montuj bezpośrednio nad ani pod gniazdem elektrycznym. • Nie usuwaj żadnych naklejek znaków ostrzegawczych z urządzenia.
  • Seite 109: Montaż

    PROMIENNIK TARASOWY · PH1S-2000 MONTAŻ ZANIM PRZYSTĄPISZ DO MONTAŻU 1. Zachowaj ostrożność, kładąc urządzenie. 2. Nie montuj w środowisku kwaśnym ani zasadowym. 3. Podłączaj urządzenie wyłącznie do instalacji z uziemieniem. 4. Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
  • Seite 110: Etapy Montażu

    INSTRUKCJE · PROMIENNIK TARASOWY ETAPY MONTAŻU Krok 1: Wywierć trzy otwory o średnicy 8 mm, w razie potrzeby użyj wiertarki udarowej Krok 2: Włóż plastikowy kołek rozporowy do każdego otworu Krok 3: Przykręć wspornik trzema wkrętami ST4*35, sprawdź, czy mocowanie jest pewne. W przypadku montażu na betonie należy stosować...
  • Seite 111: Sposób Użycia

    PROMIENNIK TARASOWY · PH1S-2000 SPOSÓB UŻYCIA Włącznik zasilania znajduje się po prawej stronie urządzenia. ZDALNE STEROWANIE 1. Wł./Wył. Włącza lub wyłącza promiennik. 2. 750 W. Niska moc ogrzewania. 3. 1500 W. Średnia moc ogrzewania. 4. 2000 W. Wysoka moc ogrzewania.
  • Seite 112: Konserwacja I Czyszczenie

    INSTRUKCJE · PROMIENNIK TARASOWY KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Uwaga! Warunkiem długiej i wydajnej pracy promiennika podczerwieni jest staranna i regularna konserwacja. • Co najmniej raz w miesiącu sprawdź stan odbłyśnika i żarnika podczerwieni. W razie potrzeby przeprowadź czyszczenie i konserwację urządzenia zgodnie z instrukcjami.
  • Seite 113 PROMIENNIK TARASOWY · PH1S-2000...
  • Seite 114: Gwarancja

    INSTRUKCJE · PROMIENNIK TARASOWY GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Seite 115: Dane Techniczne Produktu

    AC 220–240 V~50/60 Hz 2000 W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech- nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tu często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Seite 116 INSTRUCTIONS · PARASOL CHAUFFANT...
  • Seite 117 PARASOL CHAUFFANT · PH1S-2000 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE PARASOL CHAUFFANT INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
  • Seite 118: Consignes De Sécurité Importantes

    • Lire intégralement cette notice et la conserver pour consultation ultérieure. Elle est également disponible sur notre site Web : wilfa.com • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si...
  • Seite 119 PARASOL CHAUFFANT · PH1S-2000 • Avertissement  : Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Porter une attention toute particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. • Ne jamais déplacer l’appareil cours d’utilisation. Attendre que le parasol chauffant ait complètement refroidi avant de le déplacer et...
  • Seite 120 INSTRUCTIONS · PARASOL CHAUFFANT réparation de l’appareil annulera votre garantie. • Ne pas manipuler l’élément à mains nues. En cas de contact accidentel, retirer les marques de doigts à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool méthylé, sinon les marques brûleront à l’intérieur de l’élément, provoquant une panne prématurée du parasol chauffant.
  • Seite 121 PARASOL CHAUFFANT · PH1S-2000 • Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas obstruer les sorties d’air. • Un parasol chauffant comprend à l’intérieur des pièces chaudes, produisant des arcs ou des étincelles. Ne pas utiliser dans des endroits où sont utilisés ou stockés de l’essence, de la peinture, des produits explosifs et/ou des liquides inflammables.
  • Seite 122 INSTRUCTIONS · PARASOL CHAUFFANT Si des lignes électriques ou de communication sont présentes à proximité immédiate, renoncer à l’installation du parasol chauffant. Trouver un autre emplacement. • Ne pas installer directement au-dessus ou en dessous d’une prise électrique. • Ne retirer aucun autocollant...
  • Seite 123: Installation

    PARASOL CHAUFFANT · PH1S-2000 INSTALLATION AVANT L’INSTALLATION, BIEN SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES 1. Le produit doit être déposé délicatement. 2. Il n’est pas recommandé de l’installer dans un environnement acide ou alcalin. 3. Le produit doit être mis à la terre.
  • Seite 124: Étapes D'installation

    INSTRUCTIONS · PARASOL CHAUFFANT ÉTAPES D’INSTALLATION Étape 1 : Selon la position d’installation du produit, percer par forage à percussion trois trous ronds de 8 mm de diamètre Étape 2 : Insérer les trois chevilles en plastique dans les trois trous Étape 3 : Fixer le support à l’aide de trois vis ST4 ×...
  • Seite 125: Utilisation

    PARASOL CHAUFFANT · PH1S-2000 UTILISATION L ’interrupteur d’alimentation se trouve sur le côté droit de l’appareil. TÉLÉCOMMANDE 1. On/Off (Marche/arrêt). Allume ou éteint le parasol chauffant. 2. 750 W. Une fois le parasol chauffant allumé, il est possible de choisir un faible niveau de chauffage.
  • Seite 126: Entretien Et Nettoyage

    INSTRUCTIONS · PARASOL CHAUFFANT ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention ! Un entretien soigneux et régulier du chauffage à infrarouge est nécessaire pour assurer un fonctionnement durable et efficace de votre appareil. • Vérifier la propreté du réflecteur et du filament IR au moins une fois par mois. Si nécessaire, suivre les instructions de nettoyage et de maintenance.
  • Seite 127 PARASOL CHAUFFANT · PH1S-2000...
  • Seite 128: Garantie

    INSTRUCTIONS · PARASOL CHAUFFANT GARANTIE Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
  • Seite 129: Caractéristiques Du Produit

    220-240 V.c.a. ~50/60 Hz, 2 000 W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour obtenir de l’aide, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Seite 130 PH1S-2000_20_01...

Inhaltsverzeichnis