Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Burning Technology MASTER 60F Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Kamineinsatz

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Instructions pour l'installation,
service et maintenance des inserts de cheminée
MASTER 60F
10/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burning Technology MASTER 60F

  • Seite 1 Instructions pour l'installation, service et maintenance des inserts de cheminée MASTER 60F 10/2020...
  • Seite 2 Description technique des foyers fermés • Le foyer que vous avez choisi sert comme source secondaire de chaleur pour le chauffage des espaces résidentiels et commerciaux. • Il s´agit de foyer fermé avec une combustion sur sole • On y utilise le céramique réfractaire •...
  • Seite 3: Instructions D'installation

    Instructions d'installation • Les foyers sont construits pour une connexion facile par une pièce de raccordement. L'embrayage doit être si possible court et droit, positionné horizontalement ou avec une légère montée. Il faut aussi le sceller. • Lors de l'installation et de l'utilisation des inserts de cheminée, les normes nationales et européennes, les réglementations locales, de construction et de sécurité...
  • Seite 4: Principes De Fonctionnement

    Principes de fonctionnement • Vous atteignez un chauffage correct dans les poêles en brûlant moins de combustible et en chargeant plus fréquemment (environ 50 minutes). • Placez le combustible le plus près possible du centre de la fournaise où le feu a une quantité d'air optimale. •...
  • Seite 5 Protection contre l'incendie • La distance de sécurité entre les conduits de fumée et les cadres de portes et les structures de construction de matériaux combustibles et de l'installation de tuyauterie, y compris son isolation, est de 20 cm min. D'autres parties de construction faites de matériaux combustibles, est de 40 cm min.
  • Seite 6 12. Élimination de l'emballage, élimination du produit après l'expiration de la durée de vie Emballage • Boîte d'emballage en carton tri des déchets municipaux • tri des déchets municipaux Emballage plastique • Perçage en métal tri des déchets métalliques • Ruban de coulée en plastique trié...
  • Seite 7: Matériel D'emballage

    • Noircissement des vitres bois humide ou limoneux (utilisez bois sec, dur) poêles non chauffés (réchauffez le poêle à la température de fonctionnement, ouvrir plus du levier d'air de combustion) une porte non étanche (changez le joint de la porte) vitres non étanches (changez le joint des vitres) •...
  • Seite 8 L'APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE CONNECTÉ À LA CHEMINÉE CONJOINTE NORMES 15a B-VG, I.BlmSchV Stufe 2, EN 13229, Ecodesign Made in EU Le manuel des instructions originale du fabricant Fabricant: BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, info@burn-tech.cz, (+420) 704 034 104...
  • Seite 9 16. La garantie est basée sur le certificat de garantie LISTE DE GARANTIE Type de produit: ............Numéro de série: ............. Année de fabrication: ..........Date de vente: ............…………………………………………………………………. Signature et cachet du vendeur GARANTIE ET CONDITIONS DE RéCLAMATION APPLICABLES POUR L'ACHETEUR (CONSOMMATEUR) 1.
  • Seite 10 Instructions for the Installation, Use and Maistenance of a MASTER 60F insert 10/2020...
  • Seite 11 1. Technical Description of the Insert • Your selected fireplace serves as a secondary source of heat for the heating of residential and commercial premises • It is steel wood burning fireplace with non-grate combustion • Refractory ceramic glass is used •...
  • Seite 12 2. Installation Instructions • The fireplace is made for easy connection by means of a connecting the piece to an existing house chimney. The connector must be as short and straight as possible, positioned horizontally or with a slight gradient. The connectors must be sealed. •...
  • Seite 13: Combustion Air

    5. Main Principles of Use • Correct heating in the fireplace is achieved by burning less fuel and stoke more frequently (approx. each 50 min). • Put fuel as close as possible to the centre of the fireplace where the fire has itsoptimal air supply. •...
  • Seite 14: Fire Protection

    9. Fire Protection • The safe distance of flue pipes from the door frames and similarly placed building elements from flammable materials as well asfrom piping installation including insulation is at least 20 cm. From other parts of elements made of flammable materials, it is at least 40 cm.
  • Seite 15 13. Possible Causes of Operational Problems and Their Removal • Fire is difficult to light up and then goes out after a short while cause (solution) wet or resinous wood (use dry hardwood) low pressure in the room (open a window near the fireplace for a few minutes) clogged central air supply (check the central air control) central air supply may be completely or partially blocked...
  • Seite 16 THE APPLIANCE CANNOT BE CONNECTED TO A JOINT CHIMNEY STANDARDS 15a B-VG, I.BlmSchV Stufe 2, EN13229, Ecodesign Made in EU The instructions are the original manufacturer’s instructions Manufacturer: BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, info@burn-tech.cz, (+420) 704 034 104...
  • Seite 17: Warranty Card

    16. Warranty is Based on the Confirmed Warranty Card WARRANTY CARD Product type:……………………………………………… Serial number:…………………………………………….. Year of manufacture:…………………………………… Date of sale:………………………………………….……… …………………………………………………………..……. Signature and stamp of the seller WARRANTY TERMS AND CONDITIONS APPLICABLE TO THE BUYER (CONSUMER) 1. These Warranty Terms and Conditions are prepared in accordance with the relevant legal regulations of the Czech Republic, in particular Act No.
  • Seite 18: Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung Des Kamineinsatzes Master 60F

    Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung des Kamineinsatzes MASTER 60F 10/2020...
  • Seite 19: Technische Bechreibung Des Kamineinsaztes

    1. Technische Bechreibung des Kamineinsaztes • Der von Ihnen ausgewählte Kamineinsatz dient als eine sekundäre Wärmequelle zur Beheizung von Wohn- und Gesellschaftsräumen. • Es geht um ein Gerät aus Stahl mit Verbrennung ohne Rost. • Der Kamineinsatz ist aus feuerfestem Keramikglas. •...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    2. Installationsanweisungen • Der Kamineinsatz wird für einen einfachen Anschluss an einen vorhandenen Schornstein mittels eines Verbindungsstücks hergestellt. Das Verbindungsstück muss so kurz und gerade wie möglich sein, horizontal oder mit einer leichten Neigung platziert werden. Die Verbindungsstücke müssen abgedichtet werden. •...
  • Seite 21: Heizung Und Brennstoffzulegung

    5. Funktionsprinzipien • Die richtige Heizung im Kamineinsatz wird durch einen geringeren Brennstoffverbrauch und eine häufigere Beladung (ca. 50 Minuten) erreicht. • Platzieren Sie den Brennstoff so nah wie möglich zur Ofenmitte , an dem das Feuer eine optimale Luftzufuhr bekommt. •...
  • Seite 22: Verordnungen Und Richtlinien

    9. Brandschutz • Der Sicherheitsabstand der Abgasrohre von den Türzargen und ähnlich angebrachten Baukonstruktionen aus brennbarem Material und von den Rohrinstallationen einschließlich ihrer Isolierung beträgt mind. 20 cm. Von anderen Baumaterialien aus brennbaren Stoffen beträgt der Sicherheitsabstand mind. 40 cm. •...
  • Seite 23 13. Mögliche Ursachen von Betriebsproblemen und ihre Entfernung • Das Feuer ist schwer zu entzünden und erlischt nach kurzer Zeit Ursache (Lösung) Nasses oder harziges Holz (mit trockenem und hartem Holz heizen). Niedriger Raumdruck (das Fenster in der Nähe des Kamineinsatzes für ein paar Minuten öffnen). Verstopfte Zentralluftzufuhr (überprüfen Sie die Zentralluftzufuhr).
  • Seite 24 DAS GERÄT KANN NICHT AN EINEN GEMEINSAMEN SCHORNSTEIN ANGESCHLOSSEN WERDEN Prüfungen 15a B-VG, I.BlmSchV Stufe 2, EN 13229, Ecodesign Made in EU Die Anleitung ist die Originalanleitung des Herstellers Der Hersteller: BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, info@burn-tech.cz, (+420) 704 034 104...
  • Seite 25: Die Garantie Basiert Auf Dem Garatiezertifikat

    16. Die Garantie basiert auf dem Garatiezertifikat GARANTIESCHEIN Produkttyp:……………………………………………... Produktionsnummer:……………………………..Baujahr:…………………………………….…………..… Verkaufsdatum:……………………………….……..…………………………………………………………..……. Unterschrift und Stempel des Verkäufers GARANTIE- UND REKLAMATIONSBEDINGUNGEN FÜR DEN KÄUFER (VERBRAUCHER) Diese Reklamations- und Garantiebedingungen werden in Übereinstimmung mit den gültigen gesetzlichen Bestimmungen der Tschechischen Republik, insbesondere Gesetz Nr. 89/2012 Slg., Bürgerliches Gesetzbuch und Gesetz Nr. 634/1992 Slg., Über den Verbraucherschutz bearbeitet. 2.
  • Seite 26 Návod na instalaci, obsluhu a údržbu krbové vložky MASTER 60FD 10/2020...
  • Seite 27 1. Technický popis krbových krbové vložky • Vámi zvolená krbová vložka slouží jako sekundární zdroj tepla pro vytápění obytných i komerčních prostor. • Jedná se o plechové krbovou vložku s bezroštovým spalováním • Jsou použité žáruvzdorné keramické skla • Krbová vložka je certifikována podle normy EN13229 •...
  • Seite 28: Pokyny Pro Instalaci

    2. Pokyny pro instalaci • Krbová vložka je vyrobena pro jednoduché připojení pomocí spojovacího kusu na existující domovní komín. Spojka musí být pokud možno krátká a přímá, umístěná vodorovně nebo s mírným stoupáním. Spojky je třeba utěsnit. • Při instalaci a provozu krbové vložky je třeba dodržovat národní a evropské normy, místní, stavební a taktéž požárně- bezpečnostní...
  • Seite 29 6. Zatápění a přikládání • Pokud byla krbová vložka skladována před prvním zátopem v chladném prostředí (auto, sklad apod.), nechte ji temperovat v místnosti na teplotu dané místnosti po dobu cca 3 hod z důvodu kondenzace vlhkosti a srovnání povrchových teplot jednotlivých částí, teprve potom proveďte první...
  • Seite 30: Náhradní Díly

    10. Předpisy a směrnice • Spotřebiče na pevná paliva k vytápění obytných prostor EN 13240 • ČSN EN 1443 Komíny - Všeobecné požadavky • ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody – Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv • ČSN 73 4230 Krby s otevřeným a uzavřeným ohništěm •...
  • Seite 31 • Při přikládání krbová vložka kouří mokré nebo smolnaté dřevo (topit suchým, tvrdým dřevem) nerozehřátá krbová vložka (rozehřát krbovou vložku na provozní teplotu) špatný tah komína (otevřít komínovou klapku, zkontrolovat napojení na komín, vyčistit komín, vypnout digestoř) • V blízkosti krbové vložky je cítit kouř zpětný...
  • Seite 32 SPOTŘEBIČ JE ZPŮSOBILÝ KE KRÁTKODOBÉMU PROVOZU SPOTŘEBIČ NEMŮŽE BÝT PŘIPOJEN KE SPOLEČNÉMU KOMÍNU NORMY 15a B-VG, I.BlmSchV Stufe 2, EN 13229, Ecodesign Made in EU Návod je originálním návodem výrobce Výrobce: BURNING TECHNOLOGY a.s. ,Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, info@burn-tech.cz, (+420) 704 034 104...
  • Seite 33: Záruční List

    16. Záruka je na základě potvrzeného záručního listu ZÁRUČNÍ LIST Typ výrobku:……………………………………………... Výrobní číslo:…………………………………………..Rok výroby:……………………………………………..… Datum prodeje:………………………………………..…………………………………………………………..……. Podpis a razítko prodejce ZÁRUČNÍ A REKLAMAČNÍ PODMÍNKY PLATNÉ PRO KUPUJÍCÍHO (SPOTŘEBITELE) 1. Tyto reklamační a záruční podmínky jsou zpracovány dle příslušných právních předpisů České republiky, zejména zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku a zákona č.

Inhaltsverzeichnis