Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DEUTSCH
3
ENGLISH
14
FRANÇAIS
25
ITALIANO
36
Ab Serie-Nr. 3/74300
From serie no 3/74300
A partir du no de série 3/74300
A partire dal no di serie 3/74300
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Before using the tool,
read the operating
instructions carefully.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
Prima d'utilizzare
l'apparecchio, leggere
attentamante le istruzi-
oni per l'uso.
12.07
BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI ET DE SÉCURITÉ
ISTRUZIONI PER L'USO E DI SICUREZZA
CHT 300
Akku-Handgerät zum Umreifen mit Kunststoffband
Battery-hand tool for plastic strapping
Appareil sur accu pour le cerclage par bande plastique
Apparecchio da batteria per reggiare con reggetta di plastica
For Parts & Service 1-877-862-6699

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TR CHT 300

  • Seite 1 ENGLISH MODE D‘EMPLOI ET DE SÉCURITÉ FRANÇAIS ISTRUZIONI PER L‘USO E DI SICUREZZA ITALIANO CHT 300 Akku-Handgerät zum Umreifen mit Kunststoffband Ab Serie-Nr. 3/74300 Battery-hand tool for plastic strapping From serie no 3/74300 Appareil sur accu pour le cerclage par bande plastique A partir du no de série 3/74300...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    00852-27931077 e-mail info@cyklop.de Bauart / Product: Handgerät / Hand tool Internet www.cyklop.com Italien Cyklop S.R.L. Typenbezeichnung / Type: CHT 300 Australien Via Rosa Luxembourg n 17/19 Cyklop Secura Pty. Ltd. I–20085 Locate di Triulzi (Mi) Hersteller / Manufacturer: Cyklop GmbH 210 Railway Terrace Tel.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CYKLOP CHT 300 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Seite Technische Daten Gewicht 4,2 kg (inkl. Akku) Allgemeines Abmessungen Länge 375 mm Hinweise zum Umweltschutz Breite 130 mm Sicherheitsvorschriften Höhe 140 mm Sicherheitsvorschriften für Ladegerät und Akku 5 Spannkraft 400–3300 N Beschreibung Aufbau...
  • Seite 4: Allgemeines

    CYKLOP CHT 300 ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz VORSICHT! erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hin- weise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt- Wird verwendet bei Ge- schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise fahren für Leben...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    CYKLOP CHT 300 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Original- Original Vor dem Gebrauch des Ge- Ersatzteile! rätes die Betriebsanleitung Die Verwendung von anderen jklsfjklsdjš lksdfjkl jkljsdllkjjkljsd sorgfältig lesen. Ersatzteilen schliesst Garantie- fkljjklkjkljsdafj asdfjklkjjkljklj ksldafkjkljklš jkljklkljsdafjlkj Das Gerät darf nur von aus- leistungen und Haftpfl...
  • Seite 6: Beschreibung

    CYKLOP CHT 300 BESCHREIBUNG 4.1 AUFBAU 1 Bedienpanel 2 Drucktaste “Band spannen“ 3 Traggriff 4 Akku 5 Wippenhebel 6 Taste “Schweissen/Abschneiden“ 7 Schweissen/Abschneiden 8 Spannen 9 Akku Ladegerät Fig. 1 4.2 BEDIENPANEL 1 Funktionstaste (Tasten 2 und 5 werden aktiviert) 2 Drucktaste “Schweisszeit“...
  • Seite 7: Ladegerät

    CYKLOP CHT 300 4.4 LADEGERÄT Das Ladegerät (IFC1702dx) ist ein spezielles Ladege- rät mit Entlade- und Lade-Funktion für maximale Akku Leistung und Lebensdauer. – Wird ein Akku in das Ladegerät eingesetzt, wird zuerst die aktuelle Spannung geprüft. Falls der Akku nicht ganz entleert ist, wird dieser zuerst ganz ent- laden.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    CYKLOP CHT 300 INBETRIEBNAHME 5.1 AKKU-LADEGERÄT Input 90-135VAC, 170-264VAC / 47...65 Hz Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Battery Type: Bosch NTC-Battery 14,4V Typenschild (Fig. 5) übereinstimmen. Das Ladegerät ist nur geeignet zum Laden von Fig. 5 Bosch-Akkus (NiCd/NiMH) mit einer Spannung von 14,4 V.
  • Seite 9: Bedienung

    CYKLOP CHT 300 BEDIENUNG 6.1 BEDIENUNG DES GERÄTES – Geladenen Akku (7/1) in Gerät einsetzen. – Das Band um das Packgut legen, so dass die Bänder auf der Oberseite übereinander liegen. Der Bandanfang liegt unten. Bänder mit der linken Hand so fassen, dass der Bandanfang ca.
  • Seite 10: Verschlusskontrolle

    CYKLOP CHT 300 – Taste (10/1) bis zum Anschlag nach unten drücken. Die Bänder werden miteinander verschweisst und das obere Band wird abgeschnitten. – Die LED-Anzeige (10/2) zeigt die Abkühlzeit des Verschlusses an: LED blinkt Nach einem ausgeführten Reibschweissverschluss blinkt die grüne LED für ca.
  • Seite 11: Bedienpanel

    CYKLOP CHT 300 6.3 BEDIENPANEL a) Standard-Anzeige max. min. a) Standard-Anzeige (grün) Mit eingesetztem und geladenen Akku wird die aktuell eingestellte Spannkraft angezeigt. grün 1 = minimale Spannkraft (ca. 400/1400 N*) 5 = maximale Spannkraft (ca. 1200/3300 N*) b) Anzeige “Akku leer“...
  • Seite 12: Bandspannungsbereich Einstellen

    CYKLOP CHT 300 6.3.4 BANDSPANNUNGSBEREICH EINSTELLEN Am Gerät können folgende zwei Bandspan- nungsbereiche eingestellt werden: H = 1400–3300 N (Standard, PET Bänder) L = 400–1200 N (für PP Bänder) Der eingestellte Bandspannungsbereich wird mit LED “H“ oder “L“ angezeigt. Bandspannungsbereich wechseln: –...
  • Seite 13: Wartung Und Instandsetzung

    Gefahr von Zähnebruch! Einbau – Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Fig. 20 (3 = Spannradtyp für CHT 300) – Innen-Verzahnung des Spannrades leicht mit Klü- berfett GBU Y 131 (Microlube) einfetten. – Bei der Montage des Spannrades, Wippenhebel anheben.
  • Seite 14: (En Iso 8662-1)

    CYKLOP CHT 300 TECHNICAL DATA TABLE OF CONTENTS Page Technical data Weight 4.2 kg (9.9 lbs) (incl. battery) Dimensions Length 375 mm (14.7“) General information Width 130 mm (5.1“) Information on environmental protection Height 140 mm (5.5“) Safety instructions Strap tension 400–3300 N (88–727 lbs)
  • Seite 15: General Information

    CYKLOP CHT 300 GENERAL INFORMATION These operating instructions are intended to simplify familiarisation with the strapping tool and its proper CAUTION! use for the intended purpose. The operating instruc- tions contain important information concerning the Used where there is dan- safe, proper and effi...
  • Seite 16: Safety Instructions For Battery Charger And Battery

    CYKLOP CHT 300 SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself! Original spare parts must be Original Read the operating instructions used exclusively! carefully. Not using original spare parts jklsfjklsdjš lksdfjkl jkljsdllkjjkljsd Preventive and corrective main- will dissolve the warranty and fkljjklkjkljsdafj asdfjklkjjkljklj ksldafkjkljklš...
  • Seite 17: Description

    CYKLOP CHT 300 DESCRIPTION 4.1 CONSTRUCTION 1 Operating panel 2 Strap tensioning push button 3 Handle 4 Battery 5 Rocker lever 6 Welding/cutting button 7 Welding/Cutting 8 Tensioning 9 Battery charger Note on performance In order to achieve peak performance, only original batteries and charger may be used.
  • Seite 18: Battery Charger

    CYKLOP CHT 300 4.4 BATTERY CHARGER The battery charger (IFC1702dx) is a special device with both charging and discharging functions for maxi- mum battery power and life. – When a battery is placed in the charger, the remai- ning charge level is tested fi rst. If the battery is not completely discharged, the charger will fi...
  • Seite 19: Initial Operation

    CYKLOP CHT 300 INITIAL OPERATION 5.1 BATTERY CHARGER Input 90-135VAC, 170-264VAC / 47...65 Hz The mains supply must comply with the specifi cations on the rating plate (Fig. 5). Battery Type: Bosch NTC-Battery 14,4V The battery charger is suitable only for charging batteries from the Bosch range of tools (NiCd/ Fig.
  • Seite 20: Operating Instructions

    CYKLOP CHT 300 OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OPERATING THE TOOL – Insert charged battery (7/1) into strapping tool. – Place strap round goods to be packaged, so that the straps lie one above the other on top of package. The beginning of the strap is underneath.
  • Seite 21: Checking The Seal

    CYKLOP CHT 300 – Depress button (10/1) completely to the stop. The straps are welded together and the upper strap is cut off. The LED indicator (10/2) indicates the cooling time of the sealing: LED fl ashing After fi nishing the friction wel- ding, the green LED fl...
  • Seite 22: Operating Panel

    CYKLOP CHT 300 6.3 OPERATING PANEL a) Standard indication max. min. a) Standard indication (green) The current strap tension setting is monitored with battery inserted and charged. green 1 = minimum strap tension (approx. 400/1400 N*) 5 = maximum strap tension (approx. 1200/3300 N*)
  • Seite 23: Setting Strap Tension Range

    CYKLOP CHT 300 6.3.4 SETTING STRAP TENSION RANGE The following two strap tension ranges can be set on the tool: H = 1400–3300 N (standard, PET straps) L = 400–1200 N (for PP straps) The actual strap tension range is monito- red with the LED “H“...
  • Seite 24: Preventive And Corrective Maintenance

    The tension wheel must not be cleaned while it is rotating. There is a risk of breaking teeth! Fig. 20 (3 = Tension wheel type for CHT 300) Installation – Install the parts in reverse order. – Grease gear teeth of tension wheel lightly with Klüber grease GBU Y 131 (Microlube).
  • Seite 25 CYKLOP CHT 300 TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES Page Poids 4,2 kg (incl. accumulateur) Données techniques Instructions générales Encombrement Longueur 375 mm Remarque relative à la protection de Largeur 130 mm l‘environnement Hauteur 140 mm Instructions de sécurité Force de tension 400–3300 N...
  • Seite 26: Instructions Générales

    CYKLOP CHT 300 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation PRUDENCE! selon les règles. Les instructions de service contien- nent d‘importants renseignements, à savoir comment Utilisé si risque de mort l‘appareil doit fonctionner en toute sécurité, selon les...
  • Seite 27: Instructions De Sécurité

    CYKLOP CHT 300 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! N‘utilisez que des pièces de Original Avant l‘utilisation de l‘appareil, rechange d‘origine! consultez soigneusement le En cas contraire peut refuser jklsfjklsdjš lksdfjkl jkljsdllkjjkljsd mode d‘emploi. les prestations de garantie. fkljjklkjkljsdafj asdfjklkjjkljklj ksldafkjkljklš jkljklkljsdafjlkj...
  • Seite 28: Description

    CYKLOP CHT 300 DESCRIPTION 4.1 MODULES PRINCIPAUX 1 Panneau de commande 2 Bouton-poussoir „Tension de la bande“ 3 Poignée 4 Accumulateur 5 Levier de bascule 6 Bouton “soudage/coupe“ 7 Dispositif de soudage et coupe 8 Serrage 9 Chargeur Caractéristiques de performance Pour atteindre les données de performance, seuls...
  • Seite 29: Chargeur

    CYKLOP CHT 300 4.4 CHARGEUR Le chargeur de batteries (IFC1702dx) est un appareil possédant des fonctions de déchargement et de char- gement pour une performance et une durée de vie maximales des accus. – Lorsqu’un accu est placé dans le chargeur de batterie, la tension présente est tout d‘abord testée.
  • Seite 30: Mise En Service

    CYKLOP CHT 300 MISE EN SERVICE 5.1 CHARGEUR D‘ACCUMULATEUR La tension du réseau doit être la même que celle indi- Input 90-135VAC, 170-264VAC / 47...65 Hz quée sur la plaque signalétique (Fig. 5). Battery Type: Bosch NTC-Battery 14,4V L‘appareil a été conçu seulement pour la rechar- ge des accumulateurs (NiCd/NiMH) de la gamme Fig.
  • Seite 31: Mode D'emploi

    CYKLOP CHT 300 MODE D‘EMPLOI 6.1 MODE D‘EMPLOI POUR L‘APPAREIL – Mise en place de l‘accu chargé (7/1) dans l’appareil. – Placement de la bande autour du colis de telle manière que les extrémités de bande se superpo- sent sur la partie supérieure. Le début de la bande est situé...
  • Seite 32 – Retirer l’appareil en arrière à droite du cerclage. – Effectuer la vérifi cation du sertissage (voir chapitre 6.2). En cas d’environnement très poussiéreux, il est recommandé de nettoyer l’appareil ré- gulièrement. La molette de tension et la plaque dentée devraient être tout particulièrement contrôlées pour...
  • Seite 33: Panneau De Commande

    CYKLOP CHT 300 6.3 PANNEAU DE COMMANDE a) Affi chage standard max. min. a) Affi chage standard (vert) Lorsque l’accu est mis en place et chargé, la force de tension réglée alors est affi chée. vert 1 = force de tension minimale (env. 400/1400 N*) 5 = force de tension maximale (env.
  • Seite 34: Réglage De La Gamme De Tension De La Bande

    CYKLOP CHT 300 6.3.4 RÉGLAGE DE LA GAMME DE TENSION DE LA BANDE Sur l’appareil, les deux gammes de tension de bande peuvent être réglées: H = 1400–3300 N (Standard, bandes PET) 400–1200 N (pour bandes PP) La gamme de tension réglée est affi chée par DEL ”H”...
  • Seite 35: Instructions De Service

    – Le remontage se fait dans l’ordre inverse du démon- tage. – Graisser légèrement la denture intérieure de la Fig. 20 (3 = type de molette de tension pour CHT 300) molette de tension avec de la graisse GBU 131 La molette de tension ne doit pas être (Microlube).
  • Seite 36: Kg (Incl. Accumulateur)

    CYKLOP CHT 300 INDICE DATI TECNICI Pagina Peso 4,2 kg (incl. accumulatore) Dati tecnici Informazioni generali Dimensioni Lunghezza 375 mm Informazioni relative alla protezione Larghezza 130 mm dell’ambiente Altezza 140 mm Prescrizioni di sicurezza Tensione della reggetta 400–3300 N Norme di sicurezza per il caricatore e l‘accumulatore...
  • Seite 37: Informazioni Generali

    CYKLOP CHT 300 INFORMAZIONI GENERALI Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di facilitare la conoscenza dell‘apparecchio e delle sue possibilità PERICOLO! di utilizzo. Esse contengono importanti informazioni su come utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro, compe- Viene usato per indicare tente ed economico.
  • Seite 38: Prescrizioni Di Sicurezza

    CYKLOP CHT 300 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Si informi! Usi parti di ricambio origi- Prima di utilizzare l’apparec- Original nali! L’utilizzo di altre parti di chio, leggere attentamente le ricambio non annulla qualsiasi jklsfjklsdjš lksdfjkl istruzioni per l’uso. prestazione di garanzia e di...
  • Seite 39: Pannello Di Comando

    CYKLOP CHT 300 DESCRIZIONE 4.1 FUNZIONAMENTO 1 Pannello di comando 2 Tasto „Tendere reggetta“ 3 Manico per il trasporto 4 Accumulatore 5 Leva del bilanciere 6 Tasto“Saldatura/Taglio“ 7 Dispositivo taglio/saldatura 8 Tenditore 9 Caricatore Caratteristiche di prestazione Per ottenere i dati di prestazione, si devono usare soltanto accumulatori e caricabatteria originali! Fig.
  • Seite 40 CYKLOP CHT 300 4.4 CARICATORE Il caricabatteria (IFC1702dx) è dotato di funzione di scaricamento e caricamento per una prestazione e durata massima dell’accumulatore. – Introducendo l’accumulatore nel caricabatteria, è controllata dapprima la tensione attuale. Se l’accumulatore non è completamente scaricato, viene dapprima scaricato del tutto.
  • Seite 41: Messa In Esercizio

    CYKLOP CHT 300 MESSA IN ESERCIZIO 5.1 CARICATORE DELL‘ ACCUMULATORE Input 90-135VAC, 170-264VAC / 47...65 Hz La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta segnaletica (Fig. 5). Battery Type: Bosch NTC-Battery 14,4V Il caricatore è adatto unicamente alla ricarica di accumulatori (NiCd/NiMH) per apparecchi della Fig.
  • Seite 42 CYKLOP CHT 300 ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 ISTRUZIONI PER L‘USO DELL‘APPARECCHIO – Inserire l‘accumulatore caricato e bloccarlo con l‘apposita molla (7/1). – Porre la reggetta intorno al pacco in modo che si sovrapponga sulla parte superiore. Il capo della reggetta si trova in basso. Prendere le reggette con la mano sinistra in modo tale che il capo della reggetta si trovi ca.
  • Seite 43: Controllo Della Chiusura

    CYKLOP CHT 300 – Spingere verso il basso il tasto (10/1) fi no all’arresto. Le reggette vengono saldate assieme e la reggetta superiore viene tagliata. – La spia LED (10/2) indica il tempo di raffreddamento della chiusura: Indicatore intermittente dopo l’esecuzione di una saldatura per attrito la spia verde lampeggia per due secondi circa.
  • Seite 44: Controllo Dello Stato Di Carica Dell'accumulatore

    CYKLOP CHT 300 6.3 PANNELLO DI COMANDO a) Indicazione standard max. min. a) Indicazione standard (verde) Con l’accumulatore inserito e carico viene indicata la forza di tensione regolata. verde 1 = tensione minima (ca. 400/1400 N*) 5 = tensione massima (ca. 1200/3300 N*) b) Indicazione “accumulatore scarico“...
  • Seite 45 CYKLOP CHT 300 6.3.4 REGOLAZIONE DEL CAMPO DI TENSIONE DELLA REGGETTA Nell’apparecchio si possono regolare i due seguenti campi di tensione della reggetta: H = 1400–3300 N (standard, reggette PET) L = 400–1200 N (per reggette PP) Il campo di tensione impostato viene indicato con il LED “H“...
  • Seite 46: Manutenzione E Riparazione

    – Il montaggio avviene secondo il procedimento op- posto rispetto allo smontaggio. Fig. 20 (3 = Tipo de ruota di tensione per CHT 300) – Ingrassare leggermente la dentatura della rotella di tensione con grasso Klüber GBU Y 131 (Microlube).
  • Seite 47: Recommended Spare Parts

    For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Seite 48 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Seite 49 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Seite 50 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Seite 51 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Seite 52 For Parts & Service 1-877-862-6699...
  • Seite 53 For Parts & Service 1-877-862-6699...

Diese Anleitung auch für:

3/74300

Inhaltsverzeichnis