Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens GI81N Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GI81N Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
GI81N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens GI81N Serie

  • Seite 1 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer GI81N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   5 Alarm..........   15 Allgemeine Hinweise ...... 5 Türalarm ......... 15 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 15 brauch .......... 5 Gefrierfach........   16 Einschränkung des Nutzerkrei- Gefriervermögen ...... 16 ses ............ 5 Gefrierfachvolumen vollständig Sicherer Transport...... 5 nutzen .......... 16 Sichere Installation ...... 6 Tipps zum Einlagern von Le- Sicherer Gebrauch ...... 7 bensmitteln ins Gefrierfach .... 16 Beschädigtes Gerät...... 9...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 6: Sichere Installation

    de Sicherheit Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck- dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an- schließen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden- dienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ¡ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile können überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-...
  • Seite 8 de Sicherheit ¡ Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen können explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge- rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ "Den Kundendienst rufen." → Seite 23...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden wenden. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden decken oder zustellen. ACHTUNG! ¡ Durch Benutzung der Sockel, Aus- Energie sparen beim Gebrauch züge oder Gerätetüren als Sitzflä- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- che oder Steigfläche kann das Ge- tungsteile hat keinen Einfluss auf den...
  • Seite 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Montagematerial Das Gerät ist innerhalb der zulässi- gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Montageanleitung hig. ¡ Gebrauchsanleitung Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse ¡ Kundendienstverzeichnis SN bei kälteren Raumtemperaturen ¡ Garantiebeilage betreiben, können Beschädigungen ¡ Energielabel am Gerät bis zu einer Raumtempera- ¡...
  • Seite 13: Gerät Für Den Ersten Gebrauch Vorbereiten

    Kennenlernen de Gerät für den ersten Ge- Bedienfeld brauch vorbereiten Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Das Informationsmaterial entneh- halten Informationen zum Betriebszu- men. stand. Die Schutzfolien und Transportsi- → Abb. cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. schaltet den Warnton aus.
  • Seite 14: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfelschale ein Unterdruck entstehen. Die Tür Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um lässt sich nur schwer wieder öff- Eiswürfel herzustellen. nen. Warten Sie einen Moment, bis Eiswürfel herstellen sich der Unterdruck ausgleicht. Die Eiswürfelschale zu ¾...
  • Seite 15: Manuelles Super-Gefrieren

    Alarm de Automatisches Super-Gefrieren Alarm Alarm abbrechen drücken. Alarm ▶ Türalarm a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Manuelles Super-Gefrieren Türalarm ausschalten Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Die Gerätetür schließen oder frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 16: Gefrierfach

    de Gefrierfach Zuerst das oberste Fach mit Le- Temperaturalarm ausschalten bensmitteln füllen. Dort frieren die drücken. ▶ Lebensmittel am schnellsten a Der Warnton ist ausgeschaltet. durch. a Die Temperaturanzeige zeigt kurz Wenn das oberste Fach nicht aus- die wärmste Temperatur, die im reicht, die verbleibende Menge im Gefrierfach geherrscht hat.
  • Seite 17: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Gefrierfach de ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Der aufgedruckte Gefrierkalender eigneter als roh verzehrbare Le- gibt die maximale Lagerdauer in Mo- bensmittel. naten bei einer durchgehenden Tem- ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- peratur von −18 °C an. schen, zerkleinern und blanchie- Auftaumethoden für Gefrier- ren.
  • Seite 18: Abtauen

    de Abtauen Gerät reinigen Abtauen Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! Abtauen im Gefrierfach ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann Durch das vollautomatische NoFrost- einen Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. ¡...
  • Seite 19: Ausstattungsteile Entnehmen

    Reinigen und Pflegen de Die Lebensmittel einlegen. Ausstattungsteile entnehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Gefrierfachklappe entfernen Die Gefrierfachklappe öffnen und ▶ von der Halterung lösen. → Abb. Gefrierfachablage entnehmen Die Gefrierfachablage herauszie- ▶ hen und entnehmen. → Abb.
  • Seite 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 21 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Temperaturanzeige blinkt. Größere Mengen frischer Le- Überschreiten Sie das Gefrierver- ▶ bensmittel wurden einge- mögen nicht. → "Gefriervermögen", Seite 16 legt. Temperaturanzeige blinkt, Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie ▶ Warnton ertönt und sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. leuchtet.
  • Seite 22: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 23: Kundendienst

    Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Seite 24 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 25 Table des matières Sécurité..........    27 Fonctions additionnelles ....   38 Indications générales ..... 27 Fonction Super-congélation au- tomatique........ 38 Utilisation conforme...... 27 Fonction Super-congélation ma- Restrictions du périmètre utilisa- nuel.......... 38 teurs.......... 27 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme..........   39 taire.......... 28 Alarme de porte ...... 39 Transport sûr ........ 28 Alarme de température .... 39 Installation sûre ...... 29 Utilisation sûre ........ 30...
  • Seite 26 Service après-vente ......    47 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 48 Caractéristiques techniques ..   48...
  • Seite 27: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 29: Installation Sûre

    Sécurité fr Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa- létique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali- mentation avec courant alternatif à...
  • Seite 30: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ¡ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent sur- chauffer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mo- biles à...
  • Seite 31 Sécurité fr ¡ Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex.
  • Seite 32: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écou- lement accessibles. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis- sures.
  • Seite 33 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 38 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- Si vous respectez les instructions sui- riels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation ¡ L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 35: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Critères pour le lieu d'installa- partiment congélation et fermez-le tion avec précaution. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Apprenez où...
  • Seite 36: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des "Nettoyage de l'appareil pour la dommages en présence d'une tem- première fois." → Page 42 pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordement électrique de Dimensions de niche l’appareil Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil Branchez la fiche secteur du cor- dans la niche.
  • Seite 37: Bandeau De Commande

    Équipement fr Conseil : Lors d’une coupure de cou- Bandeau de commande rant ou en cas de panne, l’accumula- Le champ de commande vous per- teur de froid retarde le réchauffement met de configurer toutes les fonc- des aliments congelés rangés dans tions de votre appareil et vous donne l’appareil.
  • Seite 38: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles qu'en fonctionnement normal. De ce Remarques concernant le fait, les aliments congèlent plus rapi- fonctionnement de l’appareil dement à cœur. La fonction Super-congélation auto- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- matique s'enclenche plus rapidement reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- si vous placez les aliments frais en sieurs heures avant que la tempé- partant du bas et de la droite dans le...
  • Seite 39: Alarme

    Alarme fr Remarque : Après environ Attendez que la température ré- 60 heures, l'appareil passe en mode glée soit atteinte avant de ranger de fonctionnement normal. les produits. ¡ Rangement de grandes quantités Désactiver la fonction Super- d'aliments frais. congélation manuel Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de Appuyer sur ▶...
  • Seite 40: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation La congélation vous permet de sto- Conseils pour ranger des ali- cker les aliments facilement péris- ments dans le compartiment sables à long terme. Les basses tem- congélation pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. ¡ Conservez les aliments dans des emballages hermétiques.
  • Seite 41: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Dégivrage fr aigre, la crème fraîche et la Ne recongelez les aliments ▶ mayonnaise ne se prêtent pas à la qu'après avoir les avoir fait cuire congélation. ou rôtir. N’utilisez plus la durée de conser- ▶ Emballer les surgelés vation dans son intégralité. Un matériau d'emballage approprié...
  • Seite 42: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Débrancher la fiche secteur du ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- cordon d’alimentation secteur ou pement et les accessoires au lave- désactiver le fusible dans le boîtier vaisselle, ceux-ci risquent de se à fusibles. déformer ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
  • Seite 43 Nettoyage et entretien fr Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig.
  • Seite 44: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 45 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage L’affichage de la tempéra- Des quantités importantes Ne dépassez pas la capacité de ▶ ture clignote. d'aliments frais ont été ran- congélation. → "Capacité de congélation", gées. Page 40 L'affichage de la tempéra- Différentes causes sont pos- Appuyez sur ▶...
  • Seite 46: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 47: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr Mettre au rebut un appareil niques usagés (waste electrical and electronic equipment - usagé WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le cadre l’environnement permet de récupérer pour une reprise et une récupé- de précieuses matières premières. ration des appareils usagés ap- plicables dans les pays de la AVERTISSEMENT...
  • Seite 48: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service Vous pouvez également trouver après-vente, vous avez besoin du nu- l’identifiant du modèle sur la pre- méro de produit (E-Nr.) et du numéro mière ligne du label énergétique de de fabrication (FD) de votre appareil. l’UE.
  • Seite 49 Indice Sicurezza ........   50 Allarme...........    59 Avvertenze generali ...... 50 Allarme porta........ 59 Utilizzo conforme all'uso previsto... 50 Allarme temperatura....... 60 Limitazione di utilizzo...... 50 Congelatore ........   60 Trasporto sicuro ...... 50 Capacità di congelamento ..... 60 Installazione sicura ...... 51 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 52 vano congelatore ...... 61 Apparecchio danneggiato.... 54...
  • Seite 50: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 51: Installazione Sicura

    Sicurezza it Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! ¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco- no un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol- tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 52: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il ser- vizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produt- tore. ¡ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono sur- riscaldarsi e provocare un incendio. ▶...
  • Seite 53 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Seite 54: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Seite 55: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. teriali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! bone.
  • Seite 56: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Criteri per il luogo d'installa- Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- zione mento AVVERTENZA In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! zioni sul luogo e le modalità di instal- Se l'apparecchio è collocato in un lo- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 57: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino "Pulire l'apparecchio per la prima ad una temperatura ambiente volta." → Pagina 63 di 5 °C. Collegamento elettrico Dimensioni nicchia dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Seite 58: Dotazione

    it Dotazione Staccare la vaschetta eventual- regola la temperatura del con- mente attaccata solo con un og- gelatore. getto non acuminato, ad esempio Indica in °C la temperatura impostata un manico di cucchiaio. del congelatore. Per staccare i cubetti di ghiaccio attiva o disattiva Super-congela- mettere brevemente la vaschetta mento.
  • Seite 59: Spegnimento Dell'apparecchio

    Funzioni supplementari it Spegnimento dell'apparec- Super-congelamento manuale chio Con il Super-congelamento il conge- latore raffredda al massimo della po- Premere ▶ tenza. Attivare Super-congelamento da 4 a Regolazione della temperatu- 6 ore prima di riporre una quantità di alimenti a partire da 2 kg nel conge- latore.
  • Seite 60: Allarme Temperatura

    it Congelatore si accende finché la tempera- Allarme temperatura tura regolata non è stata di nuovo Quando la temperatura nel congela- raggiunta. tore aumenta troppo, si attiva l'allar- me temperatura. Congelatore Congelatore ATTENZIONE Nel vano congelatore è possibile Pericolo di danni alla salute! Congelatore Durante lo sbrinamento possono au- conservare i prodotti surgelati, con-...
  • Seite 61: Utilizzo Completo Del Volume Del Vano Congelatore

    Congelatore it ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- Utilizzo completo del volume mente sbucciare la frutta prima di del vano congelatore congelarla, aggiungere eventual- mente zucchero o una soluzione Scoprite come collocare la quantità di acido ascorbico. massima di alimenti congelati nel va- ¡...
  • Seite 62: Metodi Di Scongelamento Per Alimenti Congelati

    it Scongelamento Il calendario di congelamento stam- Scongelamento Scongelamento pato indica la massima durata di conservazione, calcolata in mesi, Scongelamento ad una temperatura costante di – Scongelamento nel vano con- 18 °C. gelatore Metodi di scongelamento per Grazie al sistema "NoFrost" comple- alimenti congelati tamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio.
  • Seite 63: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. Pulizia dell'apparecchio Rimozione degli accessori AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Se si vogliono pulire a fondo le parti ¡ L'infiltrazione di umidità può provo- dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- care una scarica elettrica. recchio. Non lavare l'apparecchio con ▶...
  • Seite 64: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 65 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Ricerca guasti L'indicatore della temperatu- Le griglie di ventilazione Rimuovere gli ostacoli che si trova- ▶ ra lampeggia. esterne sono coperte. no davanti alle griglie di ventilazio- ne esterne. Sono state introdotte grandi Non superare la capacità di conge- ▶...
  • Seite 66: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- Interruzione dell’alimentazio- golarmente. L'apparecchio passa ne elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Seite 67: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it Rottamazione di un apparec- ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - chio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva definisce le nor- dell'ambiente permette di recuperare me per la raccolta e il riciclag- materie prime preziose. gio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Seite 68: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Seite 69 Inhoudsopgave Veiligheid........   70 Alarm..........   80 Algemene aanwijzingen .... 70 Deuralarm........ 80 Bestemming van het apparaat .. 70 Temperatuuralarm ...... 80 Inperking van de gebruikers .. 70 Vriesvak .........    81 Veiliger transport ...... 70 Invriescapaciteit...... 81 Veilige installatie...... 71 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 72 ken.......... 81 Beschadigd apparaat..... 74 Tips voor het bewaren van le- vensmiddelen in het vriesvak.. 81 Het voorkomen van materiële...
  • Seite 70: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 71: Veilige Installatie

    Veiligheid nl Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! ¡ Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten.
  • Seite 72: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Als het netsnoer te kort is, contact opnemen met de servi- cedienst. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters gebruiken. ¡ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagba- re netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaatsen.
  • Seite 73 Veiligheid nl ¡ Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kunnen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en ex- plosieve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders.
  • Seite 74: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶...
  • Seite 75 Veiligheid nl ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ "Neem contact op met de service-afdeling." → Pagina 88...
  • Seite 76: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Nooit de externe ventilatie-opening Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- afdekken of dicht maken. riële schade Energie besparen bij het gebruik. Opmerking: De plaatsing van de uit- Het voorkomen van materiële schade LET OP! rustingsonderdelen heeft geen in- ¡...
  • Seite 77: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaatklas- Toegestane ruimtetempe- ¡ Montagemateriaal ratuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
  • Seite 78: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: Verschillen tussen uw Apparaat monteren apparaat en de afbeeldingen zijn mo- Het apparaat conform meegelever- gelijk op basis van uitrusting en ▶ de montagehandleiding monteren. grootte. Het apparaat voor het eerste Bedieningspaneel gebruik voorbereiden Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Seite 79: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Tip: De koude-accu vertraagt bij ¡ De kopzijden van de behuizing het uitvallen van de stroom of bij een worden tijdelijk licht verwarmd. Dit storing het verwarmen van de opge- voorkomt vorming van condenswa- slagen diepvrieswaren. ter in de zone van de deurafdich- ting.
  • Seite 80: Handmatig Supervriezen

    nl Alarm Automatisch Supervriezen Alarm Alarm annuleren indrukken. Alarm ▶ Deuralarm a De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- Als de deur van het apparaat langere ven. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. Handmatig Supervriezen Deuralarm uitschakelen Bij het Supervriezen koelt het vries- De apparaatdeur sluiten of op vak zo koud mogelijk.
  • Seite 81: Vriesvak

    Vriesvak nl ¡ De deur van het vriesvak is te lang Voorwaarden voor invriesvermogen geopend. Ca. 24 uur vóór het inladen van Controleer of het diepvriesproduct verse levensmiddelen, Supervrie- deels of geheel is ontdooid. zen inschakelen. → "Handmatig Supervriezen in- Temperatuuralarm uitschakelen schakelen", Pagina 80 indrukken.
  • Seite 82: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    nl Vriesvak Tips voor het bevriezen van Houdbaarheid van de diep- verse levensmiddelen vrieswaren bij −18 °C ¡ Alleen verse en onberispelijke le- Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaargemaakte Tot 6 maanden ¡ Levensmiddelen per portie invrie- gerechten, brood en ban- zen.
  • Seite 83: Ontdooien

    Ontdooien nl Apparaat schoonmaken Ontdooien Ontdooien WAARSCHUWING Ontdooien Kans op elektrische schok! Ontdooien in het vriesvak ¡ Binnendringend vocht kan een Door het volledig automatische “NoF- schok veroorzaken. rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Geen stoomreiniger of hoge- ▶ vrij. Ontdooien is niet nodig. drukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.
  • Seite 84: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Klep van het vriesvak verwijderen De klep van het vriesvak openen ▶ en van de houder losmaken. → Fig.
  • Seite 85: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 86 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Probleemoplossing De temperatuurindicatie Ventilatieroosters aan de Verwijder blokkades voor de exter- ▶ knippert. buitenkant zijn afgedekt. ne ventilatieroosters. Er zijn grotere hoeveelheden Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ → "Invriescapaciteit", Pagina 81 verse levensmiddelen inge- ruimd. Temperatuurindicatie knip- Verschillende oorzaken zijn Druk op ▶...
  • Seite 87: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service.
  • Seite 88: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst Afvoeren van uw oude appa- sche en elektronische appara- tuur (waste electrical and elec- raat tronic equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het kader aan kunnen waardevolle grondstoffen op- voor de in de EU geldige terug- nieuw worden gebruikt.
  • Seite 89: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het...
  • Seite 92 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Inhaltsverzeichnis