Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Instruction Manual
PRP-200-EU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HoMedics NOPAIN 3D

  • Seite 1 Instruction Manual PRP-200-EU...
  • Seite 2 Thank you for choosing HoMedics products. Please read these instructions for use carefully and keep them for further use. WARNINGS • Never use this unit near the heart, around the mouth, or on diseased skin. • Do not use this unit in places with high humidity such as the bathroom.
  • Seite 3 MAINTENANCE & DAMAGE • If the unit is not functioning properly, stop using immediately. • If the unit is causing discomfort, stop using immediately. • Pause the No Pain 3D patch before removing/moving to another area. • Use only for pain problem diagnosed by professionals. •...
  • Seite 4 WHAT IS TENS? TENS -transcutaneous electrical nerve stimulation - stimulates nerves through the skin. It is recognised as a clinically proven, eff ective, non-medication method to treat pain from certain causes. It manages pain by stopping the pain gate transmitting pain signals to the brain.
  • Seite 5 ASSEMBLE YOUR NO PAIN 3D PATCH There are only a few steps of assembly required. 1 Flip open battery cover 2 Insert battery (CR2032 only) 3 Close and lock battery with a pin with care cover 4 Peel the protective fi lm off one side of 5 Carefully peel off the other protective the gel pads and place adhesive side fi lm so that the adhesive gel pads are...
  • Seite 6 HOW TO OPERATE YOUR NO PAIN 3D PATCH 1. Press and hold + to power on the No Pain 3D patch. Smart Contact Detection* is activated with a short and continuous beep 2. Press + again to activate stimulation** 3. Use +/- button to change level of stimulation 4.
  • Seite 7: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT Please replace battery when: 1. Power turns off during stimulation and will not turn on again 2. The device will not turn on after a long period of storage. Note: After Use always place protective fi lm back to electrode after use.
  • Seite 8: Product Specification

    PRODUCT SPECIFICATION Power: CR2032 Lithium 3V battery Pulse Rate: 70Hz Pulse Width: 200μs Output Voltage Max. 65 Vpp, based on 500 Ω load ±-10% Treatment Time 20 minutes; auto-off Pulse Strength 0 ~ 15 stages adjustable Operation Environment 5 ~ 40ºC, 15 ~ 93% Relative Humidity Storage Environment -25 ~ 70ºC, ≤93% Relative Humidity Transportation Environment -25 ~ 70ºC, ≤93% Relative Humidity Size 124mm x 41mm x 10mm...
  • Seite 9 If you need longer treatment, please repeat operating procedure. 1. There is no serviceable part content in this product. 2. Replace battery when necessary. Symbols The No Pain 3D patch pack and instruction manual are marked with the following symbols: PRP-200-EU Product code YYYY-MM...
  • Seite 10 Menstrual Pain Place No Pain 3D patch over the tummy area. For optimum result, move No Pain 3D patch to the other spot after fi nish stimulation on one spot. Migraine Place No Pain 3D patch on the back of the neck. For optimum result, start stimulation at low intensity, then increase gradually until a most suitable intensity achieved.
  • Seite 11 Back Pain Place No Pain 3D patch either side of the spine covering the site of pain. For optimum result, start stimulation at low intensity, then increase gradually until a most suitable intensity achieved. Sciatica Place No Pain 3D patch either side at the site of pain. For optimum result, move No Pain 3D patch to the other spot after fi nish stimulation on one spot.
  • Seite 12 Merci d’avoir choisi les produits HoMedics. Veuillez lire cette notice attentivement et la conserver pour vous y référer ultérieurement. AVERTISSEMENTS • Ne jamais utiliser l’unité près du cœur, autour de la bouche ou sur une peau blessée. • Ne pas utiliser l’unité dans des endroits très humides, une salle de bains par exemple.
  • Seite 13 PROTECTION ET ENTRETIEN • Si l’unité ne fonctionne pas correctement, cesser immédiatement de l’utiliser. • Si l’unité occasionne une gêne, cesser immédiatement de l’utiliser. • Laisser reposer le patch No Pain 3D avant de le détacher/déplacer vers un autre endroit. •...
  • Seite 14 QU’EST-CE QUE LA TECHNOLOGIE TENS ? La technologie TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation ; en français, neuro-stimulation électrique transcutanée), stimule les nerfs à travers la peau. Il s’agit d’une méthode reconnue, éprouvée en clinique, sans médication, effi cace pour traiter des douleurs liées à certaines causes. Elle gère la douleur en empêchant le portillon de la douleur de transmettre des signaux de douleur au cerveau.
  • Seite 15 ASSEMBLAGE DU PATCH NO PAIN 3D Quelques gestes suffi sent pour assembler l’unité. 1 Avec une tige extrêmement 2 Introduire la pile (CR2032 3 Refermer le couvercle de la fi ne, soulever le couvercle seulement) pile et le bloquer de la pile 4 Enlever le fi lm de protection sur l’un des 5 Enlever délicatement l’autre fi lm côtés des électrodes à...
  • Seite 16 UTILISATION DU PATCH NO PAIN 3D 1. Exercer une pression soutenue sur le signe + pour mettre le patch No Pain 3D sous tension. La fonction Smart Contact Detection* s’active en émettant un bip court et continu 2. Appuyer de nouveau sur le signe + pour activer la stimulation** 3.
  • Seite 17: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE La pile doit être remplacée quand : 1. L’unité cesse de fonctionner durant la stimulation et ne se rallume pas 2. Le dispositif ne s’allume pas après une période d’inutilisation prolongée. Remarque : Après utilisation, toujours replacer le fi lm de protection sur les électrodes.
  • Seite 18: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Alimentation : Pile CR2032 3V au lithium Fréquence d’impulsions : 70 Hz Largeur d’impulsions : 200 μs Tension de sortie maxi. 65 Vpp, sur la base d’une charge de 500 Ω ±-10 % Durée de traitement 20 minutes ; arrêt auto. Intensité...
  • Seite 19 Si le traitement doit être prolongé, répéter la procédure d’utilisation. 1. Ce produit est livré sans pièces de rechange. 2. Remplacer la pile selon besoin. Symboles L’emballage du patch No Pain 3D et sa notice d’utilisation portent les symboles suivants : PRP-200-EU Code produit YYYY-MM...
  • Seite 20 Douleurs menstruelles Placer le patch No Pain 3D sur le ventre. Pour des résultats optima, après une stimulation sur l’un des côtés du ventre, appliquer le patch sur l’autre côté. Migraine Placer le patch No Pain 3D à l’arrière du cou. Pour un résultat optimal, débuter par une stimulation à...
  • Seite 21 Douleur dans le dos Placer le patch No Pain 3D d’un côté ou de l’autre de la colonne vertébrale, en recouvrant le site de la douleur. Pour des résultats optima, débuter par une stimulation à faible intensité avant augmenter progressivement jusqu’à atteindre le degré...
  • Seite 22 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Produkte von HoMedics entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WARNHINWEISE • Verwenden Sie dieses Gerät niemals in Herz- oder Mundnähe oder auf erkrankter Haut.
  • Seite 23: Wartung & Schäden

    WARTUNG & SCHÄDEN • Beenden Sie den Gebrauch unverzüglich, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert. • Beenden Sie den Gebrauch unverzüglich, wenn das Gerät Beschwerden verursacht. • Schalten Sie das No Pain 3D Patch vorübergehend aus, bevor Sie es entfernen/zu einem anderen Bereich bewegen.
  • Seite 24: Anwendungsbereiche

    WAS IST TENS? TENS – Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (Transkutane elektrische Nervenstimulation) – stimuliert die Nerven durch die Haut. TENS ist als klinisch erprobte, wirksame, nichtmedikamentöse Methode zur Behandlung von Schmerzen mit bestimmten Ursachen anerkannt. TENS behandelt Schmerzen, indem die Weiterleitung der Schmerzsignale an das Gehirn unterbunden wird.
  • Seite 25 ZUSAMMENBAU IHRES NO PAIN 3D PATCH Für den Zusammenbau sind nur einige wenige Schritte erforderlich. 1 Klappen Sie den 2 Legen Sie die Batterie (nur 3 Schließen und sperren Sie Batteriefachdeckel vorsichtig CR2032) ein die Batteriefachabdeckung mit einer Nadel auf. 4 Ziehen Sie den Schutzfi lm von der einen 5 Ziehen Sie vorsichtig den anderen Seite des Gelkissens ab und legen Sie...
  • Seite 26 BEDIENUNG IHRES NO PAIN 3D PATCH 1. Drücken und halten Sie + auf dem No Pain 3D Patch, um das Gerät einzuschalten. Die Aktivierung der intelligenten Kontakterkennung* erfolgt mit einem kurzen und kontinuierlichen Piepton. 2. Drücken Sie + erneut, um die Stimulation** zu aktivieren. 3.
  • Seite 27 BATTERIEWECHSEL Ersetzen Sie die Batterie, wenn: 1. Das Gerät sich währendder Stimulation abschaltet und nicht wieder einschalten lässt. 2. Das Gerät sich nach längerer Aufbewahrungszeitnicht einschaltet. Hinweis: Bringen Sie die Schutzfolien nach Gebrauch stets wieder an den Elektroden an.
  • Seite 28: Produktspezifikation

    PRODUKTSPEZIFIKATION Leistung: Lithiumbatterie CR2032 mit 3 V Impulsfrequenz: 70 Hz Impulsbreite: 200 μs Max. Ausgangsspannung 65 Vss auf Grundlage von 500 Ω Ladung ±-10% Behandlungsdauer: 20 Minuten; Automatische Abschaltung Impulsstärke: 0 ~ 15 Stufen einstellbar Betriebsumgebung: 5 ~ 40 °C, 15 ~ 93 % relative Luftfeuchtigkeit Lagerungsumgebung: -25 ~ 70 °C, ≤93 % relative Luftfeuchtigkeit Transportumgebung: -25 ~ 70 °C, ≤93 % relative Luftfeuchtigkeit Größe: 124mm x 41mm x 10mm.
  • Seite 29 Bitte wiederholen Sie die Bedienungsschritte, wenn Sie eine längere Behandlung benötigen. 1. Das Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. 2. Ersetzen Sie, wenn erforderlich, die Batterie. Symbole Das Verpackung des No Pain 3D Patch und die Bedienungsanleitung sind mit folgenden Symbolen gekennzeichnet: PRP-200-EU Produktcode...
  • Seite 30 Regelschmerzen Bringen Sie das No Pain 3D Patch im Bauchbereich an. Bewegen Sie das No Pain 3D Patch für optimale Ergebnisse an die andere Stelle, nachdem die Stimulierung an einer Stelle abgeschlossen wurde. Migräne Bringen Sie das No Pain 3D Patch am Nacken an. Beginnen Sie für optimale Ergebnisse mit der Stimulierung bei geringer Intensität.
  • Seite 31 Rückenschmerzen Bringen Sie das No Pain 3D Patch im Schmerzbereich an beiden Seiten der Wirbelsäule an. Beginnen Sie für optimale Ergebnisse mit der Stimulierung bei geringer Intensität. Erhöhen Sie die Intensität anschließend stufenweise, bis die am besten geeignete Intensität erreicht wird. Ischias Bringen Sie das No Pain 3D Patch an beiden Seiten der schmerzhaften Stelle an.
  • Seite 32 Gracias por elegir los productos de HoMedics. Lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas por si fueran necesarias en un futuro. ADVERTENCIAS • Jamás utilice este aparato cerca del corazón, alrededor de la boca ni sobre piel con algún tipo de afección.
  • Seite 33 MANTENIMIENTO Y DAÑO • Si el aparato no funciona correctamente, deje de usarlo inmediatamente. • Si el aparato le causa molestias, deje de usarlo inmediatamente. • Interrumpa el funcionamiento del parche No Pain 3D antes de retirarlo o de pasar a otra zona. •...
  • Seite 34 ¿QUÉ ES TENS? La estimulación TENS (siglas en inglés de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea) estimula los nervios a través de la piel. Está reconocida como un método efi caz y clínicamente probado de tratamiento del dolor sin medicación para determinadas causas. Combate el dolor al detener las señales de dolor que se transmiten al cerebro.
  • Seite 35 ENSAMBLAJE DEL PARCHE NO PAIN 3D Para ensamblar el dispositivo tan solo son necesarios unos pocos pasos. 1 Abra con cuidado la tapa 2 Introduzca la pila (CR2032 3 Cierre y bloquee la tapa de de la pila con un alfi ler exclusivamente) la pila 4 Sacar la película protectora de uno de...
  • Seite 36 CÓMO UTILIZAR EL PARCHE NO PAIN 3D 1. Mantenga pulsado el botón + para encender el parche No Pain 3D. El sistema de Detección de Contacto Inteligente (Smart Contact Detection)* se activa con un pitido breve y continuo 2. Pulse + de nuevo para activar la estimulación** 3.
  • Seite 37: Sustitución De La Pila

    SUSTITUCIÓN DE LA PILA Sustituya la pila cuando: 1. El dispositivo se apague durante la estimulación y no se pueda encender de nuevo 2. El dispositivo no se encienda después de haber estado guardado durante mucho tiempo Nota: vuelva a colocar la película protectora en los electrodos después de cada uso.
  • Seite 38: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Alimentación: pila de litio CR2032 de 3V Pulsación: 70 Hz Amplitud de pulso: 200 μs Voltaje máx. de salida: 65 Vpp, en base a una carga de 500 Ω ±-10% Duración de tratamiento: 20 minutos; apagado automático Intensidad de pulso: 0 ~ 15 etapas ajustables Condiciones de funcionamiento: 5 ~ 40 ºC, humedad relativa 15 ~ 93% Condiciones de almacenamiento: -25 ~ 70 ºC, humedad relativa ≤93%...
  • Seite 39 Si necesita un tratamiento de mayor duración, repita el proceso. 1. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario en este producto. 2. Sustituya la batería cuando sea necesario. Símbolos La caja del parche No Pain 3D y el manual de instrucciones tienen los siguientes símbolos: PRP-200-EU Código de producto YYYY-MM...
  • Seite 40 Dolor menstrual Coloque el parche No Pain 3D sobre la zona abdominal. Para un resultado óptimo, pase el parche No Pain 3D al otro punto después de terminar la estimulación en el primero. Migraña Coloque el parche No Pain 3D en la parte posterior del cuello. Para un resultado óptimo, comience la estimulación con poca intensidad y vaya aumentándola gradualmente hasta conseguir la intensidad más adecuada.
  • Seite 41 Dolor de espalda Coloque el parche No Pain 3D en un lado de la columna vertebral, tapando la zona del dolor. Para un resultado óptimo, comience la estimulación con poca intensidad y vaya aumentándola gradualmente hasta conseguir la intensidad más adecuada. Ciática Coloque el parche No Pain 3D en un lado de la zona del dolor.
  • Seite 42 Grazie per aver scelto i prodotti HoMedics. Leggere attentamente queste istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni successive. AVVERTENZE • Non utilizzare in alcun caso l’unità in prossimità del cuore, intorno alla cavità orale o sulla cute danneggiata. • Non utilizzare l’unità in luoghi con tasso di umidità elevato, ad esempio in bagno.
  • Seite 43 MANUTENZIONE E DANNI • Arrestare immediatamente l’unità in caso di malfunzionamenti. • Nel caso in cui l’unità provochi disturbi, interromperne immediatamente l’utilizzo. • Sospendere l’utilizzo del cerotto No Pain 3D prima della rimozione/dello spostamento in un’altra area. • Utilizzare solo per dolori diagnosticati da un medico professionista. •...
  • Seite 44 CHE COS’È TENS? La terapia TENS, ovvero l’elettrostimolazione nervosa transcutanea, stimola i nervi agendo attraverso la cute. È riconosciuta come metodo alternativo clinicamente testato ed effi cace per il trattamento di dolori provocati da determinate cause. La cura del dolore avviene sopprimendo la trasmissione dei segnali di dolore al cervello.
  • Seite 45 MONTAGGIO DEL CEROTTO NO PAIN 3D La procedura di montaggio si articola in pochi semplici passi. 1 Aprire con cautela il vano 2 Inserire la batteria (solo 3 Chiudere e bloccare il batteria utilizzando un perno CR2032) coperchio del vano 4 Staccare la pellicola protettiva da un lato 5 Staccare con cura l’altra pellicola degli elettrodi e collocare il lato adesivo...
  • Seite 46 COME UTILIZZARE IL CEROTTO NO PAIN 3D 1. Premere e tenere premuto il simbolo + per accendere il cerotto No Pain 3D. Il sistema Smart Contact Detection* si attiva emettendo un segnale acustico breve e continuo 2. Premere nuovamente il simbolo + per attivare la stimolazione** 3.
  • Seite 47: Sostituzione Della Batteria

    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Si raccomanda di sostituire la batteria quando: 1. Il dispositivo si spegne durante la stimolazione e non si riaccende. 2. Il dispositivo non si accende a seguito di una conservazione prolungata. Nota: dopo l’uso, riposizionare sempre la pellicola protettiva sugli elettrodi.
  • Seite 48: Specifiche Del Prodotto

    SPECIFICHE DEL PRODOTTO Alimentazione: batteria al litio da 3 V CR2032 Frequenza impulsi: 70 Hz Ampiezza impulso: 200 μs Tensione massima di uscita: 65 Vpp, basata su carico di 500 Ω ±-10% Durata del trattamento: 20 minuti; spegnimento automatico Potenza di impulso: 0 ~ 15 stadi regolabili Ambiente di esercizio: 5 ~ 40 °C, 15 ~ 93% di umidità...
  • Seite 49 Per trattamenti prolungati, si raccomanda di ripetere la procedura operativa. 1. Il prodotto non contiene componenti riparabili. 2. Sostituire la batteria secondo necessità. Simboli La confezione e il manuale di istruzioni del cerotto No Pain 3D sono contrassegnati con i simboli seguenti: PRP-200-EU Codice prodotto...
  • Seite 50 Dolore mestruale Applicare il cerotto No Pain 3D sulla zona addominale. Per garantire risultati ottimali, dopo aver stimolato un lato applicare il cerotto No Pain 3D anche sull’altro. Emicrania Applicare il cerotto No Pain 3D sulla parte posteriore del collo. Per garantire risultati ottimali, avviare la stimolazione a una bassa intensità, quindi aumentare gradualmente fi no al raggiungimento dell’intensità...
  • Seite 51 Mal di schiena Applicare il cerotto No Pain 3D su uno dei lati della spina dorsale, all’altezza del sito interessato. Per garantire risultati ottimali, avviare la stimolazione a una bassa intensità, quindi aumentare gradualmente fi no al raggiungimento dell’intensità più adeguata. Sciatica Applicare il cerotto No Pain 3D su uno dei lati del sito aff etto da dolore.
  • Seite 52 Obrigado por escolher os produtos da HoMedics. Por favor, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta futura. AVISOS • Nunca utilize este aparelho próximo do coração, em volta da boca ou em pele afectada. • Não utilize este aparelho em locais com elevada humidade, tal como em casas de banho.
  • Seite 53 MANUTENÇÃO E DANOS • Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente, pare imediatamente de utilizá-lo. • Se o aparelho estiver a provocar desconforto, pare imediatamente de utilizá-lo. • Pare o penso No Pain 3D antes de o retirar/mudar para outra zona. •...
  • Seite 54 O QUE É A TENS? A TENS - estimulação nervosa eléctrica transcutânea – estimula os nervos através da pele. É reconhecida como um método não medicamentoso, clinicamente comprovado e efi caz, para tratar a dor provocada por determinadas causas. Controla a dor ao fazer com que o portão da dor pare de transmitir sinais de dor ao cérebro.
  • Seite 55 COMO MONTAR O SEU PENSO NO PAIN 3D A montagem requer apenas alguns passos. 1 Abra cuidadosamente a 2 Introduza a pilha (apenas do 3 Feche e fi xe a tampa do tampa do compartimento tipo CR2032) compartimento da pilha da pilha com um alfi nete 4 Retire a película protectora de um dos 5 Retire com cuidado o outro lado da...
  • Seite 56 COMO MANUSEAR O SEU PENSO NO PAIN 3D 1. Prima e mantenha premido o sinal + para ligar o penso No Pain 3D. A Detecção de Contacto Inteligente* é activada com um aviso sonoro curto e contínuo 2. Pressione novamente o sinal + para activar a estimulação** 3.
  • Seite 57: Substituição Da Pilha

    SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Substitua a pilha quando: 1. O dispositivo se desligar durante a estimulação e não for possível ligá-lo novamente 2. Não for possível ligar o dispositivo após um período longo de armazenamento. Nota: Após a utilização, coloque sempre a película protectora sobre o eléctrodo.
  • Seite 58: Especificação Do Produto

    ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Alimentação: Pilha de lítio CR2032 de 3V Frequência dos impulsos: 70 Hz Amplitude dos impulsos: 200 μs Tensão máx. de saída: 65 Vpp, com base em carga de 500 Ω ±-10% Tempo de tratamento: 20 minutos; desligar automático Intensidade dos impulsos: 0 a 15 fases ajustáveis Ambiente de funcionamento: 5 a 40ºC, 15 a 93% de humidade relativa Ambiente de armazenamento: -25 a 70ºC, ≤93% de humidade relativa...
  • Seite 59 Se necessitar de um tratamento mais prolongado, repita o procedimento de manuseamento. 1. Este produto não contém peças que possam ser reparadas. 2. Substitua a pilha quando necessário. Símbolos A embalagem e o manual do penso No Pain 3D contêm os seguintes símbolos: PRP-200-EU Código do produto YYYY-MM...
  • Seite 60 Dores menstruais Coloque o penso No Pain 3D sobre a zona da barriga. Para obter resultados ideais, depois de ter terminado a estimulação numa zona, desloque o penso No Pain 3D para outra. Enxaqueca Coloque o penso No Pain 3D na parte posterior do pescoço. Para obter resultados ideais, inicie a estimulação com uma intensidade baixa e vá...
  • Seite 61 Dores nas costas Coloque o penso No Pain 3D em cada um dos lados da coluna abrangendo o local da dor. Para obter resultados ideais, inicie a estimulação com uma intensidade baixa e vá aumentando gradualmente até atingir a intensidade mais adequada. Ciática Coloque o penso No Pain 3D em cada um dos lados no local da dor.
  • Seite 62 Hartelijk dank dat u voor HoMedics-producten heeft gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWINGEN • Dit product mag nooit worden gebruikt in de buurt van het hart, rond de mond of op beschadigde huid.
  • Seite 63 ONDERHOUD EN SCHADE • Indien de unit niet correct functioneert, moet onmiddellijk gestopt worden met het gebruik ervan. • Indien de unit pijn of ongemak veroorzaakt, moet onmiddellijk gestopt worden met het gebruik ervan. • Voordat u een ander gebied wilt behandelen, of de unit wilt verplaatsen, moet de No Pain 3D patch eerst worden stilgezet.
  • Seite 64 WAT IS TENS? TENS -transcutaneous electrical nerve stimulation (transcutane elektrostimulatie) - stimuleert de zenuwen via de huid. Het is erkend als een klinisch bewezen, eff ectieve, niet-medicatieve methode om pijn te bestrijden die verschillende oorzaken kan hebben. De pijn wordt behandeld door het tegenhouden van de pijnsignalen die via de pijnpoort naar de hersenen worden verzonden.
  • Seite 65 UW NO PAIN 3D PATCH IN ELKAAR ZETTEN U kunt uw instrument in slechts een paar stappen in elkaar te zette. 1 Gebruik een speld om het 2 Plaats de batterij (alleen 3 Sluit het batterijdeksel tot batterijdeksel voorzichtig te CR2032) het klikt openen...
  • Seite 66 BEDIENEN VAN UW NO PAIN 3D PATCH 1. Druk op de + en houd deze ingedrukt om de No Pain 3D patch in te schakelen. Smart Contact Detection* wordt geactiveerd als u een korte, continue pieptoon hoort 2. Druk nogmaals op + om de stimulatie te activeren** 3.
  • Seite 67: Vervangen Van De Batterij

    VERVANGEN VAN DE BATTERIJ De batterij moet vervangen worden als: 1. Het instrument tijdens stimulatie wordt uitgeschakeld en niet meer ingeschakeld kan worden 2. Het instrument niet ingeschakeld kan worden na een langdurige periode van opslag. Opmerking: Plaats na gebruik de beschermende folie altijd terug op de elektroden.
  • Seite 68: Productspecificatie

    PRODUCTSPECIFICATIE Voeding: CR2032 Lithium 3V batterij Pulswaarde: 70Hz Pulsbandbreedte: 200μs Max. uitgangsvoltage 65 Vpp, gebaseerd op 500 Ω belasting ±-10% Behandeltijd 20 minuten; auto-uitschakeling Pulssterkte 0 ~ 15 niveaus instelbaar Omgevingswaarden 5 ~ 40ºC, 15 ~ 93% relatieve vochtigheid Opslagwaarden -25 ~ 70ºC, ≤93% relatieve vochtigheid Transportwaarden -25 ~ 70ºC, ≤93% relatieve vochtigheid Afmeting 124mm x 41mm x 10mm PROGRAMMAMODULATIE...
  • Seite 69 Indien langere behandeling gewenst is, herhaalt u de bedieningsprocedure. 1. In dit product bevinden zich geen onderdelen waarop onderhoud gepleegd kan worden. 2. Vervang de batterij indien noodzakelijk. Symbolen De verpakking en gebruiksaanwijzing van de No Pain 3D patch zijn voorzien van de volgende symbolen: PRP-200-EU Productcode...
  • Seite 70 Menstruatiepijn Plaats de No Pain 3D patch op uw buik op een van de aangegeven locaties. Verplaats de No Pain 3D patch voor optimaal resultaat naar de andere locatie als u klaar bent met de stimulatie van de eerste plek. Migraine Plaats de No Pain 3D patch aan de achterzijde van uw nek.
  • Seite 71 Rugpijn Plaats de No Pain 3D patch naast de ruggengraat op een van de zijden van de pijnplekken. Begin voor optimaal resultaat met een lage intensiteit en verhoog deze dan geleidelijk tot de meest geschikte intensiteit is bereikt. Ischias Plaats de No Pain 3D patch op een van de zijden van de pijnplekken. Verplaats de No Pain 3D patch voor optimaal resultaat naar de andere locatie als u klaar bent met de stimulatie van de eerste plek.
  • Seite 72 HoMedics ürünlerini seçtiğiniz için teşekkürler. Lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın. UYARILAR • Bu üniteyi asla kalp yakınında, ağız etrafında veya hastalıklı cilt üzerinde kullanmayın. • Bu üniteyi banyo gibi nemli yerlerde kullanmayın. • Bir fi zik tedavi uzmanının denetimi altında kullanılması gerekebilir.
  • Seite 73 BAKIM VE HASAR • Ünite düzgün çalışmıyorsa, kullanmayı hemen bırakın. • Ünite rahatsızlık yaratıyorsa, kullanmayı hemen bırakın. • Üniteyi sökerken/başka bir yere taşırken No Pain 3D bandı durdurun. • Sadece bir uzman tarafından tanı konmuş ağrı sorunları için kullanın. • Pillerin uygun şekilde imha edilmesi için yerel yetkililere danışın. •...
  • Seite 74 TENS NEDİR? TENS –transkütanöz elektrikli sinir uyarılması – sinirleri cilt üzerinden uyarır. Belirli nedenlere bağlı ağrıların tedavisinde kullanılan klinik olarak kanıtlanmış, etkili ve ilaçsız bir yöntemdir. Beyne giden ağrı sinyallerini ağrı geçidinde durdurarak ağrıyı yönetir. Ayrıca uyarıcı sinirleri sakinleştiren endorfi nlerin salgılanmasına da yardımcı olur.
  • Seite 75 NO PAIN 3D BANDIN KURULUMU Kurulum sadece birkaç adımdan oluşur. 1 Bir pim yardımıyla pil 2 Pili takın (sadece CR2032) 3 Pil kapağını kapatın ve kapağını dikkatlice açın kilitleyin 4 Jel pedlerin bir tarafındaki koruyucu 5 Diğer koruyucu fi lmi yapışkanlı jel pedler fi lmi çıkarın ve yapışkanlı...
  • Seite 76 NO PAIN 3D BANT NASIL KULLANILIR 1. No Pain 3D bandı açmak için + tuşuna basın ve basılı tutun. Kısa ve sürekli bir uyarı sesiyle Akıllı Temas Algılama* etkinleşir 2. Uyarılmayı etkinleştirmek için tekrar + tuşuna basın** 3. Uyarılma seviyesini değiştirmek için +/- düğmelerini kullanın 4.
  • Seite 77 PİLLERİ DEĞİŞTİRME Lütfen şu durumlarda pilleri değiştirin: 1. Uyarılma sırasında güç kapandığında ve tekrar açılmadığında 2. Uzun süreli saklamadan sonra cihaz açılmadığında. Not: Her kullanımdan sonra koruyucu fi lmi tekrar elektrodun üzerine yerleştirin.
  • Seite 78 ÜRÜN SPESİFİKASYONU Güç: CR2032 Lityum 3V pil Darbe Oranı: 70Hz Darbe Genişliği: 200μs Çıkış Voltajı Maks. 65 Vpp, 500 Ω yük ±-%10’a göre Tedavi Süresi 20 dakika; otomatik kapanma Darbe Kuvveti 0 ~ 15 aşama ayarlanabilir Çalışma Ortamı 5 ~ 40ºC, 15 ~ %93 Bağıl Nem Saklama Ortamı...
  • Seite 79 Tedavi süresinin uzatılması gerekiyorsa lütfen kullanım prosedürünü tekrarlayın. 1. Bu ürünün içinde tamir edilebilir herhangi bir parça yoktur. 2. Gerektiğinde pili değiştirin. Semboller No Pain 3D bant ve kullanma kılavuzunda aşağıdaki semboller bulunur: PRP-200-EU Ürün kodu YYYY-MM Üretim yılı, ayı Onaylanmış...
  • Seite 80 Adet Sancısı No Pain 3D bandı karın bölgesine yerleştirin. En iyi sonuç için bir noktanın uyarılması tamamlandıktan sonra No Pain 3D bandı diğer noktaya getirin. Migren No Pain 3D bandı boynunuzun arkasına yerleştirin. En iyi sonuç için uyarılmaya düşük güçte başlayın ve istenen güç elde edilene kadar kademeli olarak arttırın. Not: Pedleri boynun yan veya ön tarafına ya da şakaklara koymayın.
  • Seite 81 Sırt Ağrısı No Pain 3D bandı ağrı bölgesini kaplayan omurganın her iki yanından birine yerleştirin. En iyi sonuç için uyarılmaya düşük güçte başlayın ve istenen güç elde edilene kadar kademeli olarak arttırın. Siyatik No Pain 3D bandı ağrı bölgesinin iki yanından birine yerleştirin. En iyi sonuç için bir noktanın uyarılması...
  • Seite 82 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα της HoMedics. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα κοντά στην καρδιά, γύρω από το στόμα ή επάνω σε δέρμα που πάσχει από κάποια πάθηση.
  • Seite 83 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΒΛΑΒΕΣ • Εάν η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά, σταματήστε αμέσως να τη χρησιμοποιείτε. • Εάν η μονάδα προκαλεί ενοχλήσεις, σταματήστε αμέσως να τη χρησιμοποιείτε. • Πατήστε παύση στο επίθεμα No Pain 3D πριν το αφαιρέσετε/το μετακινήσετε σε άλλη περιοχή. •...
  • Seite 84 ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η TENS; Η TENS (transcutaneous electrical nerve stimulation – διαδερμική ηλεκτρική διέγερση των νεύρων), διεγείρει τα νεύρα μέσω του δέρματος. Έχει αναγνωριστεί ως κλινικά αποδεδειγμένη, αποτελεσματική και μη φαρμακευτική μέθοδος για την αντιμετώπιση του πόνου που οφείλεται σε συγκεκριμένες...
  • Seite 85 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΘΕΜΑ NO PAIN 3D Απαιτούνται μόνο μερικά βήματα συναρμολόγησης. 1 Ανοίξτε το καπάκι της 2 Τοποθετήστε τη μπαταρία (μόνο 3 Κλείστε και ασφαλίστε το καπάκι μπαταρίας προσεκτικά, με μια CR2032) της μπαταρίας καρφίτσα 4 Αφαιρέστε το προστατευτικό φιλμ 5 Αφαιρέστε...
  • Seite 86 ΠΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΤΟ ΕΠΙΘΕΜΑ NO PAIN 3D 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το + για να ενεργοποιήσετε το επίθεμα No Pain 3D. Ο έξυπνος εντοπισμός επαφής* ενεργοποιείται με ένα σύντομο και συνεχές μπιπ 2. Πατήστε ξανά το + για να ενεργοποιήσετε τη διέγερση** 3.
  • Seite 87 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αντικαταστήστε τη μπαταρία όταν: 1. Η συσκευή απενεργοποιείται κατά τη διάρκεια της διέγερσης και δεν ενεργοποιείται ξανά 2. Η συσκευή δεν ενεργοποιείται, μετά από μεγάλο διάστημα σε αποθήκευση. Σημείωση: Μετά τη χρήση να επανατοποθετείτε πάντα το προστατευτικό φιλμ στο ηλεκτρόδιο.
  • Seite 88: Προδιαγραφεσ Προϊοντοσ

    ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τροφοδοσία: Μπαταρία λιθίου 3 V CR2032 Ρυθμός παλμού: 70 Hz Πλάτος παλμού: 200 μs Τάση εξόδου μέγ. 65 Vpp, βάσει φορτίου 500 Ω ±-10% Διάρκεια θεραπείας 20 λεπτά. Με αυτόματη απενεργοποίηση Ισχύς παλμού 0 ~ 15 στάδια με δυνατότητα προσαρμογής Περιβάλλον...
  • Seite 89 Εάν χρειάζεστε θεραπεία μεγαλύτερης διάρκειας, επαναλάβετε τη λειτουργική διαδικασία. 1. Το προϊόν αυτό δεν περιέχει μέρη που να μπορεί να επισκευάσει ο χρήστης. 2. Αντικαθιστάτε τη μπαταρία όταν χρειάζεται. Σύμβολα Η συσκευασία του επιθέματος No Pain 3D και το εγχειρίδιο οδηγιών φέρουν τα ακόλουθα σύμβολα: PRP-200-EU Κωδικός...
  • Seite 90 Πόνοι περιόδου Τοποθετήστε το επίθεμα No Pain 3D πάνω στην περιοχή της κοιλιάς. Για καλύτερο αποτέλεσμα, μετακινήστε το επίθεμα No Pain 3D στο άλλο σημείο αφού τελειώσετε τη διέγερση του ενός σημείου. Ημικρανία Τοποθετήστε το επίθεμα No Pain 3D στο πίσω μέρος του αυχένα. Για καλύτερο αποτέλεσμα, ξεκινήστε...
  • Seite 91 Πόνος στην πλάτη Τοποθετήστε το επίθεμα No Pain 3D στη μία πλευρά της σπονδυλικής στήλης, καλύπτοντας το σημείο του πόνου. Για καλύτερο αποτέλεσμα, ξεκινήστε τη διέγερση σε χαμηλή ένταση και αυξήστε τη σταδιακά μέχρι να επιτύχετε την καταλληλότερη ένταση. Ισχιαλγία Τοποθετήστε...
  • Seite 92 Благодарим за выбор продуктов HoMedics. Внимательно ознакомьтесь с приведенными в этом руководстве инструкциями и придерживайтесь их в будущем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Никогда не прикрепляйте прибор в области сердца, возле рта или на поврежденной коже. • Не используйте его в местах с высокой влажностью, например в ванной комнате.
  • Seite 93 ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД И ПОЛОМКИ • Если прибор работает неправильно, сразу же прекратите его использование. • Если использование прибора приводит к возникновению дискомфортных ощущений, сразу же прекратите его использование. • Приостанавливайте работу пластыря No Pain 3D, прежде чем снимать его или перемещать в другое...
  • Seite 94 ЧТО ТАКОЕ TENS? TENS (Transcutaneous electrical nerve stimulation) – это миостимулятор, который стимулирует нервные окончания сквозь кожу. Он проверен клиническим путем и признан эффективным и немедикаментозным способом устранения болевых симптомов при определенных заболеваниях. Облегчение боли осуществляется за счет прекращения передачи болевых сигналов...
  • Seite 95 ПОДГОТОВКА ПЛАСТЫРЯ NO PAIN 3D К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Чтобы подготовить пластырь к использованию, необходимо выполнить всего несколько действий. 1 Осторожно откройте крышку 2 Вставьте батарею (только 3 Закройте и заблокируйте батарейного отсека с помощью CR2032). крышку батарейного отсека шпильки 4 Снимите защитную пленку со стороны, 5 Аккуратно...
  • Seite 96 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛАСТЫРЯ NO PAIN 3D 1. Нажмите и удерживайте «+», чтобы включить пластырь No Pain 3D. При активации функции интеллектуального распознавания контакта раздается два сигнала: короткий и длинный. 2. Еще раз нажмите «+», чтобы активировать стимуляцию.** 3. С помощью кнопки «+/-» измените уровень стимуляции. 4.
  • Seite 97: Замена Батареи

    ЗАМЕНА БАТАРЕИ Батарею следует заменять в следующих случаях: 1. Прибор выключается во время стимуляции и больше не включается. 2. Если прибор длительное время не использовался и не включается. Примечание. Завершив использование прибора, всегда прикрепляйте к электродам защитную пленку.
  • Seite 98: Технические Характеристики Изделия

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Мощность: 3-вольтовая литиевая батарея CR2032 Частота импульсов: 70 Гц Длительность импульсов: 200 мкс Максимальное выходное напряжение: 65 Vpp, исходя из нагрузки 500 Ω ±-10% Продолжительность процедуры: 20 минут; автоматическое выключение Интенсивность импульса: от 0 до 15 ступеней (настраиваемая) Условия...
  • Seite 99 При необходимости более длительного лечения повторите процедуру применения пластыря. 1. В приборе нет деталей, которые требуют обслуживания. 2. При необходимости замените батарею. Символы На упаковке пластыря No Pain 3D и в руководстве пользователя используются следующие символы: PRP-200-EU Артикул YYYY-MM Месяц и год выпуска Эмблема...
  • Seite 100 Менструальная боль Прикрепите пластырь No Pain 3D в области живота. Для достижения оптимального результата, завершив стимуляцию с помощью пластыря No Pain 3D в одном месте, измените его местоположение. Мигрень Прикрепите пластырь No Pain 3D на задней стороне шеи. Для получения оптимального...
  • Seite 101 Боль в спине Прикрепите пластырь No Pain 3D сбоку от позвоночника в области возникновения боли. Для получения оптимального результата начинайте стимуляцию со слабого воздействия, а затем постепенно увеличивайте воздействие, пока не будет достигнут наиболее подходящий уровень интенсивности. Воспаление седалищного нерва Прикрепите...
  • Seite 102 Dziękujemy za wybór produktów HoMedics. Prosimy uważnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami i zachować je na przyszłość. OSTRZEŻENIA • Nie wolno używać urządzenia w pobliżu serca, wokół ust czy na chorej skórze. • Nie należy używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności jak np. w łazience.
  • Seite 103 KONSERWACJA I USZKODZENIE • Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy natychmiast przerwać korzystanie z niego. • Jeśli urządzenie powoduje dyskomfort, należy natychmiast zaprzestać korzystania z niego. • Wstrzymać plaster No Pain 3D przed zdjęciem/ przesunięciem w inne miejsce. • Używać tylko w przypadku problemów z bólem zdiagnozowanych przez specjalistów. •...
  • Seite 104 CZYM JEST TENS? Przezskórna elektryczna stymulacja nerwów TENS stymuluje nerwy przez skórę. Jest uznana za potwierdzoną klinicznie, skuteczną, niemedyczną metodę leczenia bólu spowodowanego niektórymi przyczynami. Zarządza bólem blokując bramę bólu przesyłającą sygnały bólu do mózgu. Pomaga również uwalniać endorfi ny celem ukojenia poprzez stymulację...
  • Seite 105 MONTAŻ PLASTRA NO PAIN 3D Przygotowanie do użycia wymaga tylko kilku kroków. 1 Ostrożnie otworzyć 2 Wkładać wyłącznie baterię 3 Zamknąć i zablokować pokrywę baterii szpilką CR2032) pokrywę baterii 4 Usuń folię zabezpieczającą z jednej 5 Ostrożnie usuń drugą folię strony podkładek żelowych i przyłóż...
  • Seite 106 JAK OBSŁUGIWAĆ PLASTER NO PAIN 3D 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk +, aby włączyć Plaster No Pain 3D. Funkcja Smart Contact Detection* (inteligentne wykrywanie połączenia) aktywuje się krótkim i stałym sygnałem dźwiękowym. 2. Ponownie nacisnąć +, aby włączyć stymulację** 3. Użyć przycisku +/-, aby zmienić poziom stymulacji 4.
  • Seite 107: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII Baterię należy wymienić, jeśli: 1. Urządzenie wyłącza się podczas stymulacji i nie włącza się ponownie 2. Urządzenie nie włącza się po długim okresie nieużywania. Uwaga: Po każdym użyciu na elektrody należy założyć ochronną folię.
  • Seite 108: Specyfikacja Produktu

    SPECYFIKACJA PRODUKTU Zasilanie: Bateria litowa 3V CR2032 Tempo pulsowania: 70 Hz Szerokość pulsowania: 200 μs 65 Vpp, w oparciu o 500 Ω przy obciążeniu -10% Czas terapii 20 minut; auto-wył Moc pulsowania 0-15 poziomów, regulowana Praca 5-40ºC, 15-93% względnej wilgotności Przechowywanie -25-70ºC, ≤93% względnej wilgotności Transport -25-70ºC, ≤93% względnej wilgotności Wymiary 124mm x 41mm x 10mm...
  • Seite 109 W przypadku, gdy potrzebna będzie dłuższa terapia, należy powtórzyć procedurę działania. 1. Produkt nie zawiera części podlegającej konserwacji. 2. W razie konieczności należy wymienić baterię. Symbole Zestaw Plastra No Pain 3D i instrukcja obsługi są oznaczone poniższymi symbolami: PRP-200-EU Kod produktu YYYY-MM Data produkcji: rok, miesiąc Znak CE z numerem rejestracyjnym organu zatwierdzającego (SGS UK: 0120)
  • Seite 110 Ból menstrualny Umieścić Plaster No Pain 3D w obszarze brzucha. W celu uzyskania optymalnego rezultatu, po stymulacji jednego obszaru Plaster No Pain 3D przesunąć w inne miejsce. Migrena Plaster No Pain 3D umieścić z tyłu szyi. W celu uzyskania optymalnego rezultatu, stymulację...
  • Seite 111 Ból pleców Plaster No Pain 3D umieścić obok kręgosłupa przykrywając miejsce bólu. W celu uzyskania optymalnego rezultatu, stymulację rozpocząć z niską intensywnością, następnie stopniowo zwiększać ją do uzyskania największej stosownej intensywności. Ból kulszowy Plaster No Pain 3D umieścić przy bolącym miejscu. W celu uzyskania optymalnego rezultatu, po stymulacji jednego obszaru Plaster No Pain 3D przesunąć...
  • Seite 112 Tack för att du har valt HoMedics produkter. Läs dessa anvisningar noga och spara för framtida bruk. VARNINGAR • Använd aldrig denna enhet nära hjärtat, runt munnen eller på sjuklig hud, • Använd inte denna enhet på platser med hög luftfuktighet såsom i badrummet.
  • Seite 113 UNDERHÅLL OCH SKADA • Om enheten inte fungerar korrekt, sluta omedelbart att använda den. • Om enheten orsakar obehag, sluta omedelbart att använda den. • Pausa No Pain 3D-plåstret innan du tar bort den/fl yttar den till ett annat område. •...
  • Seite 114 VAD ÄR TENS? TENS – transkutansk elektrisk nervstimulering – stimulerar nerver genom huden. Det är en erkänd som en kliniskt bevisad, eff ektiv, icke-medicinerande metod att behandla smärta som kommer från vissa orsaker. Den hanterar smärta genom att stoppa smärtportarna från att skicka smärtsignaler till hjärnan. Den hjälper även till att utlösa endorfi ner för att lindra genom att stimulera nerver.
  • Seite 115 MONTERA IHOP DITT NO PAIN 3D-PLÅSTER Det krävs endast ett fåtal steg för att montera ihop enheten. 1 Öppna försiktigt 2 Sätt i ett batteri (endast 3 Stäng och lås batteridörren batteridörren med en nål CR2032) 4 Ta av den skyddande fi lmen från ena 5 Ta försiktigt av den andra skyddande sidan av geldynorna och placera den fi lmen så...
  • Seite 116 HUR DU ANVÄNDER DITT NO PAIN 3D -PLÅSTER 1. Tryck och håll + för att aktivera No Pain 3D-plåstret. Smart Contact Detection* aktiveras med en kort och en lång pipsignal 2. Tryck + igen för att aktivera stimuleringen** 3. Använd +/- knappen för att ändra stimuleringsnivån 4.
  • Seite 117 BYTE AV BATTERI Byt batteriet när: 1. Enheten stängs av under stimulering och inte går att aktivera igen 2. Enheten inte går att aktivera efter en lång förvaringsperiod. OBS! Placera alltid den skyddande fi lmen på elektroderna efter användning.
  • Seite 118 PRODUKTSPECIFIKATION Eff ekt: CR2032 3V litiumbatteri Pulshastighet: 70Hz Pulslängd: 200μs Utspänning max. 65 Vpp, baserat på 500 Ω belastning ±- 10 % Behandlingstid 20 minuter; auto-av Pulsstyrka 0 ~ 15 nivåer justerbara Driftsmiljö 5 ~ 40ºC, 15 ~ 93 % relativ fuktighet Förvaringsmiljö...
  • Seite 119 Om du behöver längre behandling, upprepa driftsproceduren. 1. Det fi nns inga servningsbara delar i denna produkt. 2. Byt ut batteriet vid behov. Symboler No Pain 3D-plåsterpaketet och bruksanvisningen är markerade med följande symboler: PRP-200-EU Produktkod YYYY-MM Tillverkningsdatum år, månad CE-markering med notifi eringsmyndighets registreringsnummer (SGS Storbritannien: 0120) Typ BF-delsymbol dvs.
  • Seite 120 Menssmärta Placera No Pain 3D-plåstret över magområdet. För optimalt resultat, fl ytta No Pain 3D-plåstret från område till område efter avslutat simulering på ett område. Migrän Placera No Pain 3D-plåstret bak i nacken. För optimalt resultat, starta stimuleringen på låg intensitet, öka sedan gradvis tills en passande intensitet uppnås.
  • Seite 121 Ryggsmärta Placera No Pain 3D-plåstret på en av ryggraden så det täcker området som gör ont. För optimalt resultat, starta stimuleringen på låg intensitet, öka sedan gradvis tills en passande intensitet uppnås. Ischias Placera No Pain 3D-plåstret på en av sidorna av området som gör ont. För optimalt resultat, fl ytta No Pain 3D-plåstret från område till område efter avslutat simulering på...
  • Seite 122 Tak for dit køb af produkter fra HoMedics. Læs disse instruktioner omhyggeligt, og opbevar dem til fremtidig brug. ADVARSLER • Brug aldrig denne enhed i nærheden af hjertet, omkring munden eller på sygdomsramt hud. • Benyt ikke denne enhed på steder med høj fugtighed såsom på et badeværelse.
  • Seite 123 VEDLIGEHOLDELSE OG SKADER • Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du øjeblikkeligt holde op med at bruge den. • Hvis enheden forårsager ubehag, skal du øjeblikkeligt holde op med at bruge den. • Sæt No Pain 3D-plasteret på pause, før du fj erner/fl ytter det til et andet område. •...
  • Seite 124 HVAD ER TENS? TENS – transkutal elektrisk nervestimulation – stimulerer nerverne igennem huden. Den anerkendes som en klinisk dokumenteret, eff ektiv, ikke-medicinbaseret metode til behandling af smerter grundet bestemte årsager. Den lindrer smerter ved at stoppe den smertekanal, der overfører smertesignaler til hjernen. Den hjælper også...
  • Seite 125 SAMLING AF NO PAIN 3D-PLASTERET Samlingen omfatter kun nogle få trin. 1 Åbn forsigtigt 2 Isæt batteriet (kun CR2032) 3 Luk og lås batteridækslet batterirummet med en nål 4 Træk beskyttelsesfi lmen af den ene side 5 Træk forsigtigt den anden af gelpuderne og placér den klæbende beskyttelsesfi lm af, så...
  • Seite 126 SÅDAN BRUGER DU NO PAIN 3D-PLASTERET 1. Tryk på +, og hold den nede, for at tænde for No Pain 3D-plasteret. Intelligen registrering af kontakt* aktiveres med et kort og kontinuerligt bip 2. Tryk igen på + for at aktivere stimulering** 3.
  • Seite 127: Udskiftning Af Batteri

    UDSKIFTNING AF BATTERI Udskift batteriet, når: 1. Strømmen slukkes under stimulering og ikke kan tændes igen 2. Enheden ikke kan tændes efter længere tids opbevaring. Bemærk: Efter brug skal beskyttelsesfi lmen altid sættes tilbage på elektroden.
  • Seite 128 PRODUKTSPECIFIKATIONER Strøm: 3 V CR2032-lithiumbatteri Pulseringshastighed: 70Hz Pulsbredde: 200μs Udgangsspænding maks. 65 Vpp baseret på en belastning på 500 Ω ±-10% Behandlingstid 20 minutter; automatisk slukning Pulsstyrke 0 ~ 15 trin, justerbar Driftsmiljø 5 ~ 40ºC, 15 ~ 93% relativ luftfugtighed Opbevaringsmiljø...
  • Seite 129 Hvis du har behov for længere behandling, skal du gentage driftsproceduren. 1. Dette produkt indeholder ingen brugerservicerbare dele. 2. Udskift batteriet, når det er nødvendigt. Symboler Emballagen til No Pain 3D-plasteret samt betjeningsvejledningen er markeret med følgende symboler: PRP-200-EU Produktkode YYYY-MM Produktionsår, -måned CE-mærke med registreringsnummer for myndighed (SGS UK: 0120)
  • Seite 130 Menstruationssmerter Placer No Pain 3D-plasteret over maveområdet. Du opnår optimale resultater ved at fl ytte No Pain 3D-plasteret til et nyt sted, når du er færdig med stimulering ét sted. Migræne Placer No Pain 3D-plasteret på nakken. Du opnår optimale resultater ved at starte stimulering ved lav intensitet og derefter gradvist øge den til det mest passende niveau.
  • Seite 131 Rygsmerter Placer No Pain 3D-plasteret på begge sider af rygsøjlen med dækning af stedet med smerte. Du opnår optimale resultater ved at starte stimulering ved lav intensitet og derefter gradvist øge den til det mest passende niveau. Iskias Placer No Pain 3D-plasteret på hver side af stedet med smerter. Du opnår optimale resultater ved at fl ytte No Pain 3D-plasteret til et nyt sted, når du er færdig med stimulering ét sted.
  • Seite 132 Takk for at du valgte et HoMedics produkt Vennligst les disse instruksjonene nøye, og oppbevar dem for fremtidig bruk. ADVARSLER • Bruk ikke denne enheten nær hjertet, rundt munnen eller på syk hud. • Bruk ikke denne enheten der det er høy luftfuktighet, så som på badet.
  • Seite 133 VEDLIKEHOLD OG SKADE • Dersom enheten ikke virker slik den skal, må bruken avbrytes umiddelbart. • Dersom enheten forårsaker ubehag, må bruken avbrytes umiddelbart. • Ta en pause i bruken av No Pain 3D-brikken før den fl yttes til et annet sted eller fj ernes. •...
  • Seite 134 HVA ER TENS? TENS - transkutan elektrisk nervestimulering - stimulerer nervene gjennom huden. Dette er anerkjent som en klinisk utprøvd, eff ektiv, ikke-medikamentell metode for å behandle smerte med visse årsaker. Den håndterer smerte ved å blokkere overføringen av smertesignaler til hjernen. Stimuleringen bidrar dessuten til å frigjøre endorfi ner, som også...
  • Seite 135 SETT SAMMEN DIN NO PAIN 3D BRIKKE Kun noen få, enkle trinn er nødvendig. 1 Åpne batteridekselet 2 Sett i batteriet (kun CR2032) 3 Lukk og lås batteridekselet forsiktig med en binders e.l. 4 Skrell av beskyttelsesfi lmen på én side av 5 Skrell den andre beskyttelsesfi lmen gelputene og plasser klebesiden bak på...
  • Seite 136 BRUK AV DIN NO PAIN 3D-BRIKKE 1. Trykk og hold + for å slå på No Pain 3D-brikken. Smart Contact Detection* aktiveres med ett kort og kontinuerlig pip. 2. Trykk + en gang til for å aktivere stimuleringen** 3. Bruk + / - knappen for å endre stimuleringsnivået. 4.
  • Seite 137: Bytte Av Batteri

    BYTTE AV BATTERI Vennligst bytt batteri når: 1. Strømmen slås av under stimulering, og ikke slår seg på igjen 2. Enheten ikke vil slå seg på etter lang tids lagring. Merknad: Etter bruk skal alltid den beskyttende fi lmen settes tilbake på elektrodene.
  • Seite 138 PRODUKTSPESIFIKASJONER Eff ekt: CR2032 Lithium 3V batteri Pulsrate: 70Hz Pulsbredde: 200μs Utgangsspenning Max. 65 Vpp, basert på 500 Ω last ± -10% Behandlingstid 20 minutter, auto-av Pulsstyrke 0 ~ 15 steg justerbar Driftsmiljø 5 ~ 40 º C, 15 ~ 93% relativ fuktighet Lagringsmiljø...
  • Seite 139 Dersom du trenger lengre behandling, vennligst gjenta prosedyrene. 1. Det fi ns ingen deler som brukeren kan reparere på dette produktet. 2. Skift batteriet når det er nødvendig. Symboler Pakken med No Pain 3D-brikke og bruksanvisningen er merket med følgende symboler: PRP-200-EU Produktkode YYYY-MM...
  • Seite 140 Menstruasjonssmerter Plasser No Pain 3D-brikken i mageområdet. For optimalt resultat, fl ytt No Pain 3D brikken til neste sted etter ferdig stimulering på ett sted. Migrene Plasser No Pain 3D-brikken på nakken. For optimalt resultat, start stimuleringen med lav intensitet, og øk deretter gradvis til den mest passende intensiteten er oppnådd.
  • Seite 141 Ryggssmerter Plasser No Pain 3D-brikken hver side av ryggraden slik at den dekker smertestedet. For optimalt resultat, start stimuleringen med lav intensitet, og øk deretter gradvis til den mest passende intensiteten er oppnådd. Isjas Plasser No Pain 3D-brikken hver side av smertestedet. For optimalt resultat, fl ytt No Pain 3D-brikken til neste sted etter ferdig stimulering på...
  • Seite 142 Kiitämme sinua HoMedics-tuotteiden valinnasta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa myöhempää tarvetta varten. VAROITUKSIA • Älä koskaan käytä tätä laitetta lähellä sydäntä, suun ympärillä tai sairaalla iholla. • Älä käytä tätä laitetta erittäin kosteissa paikoissa, kuten kylpyhuoneessa. • Fysioterapeutin läsnäolo voi olla tarpeen laitetta käytettäessä.
  • Seite 143 KUNNOSSAPITO JA ONGELMAT • Jos laite ei toimi oikein, lopeta käyttö välittömästi. • Jos laitteen käyttö on epämiellyttävää, lopeta käyttö välittömästi. • Keskeytä No Pain 3D -laastarin toiminta ennen sen poistamista tai siirtämistä toiseen paikkaan. • Käytä vain ammattilaisten diagnosoimaan kipuongelmaan. •...
  • Seite 144 MIKÄ ON TENS? TENS (transcutaneous electrical nerve stimulation) ihon kautta tapahtuva sähköinen hermostimulaatio. Se on kliinisesti tunnustettu, tehokas, lääkkeetön menetelmä tietyistä syistä johtuvan kivun hoitoon. Se hallitsee kipua estämällä kipuhermoa lähettämästä kipusignaalia aivoihin. Se auttaa myös vapauttamaan lievittävää endorfi inia stimuloimalla hermoja. Oikein käytettynä laitteella ei ole sivuvaikutuksia. Menetelmä...
  • Seite 145 NO PAIN 3D -LAASTARIN KOKOAMINEN Kokoaminen käsittää vain muutaman vaiheen. 1 Avaa paristokotelo varovasti 2 Laita paristo paikalleen (vain 3 Sulje ja lukitse paristokotelo puikolla CR2032) 4 Poista suojakalvo geelityynyjen toiselta 5 Poista varovasti toinen suojakalvo puolelta ja laita tarttuva puoli laitteen niin, että...
  • Seite 146 NO PAIN 3D -LAASTARIN KÄYTTÖ 1. Käynnistä No Pain 3D -laastari painamalla (+)-painiketta ja pitämällä sitä painettuna. Smart Contact Detection* aktivoituu, ja lyhyt jatkuva äänimerkki kuuluu 2. Aktivoi stimulointi painamalla (+)-painiketta uudestaan** 3. Muuta stimuloinnin tasoa (+/-)-painikkeella 4. Automaattinen sammutus 20 minuutin jälkeen 5.
  • Seite 147: Pariston Vaihto

    PARISTON VAIHTO Vaihda paristo seuraavissa tilanteissa: 1. Kun laite sammuu stimuloinnin aikana eikä käynnisty uudestaan. 2. Kun laite ei käynnisty pitkän varastointiajan jälkeen. Huomautus: Laita suojakalvo aina takaisin elektrodin päälle käytön jälkeen.
  • Seite 148: Tuotteen Tekniset Tiedot

    TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Virtalähde: CR2032 Litium 3 V paristo Pulssin nopeus: 70 Hz Pulssin leveys: 200 μs Lähtöjännite maks. 65 Vpp, perustuen 500 Ω:n kuormaan ± 10 % Hoitoaika 20 minuuttia; autom. sammutus Pulssin voimakkuus säädettävissä välillä 0–15 Käyttöolosuhteet 5–40 ºC, suhteellinen kosteus 15–93 % Säilytysolosuhteet -25–70 ºC, suhteellinen kosteus ≤93 % Kuljetusolosuhteet -25–70 ºC, suhteellinen kosteus ≤93 % Mitat 124mm x 41mm x 10mm...
  • Seite 149 Jos tarvitset pitempään kestävää hoitoa, toista käyttötoimenpide. 1. Tässä laittteessa ei ole huollettavia osia. 2. Vaihda paristo tarpeen mukaan. Symbolit No Pain 3D -laastaripakkaus ja käyttöohjeet on merkitty seuraavilla symboleilla: PRP-200-EU Tuotekood YYYY-MM Valmistusvuosi, -kuukausi CE-merkki ja tarkastuslaitoksen rekisteröintinumero (SGS UK: 0120) tyypin BF sovelletun osan symboli ts.
  • Seite 150 Kuukautiskipu Aseta No Pain 3D -laastari vatsan päälle. Paras tulos saadaan, kun No Pain 3D -laastari siirretään toiseen kohtaan, kun stimulaatio on päättynyt yhdessä paikassa. Migreeni Aseta No Pain 3D -laastari niskaan. Paras tulos saadaan, kun stimulaatio aloitetaan pienellä voimakkuudella ja lisätään sen jälkeen asteittain, kunnes sopivin taso saavutetaan.
  • Seite 151 Selkäkipu Aseta No Pain 3D -laastari jommallekummalle puolelle selkärankaa kipukohdan päälle. Paras tulos saadaan, kun stimulaatio aloitetaan pienellä voimakkuudella ja lisätään sen jälkeen asteittain, kunnes sopivin taso saavutetaan. Lonkkahermosärky Aseta No Pain 3D -laastari jommallekummalle puolelle kipukohtaa. Paras tulos saadaan, kun No Pain 3D -laastari siirretään toiseen kohtaan, kun stimulaatio on päättynyt yhdessä...
  • Seite 152 IB-PRP200-0312-02...

Diese Anleitung auch für:

Prp-200-eu

Inhaltsverzeichnis