Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FAIRLAND PIONEER PH18L Montage- Und Bedienungsanleitung

Horizontal; wärmepumpen für schwimmbäder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PH18L:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FA I R L A N D P I O N E E R
PH18L-PH25L-PH35L-PH50L-PH65L-PH65LS-PH80LS-PH120LS-PH150LS
HORIZONTALES
P O m P E S à c H A L E u R P O u R P I S c I N E S
Français : page 1 - English : page 17 - Deutsch : Seite 33
NOTICE D'INsTallaTION ET CONsEIls D'uTIlIsaTION
a lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
Vous venez d'acquérir une pompe à chaleur FAIRLAND et nous vous remercions de votre confiance.
Il s'agit d'un des produits les plus performants du marché. Avant d'entreprendre son installation
et son utilisation, lisez attentivement les informations ci-après. Elles contiennent d'importantes
recommandations sur les différentes manipulations et conseils d'utilisation. Gardez soigneusement
ces informations et montrez-les aux utilisateurs éventuels.
2012/11 - Indice de révision : E - Code : 0033436
1/48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FAIRLAND PIONEER PH18L

  • Seite 1 FA I R L A N D P I O N E E R PH18L-PH25L-PH35L-PH50L-PH65L-PH65LS-PH80LS-PH120LS-PH150LS HORIZONTALES P O m P E S à c H A L E u R P O u R P I S c I N E S Français : page 1 - English : page 17 - Deutsch : Seite 33...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Avant propos ................ Page 3 I. Principe de fonctionnement et principaux organes ... Page 4 II. Caractéristiques ............... Page 4 III. Spécifications techniques ..........Page 5 IV. Consignes de sécurité ............ Page 6 V. Choix de l'emplacement et positionnement ..... Page 8 VI.
  • Seite 3: Avant Propos

    Avant propos Une pompe à chaleur Air/Eau est un moyen hautement efficace et peu onéreux pour chauffer l’eau d’une piscine. Une utilisation et un entretien adéquats de cet équipement procureront de nombreuses années de loisir à son propriétaire. La pompe à chaleur Fairland est un appareil autonome, spécifiquement destiné au chauffage d’une piscine. L’appareil fonctionne sur le principe très ancien et bien connu de la de la thermodynamique : En utilisant le plus grand réservoir de chaleur disponible, notre planète Terre et son atmosphère, la pompe à...
  • Seite 4: Principe De Fonctionnement Et Principaux Organes

    I. Principe de fonctionnement et principaux organes Ce paragraphe aidera à bien comprendre le fonctionnement d’une pompe à chaleur FAIRLAND et donc, de mieux apprécier l’importance de toutes les dispositions relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien qui suivent dans ce document. Un fluide caloporteur (R 410 A) tourne en boucle dans un circuit, au cours duquel il est soumis aux étapes du cycle suivant 1) récupération des calories de l’air ambiant au passage dans "...
  • Seite 5: Spécifications Techniques

    III. Spécifications techniques - Guide de sélection COP Coefficient de performance • valeurs indiquées sous les conditions suivantes : Température de l’air ambiant 15°c. Température de l’eau à 25°c, utilisation d’une couverture isothermique la nuit, fonctionnement du système de fi ltration 15h/jour minimum, saison de chauffe : du 1er mai au 15 septembre. ATTENTION 1.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    IV. Consignes de sécurité et recommandations générales Lorsque la machine est en marche, certains éléments du circuit de fluide caloporteur peuvent atteindre des températures très éle- vées, d’autres des températures très basses. Aussi l’accès aux parties situées derrière les panneaux de la machine n’est réservé qu’aux professionnels qualifiés.
  • Seite 7 * La source de transformation étant située en dehors des volumes 0, 1, 2. Les pompes à chaleur FAIRLAND PIONEER ont un indice de protection contre les liquides IPX4 et peuvent donc être positionnées, en France, dans le volume 2, sous réserve de protéger spécifiquement leur ligne d'alimentation par un différentiel 30mA. A défaut, elles doivent impérativement être placées en dehors des 3 volumes.
  • Seite 8: Choix De L'emplacement Et Positionnement

    V Choix de l'emplacement et positionnement L’emplacement et le positionnement de la pompe à chaleur sont primordiaux pour lui assurer un fonctionnement optimal. Les points à respecter sont notamment les suivants : La pompe à chaleur doit impérativement être installée en extérieur, et une distance minimale doit être respectée avec tout type de paroi (mur, cloison en bois, haie végétale,…) de façon à...
  • Seite 9 B. Câblage 1) Connectez le câble à une alimentation adaptée, la tension doit correspondre à la tension nominale de la pompe. 2) La pompe à chaleur doit être mise à la terre. 3) Les raccordements électriques de la pompe à chaleur ne devront être effectués que par un professionnel qualifié et selon le diagramme du raccordement électrique.
  • Seite 10 à chaleur (fourni par le client) Câble d'alimentation Alimentation 220-240 V 50Hz Machine triphasée Note : La mise à la terre doit être correctement réalisée. Protection et câblage Modèle PH18L PH25L PH35L PH50L PH65L PH65LS PH80LS PH120LS PH150LS Dispositif résiduel Courant en mA différentiel...
  • Seite 11: Utilisation

    VII. Utilisation Réglage de l'heure et de la température de consigne Heat Chauffage MODE Voyant de minuterie en marche Marche/Arrêt Minuterie en marche Minuterie Horloge Voyant de à l'arrêt Minuterie à l'arrêt 1. Affichage A. Quand la pompe à chaleur est à l’arrêt, l’heure est affichée, B.
  • Seite 12 B. Pour régler l’heure d’arrêt de la minuterie, appuyer sur le bouton "minuterie à l'arrêt" . Quand le témoin s’allume et l’heure se met à clignoter, appuyez encore une fois sur pour régler l’heure d’arrêt. Utiliser les touches  et  afin de choisir l’heure souhaitée. Pendant que l’heure clignote encore, appuyez de nouveau pour régler les minutes avec les touches ...
  • Seite 13: Vérification

    VIII. Vérification 1. Vérification avant utilisation A. Vérifier que toute l’installation ainsi que les raccordements ont été effectués d’après le diagramme joint avec cette notice. B. Vérifier le câblage d’après le schéma de câblage, et que la pompe à chaleur est mise à la terre. C.
  • Seite 14: Entretien

    X. Entretien A. Débranchez l’alimentation de la pompe à chaleur avant toute intervention. B. Hivernage : Purgez la pompe à chaleur et déconnectez la du réseau électrique. Afin de la protéger, couvrez-la avec une housse. C. La pompe à chaleur peut être nettoyée avec un détergent et de l’eau claire. Ne Jamais utiliser de solvants organiques.
  • Seite 15: Garanties

    électronique de gestion XII Garantie Les pompes à chaleur FAIRLAND PIONEER sont garanties par PROCOPI 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à partir de leur date de facturation, et à l’exclusion de tout frais de transport, de déplacement, et autres dommages et intérêts.
  • Seite 16 2012/11 - Indice de révision : E - Code : 0033436 S.A au capital de 7 000 000 1 - R.C.S/Rennes B 333 263 846 000 37 16/48...
  • Seite 17 FA I R L A N D P I O N E E R PH18L-PH25L-PH35L-PH50L-PH65L-PH65LS-PH80LS-PH120LS-PH150LS HORIZONTAL S w I m m I N G P O O L H E AT P u m P S INsTallaTION aND OpEraTINg INsTruCTIONs To be read carefully and kept for future reference You have just purchased a FAIRLAND heat pump, thank-you for placing your trust in us.
  • Seite 18 Contents Foreword ................Page 19 I. Operating principle and main components ..... Page 20 II. Technical data ..............Page 20 III. Technical specifications ..........Page 21 IV. Safety advice ..............Page 22 V. Siting ................Page 24 VI. Installation guide ............Page 24 VII.
  • Seite 19: Foreword

    Foreword An Air/Water heat pump is a highly efficient cost effective swimming pool heating solution. Used and maintained correctly, this heat pump will provide its owner with years of service. The Fairland heat pump is an autonomous device, specifically designed to heat swimming pools. The machine works on the tried and tested principles of thermodynamics: using the greatest reservoir of heat available, our world and its atmosphere, the Fairland heat pump captures heat energy provided by the sun and transmits it to the pool water.
  • Seite 20: Operating Principle And Main Components

    I. Operating principle and main components This paragraph describes how a Fairland heat pumps work. An understanding of the workings of the heat pump will help you realise the importance of the preparations and measures to be implemented before installing, using or maintaining your heat pump. A heat transfer fluid (R 410A) travels in a continuous loop through a circuit.
  • Seite 21: Technical Specifications

    III. Technical specifications - Selection guide COP Coefficient de performance. • Values shown are valid under the following conditions: Ambiant air temperature 15°C. Water temperature 25°C. Pool covered with an isothermal cover at night. Filtration system running at least 15 hours per day. Heating season: from May 1st to September 15th. CAUTION 1.
  • Seite 22: Safety Advice

    IV. Safety advice and general recommendations While the machine is running, some parts of the heat transfer fluid circuit can become very hot while other parts can become very cold. Access to those parts of the machine located behind the panels is restricted to qualified professionals. Never poke anything through the slots in the fan grill Handling: Handle the machine with care, never leave the machine lying on its side.
  • Seite 23 FAIRLAND PIONEER heat pumps are IPX4 rated, this means that in France they can be situated within volume 2 subject to the 2012/11 - Indice de révision : E - Code : 0033436 23/48...
  • Seite 24: Siting

    V Siting and positioning The heat pump should be sited and oriented to optimise perfomance. The following points should be respected: The heat pump must be installed outdoors, a minimum gap must be left beween the heat pump and any obstacle (wall, wooden partition, hedge, etc.) so that air may circulate freely through the machine.
  • Seite 25 B. Wiring 1) Connect the power cable to a suitable power source, voltage should correspond to the nominal voltage of the pump. 2) The heat pump must be properly earthed. 3) The heat pump should only be wired in by a qualified professional referring to the wiring diagram provided. . 4) Regulate the leakage current of the differential circuit breaker with respect to the regulations in effect in the country of installation.
  • Seite 26 30mA circuit breaker to be installed (provided by the client) Power cable Power supply 380-415 V 50Hz NoteThe heat pump must be correctly earthed. Protection and wiring Model PH18L PH25L PH35L PH50L PH65L PH65LS PH80LS PH120LS PH150LS Residual current device...
  • Seite 27: Operation

    VII. Operation Setting the time and temperature set point Heat Heating MODE Timer on indicator lamp On/Off Timer on Timer Clock Timer stopped stopped indicator lamp 1. Display A. The time is displayed while the pump is not running, B. While the pump is running, the pool water temperature is displayed. Setting the pool water temperature set point A.
  • Seite 28 B. To set the Stop time, press the Timer Stop key . When the LED lights up and the time starts to blink, press to set the stop time. Use the  and  arrows to select the Hour. While the time is still blinking, press again to set the Minutes using the ...
  • Seite 29: Checks And Controls

    1. Verifications prior to use A. Check the device has been installed, connected and wired in according to the instructions and diagrams included with this document. B. Check the wiring according to the wiring diagram, and check that the heat pump has been properly earthed. C.
  • Seite 30: Maintenance

    X. Maintenance A. Disconnect the heat pump from its power supply before any intervention. B. Winterizing : Drain the pump and disconnect it from its power supply. Cover it with a protective jacket. C. Clean the outside of the pump using detergent and water. Never use organic solvants. D.
  • Seite 31: Guarantees

    XII Guarantee FAIRLAND PIONEER heat pumps are guaranteed 2 years by PROCOPI for parts and labour as of the invoice date. This guarantee does not cover the costs of transport, call out fees or any other damages. This guarantee only covers repairs in PROCOPI's workshops, not on site repairs.
  • Seite 32 2012/11 - Indice de révision : E - Code : 0033436 S.A au capital de 7 000 000 1 - R.C.S/Rennes B 333 263 846 000 37 32/48...
  • Seite 33 FA I R L A N D P I O N E E R PH18L-PH25L-PH35L-PH50L-PH65L-PH65LS-PH80LS-PH120LS-PH150LS HORIZONTAL w ä R m E P u m P E N F ü R S c H w I m m B ä D E R MONTagE- uND BEDIENuNgsaNlEITuNg Bitte lesen sie sich diese anleitung sorgfältig durch...
  • Seite 34 Inhalt Vorwort ..................35 I. Funktionsprinzip und Hauptbestandteile........36 II. Technische Daten ..............36 III. Leistungsbeschreibung: eine Orientierungshilfe ....37 IV. Sicherheitshinweise ............... 38 V. Standortwahl ................40 VI. Montageanleitung ..............40 VII. Betrieb .................. 43 VIII. Überprüfen der Wärmepumpe ..........45 IX.
  • Seite 35: Vorwort

    Verehrte Kunden! Eine Luft/Wasser-Wärmepumpe sorgt für eine effiziente und kostengünstige Beheizung Ihres Schwimmbadwassers. Bei einer korrekten Nutzung und Wartung überzeugt die Anlage durch eine lange Lebensdauer. Die Fairland Wärmepumpe ist ein autonomes Gerät zur Beheizung von Schwimmbädern. Sie arbeitet nach dem altbewährten Prinzip der Thermodynamik: Nutzung der größten verfügbaren Wärmequelle - unsere Erde und deren Atmosphäre.
  • Seite 36: Funktionsprinzip Und Hauptbestandteile

    I. Funktionsprinzip und Hauptbestandteile Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionsweise einer Fairland Wärmepumpe. Ein Einblick in das Funktionsprinzip der Wärmepumpe wird Sie die große Bedeutung erkennen lassen, die den vorbereitenden Maßnahmen vor der Installation und Inbetriebnahme, aber auch der Wartung Ihrer Wärmepumpe zukommen. Eine Wärmeträgerflüssigkeit (R 410A) fließt in einem ununterbrochenen Kreislauf durch eine Kupferleitung.
  • Seite 37: Leistungsbeschreibung: Eine Orientierungshilfe

    III. Leistungsbeschreibung: eine Orientierungshilfe Modell PH18L PH25L PH35L PH50L PH65L PH65LS PH80LS PH120LS PH150LS Leistung bei 15°C (kW) 4,79 6,60 9,85 11,42 16,20 16,29 22,20 29,40 40,10 Leistung bei 26°C (kW) 7,50 10,00 13,50 17,50 26,00 28,00 33,00 45,00 60,00...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    IV. Sicherheitshinweise und allgemeine Empfehlungen Während die Wärmepumpe in Betrieb ist, können einige Teile des Kältemittelkreislaufs sehr heiß, andere dagegen sehr kalt werden. Ein Öffnen des Geräts, um dadurch Zugang zu diesen Teilen zu erlangen, ist ausschließlich qualifizierten Fachkräften vorbehalten. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die Gitter des Ventilators.
  • Seite 39 *Zuleitung zum Trafo muss sich außerhalb der Bereiche 0, 1 und 2 befinden. FAIRLAND PIONEER Wärmepumpen verfügen über die Schutzart IPX4; sie können also innerhalb von Bereich 2 aufgestellt werden, sofern das Stromkabel durch einen FI-Schutzschalter 30mA geschützt ist. Ist dies nicht der Fall, müssen sie außerhalb der drei Bereiche aufgestellt werden.
  • Seite 40: Standortwahl

    V Standortwahl und Positionierung Standort und Positionierung der Wärmepumpe sollten sorgfältig gewählt werden, um einen optimalen Betrieb der Wärmepumpe zu gewährleisten. Beachten Sie dabei folgende Punkte: Die Wärmepumpe muss im Außenbereich installiert werden. Zwischen Wär- mepumpe und jeglichem Hinderniss (Wand, Holztrennwand, Hecke, etc) ist ein bestimmter Minimalabstand einzuhalten, damit eine ausreichende Luftzirkulation innerhalb des Geräts gewährleistet ist.
  • Seite 41 B. Elektrische Verkabelung Spannung sollte der Nennspannung der Wärmepumpe entsprechen. 2) Die Wärmepumpe muss korrekt geerdet werden. 3) Die Wärmepumpe muss fachmännisch von einem qualifizierten Elektroinstallateur gemäß beiliegendem Schaltschema verkabelt werden. 4) Beachten Sie bei der Regulierung des Fehlerstroms des Schutzschalters die im Installationsland geltenden Richtlinien (Fehlerstrom ≤...
  • Seite 42 D. Verkabelung 1phasiges Gerät 50Hz 12d(3.6397(373490.866.02420.73566 d(30 681.668 Anmerkung: Die Wärmepumpe muss korrekt geerdet werden. 3phasiges Gerät Schutz und Verkabelung (vom Kunden bereitzustellen) 220-240 Anschlussplatte Modell PH18L PH25L PH35L PH50L PH65L PH65LS PH80LS PH120LS PH150LS Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Spannung (mA) Thermo-magnetischer Schalts-...
  • Seite 43: Betrieb

    VII. Betrieb Einstellen von Uhrzeit und Tempe- ratur-Sollwert Heat Heizung MODE Anzeigelämpchen Timer AN An/Aus Timer AN Timer Anzeigelämpchen Timer AUS 1. Anzeige A. Die Uhrzeit wird auch dann angezeigt, wenn die Wärmepumpe nicht läuft. B. Die Temperatur des Schwimmbadwassers wird nur bei eingeschalteter Wärmepumpe angezeigt. Einstellen des Wassertemperatur-Sollwerts A.
  • Seite 44 B. Drücken Sie die Taste , um die Abschaltzeit des Timers einzustellen. Sobald das Anzeigelämpchen aufleuchtet und die Uhrzeit zu blinken beginnt, drücken Sie , um die Abschaltzeit festzulegen. Ändern Sie die Stunden mit Hilfe der Pfeiltasten  und . Drücken Sie bei noch blinkender Anzeige erneut die Taste , um die Minuten mit Hilfe der Pfeiltasten ...
  • Seite 45: Überprüfen Der Wärmepumpe

    VIII. Überprüfen der Wärmepumpe A. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß dieser Anleitung und ihren Diagrammen vorschriftsmäßig installiert, angeschlossen und verkabelt wurde. B. Überprüfen Sie die Verkabelung anhand des Schaltschemas, und vergewissern Sie sich, dass die Wärmepumpe korrekt geerdet wurde. C.
  • Seite 46: Wartung

    X. Wartung A. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. B. Überwinterung: Entleeren Sie die Wärmepumpe und ziehen Sie den Stecker. Decken Sie das Gerät mit einer Überwinterungsschutzhülle ab. C. Reinigen Sie das Gehäuse der Wärmepumpe mit Reinigungsmittel und Wasser. Organische Lösungsmittel dürfen keinesfalls verwendet werden.
  • Seite 47: Beschreibung

    EE 8 / 888 Steuerplatine XII Garantie Auf die FAIRLAND PIONEER Wärmepumpen gewährt PROCOPI eine Garantie von 2 Jahren ab Datum der ersten Rechnungsstel- lung. Material- und Lohnkosten sowie Transportkosten und Schadensersatz sind nicht inbegriffen. Diese Garantie erstreckt sich nur auf in PROCOPIS Werkstätten durchzuführende Reparaturen und nicht auf Reparaturarbeiten vor Ort.
  • Seite 48 2012/11 - Indice de révision : E - Code : 0033436 S.A au capital de 7 000 000 1 - R.C.S/Rennes B 333 263 846 000 37 48/48...

Inhaltsverzeichnis