Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
I
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
GB INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
D
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMENTO
P
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΤΗΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
VP4000
mod.
I
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO PRIMA DI USARE LA MACCHINA
GB
BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS
D
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN
F
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE
E
LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
P
ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL
GR
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
I
Italiano
Pagina 01
GB
English
Page 13
D
Deutsch
Seite 25
F
Français
Page 37
E
Español
Página 49
P
Português
Página 61
GR
Ελληνικά
Σελίδα 73
Minipack-torre S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy
Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945
E-mail: info@minipack-torre.it
http://www.minipack-torre.it
VP5000
mod.
VP8000
mod.
DOC. N. FM111132
REV. 01
ED. 04.2010
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Minipack-Torre VP4000

  • Seite 26 ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL- ANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Einleitung 1.1. Vorwort Seite 26 1.2. Leistungen der Verpackungsmaschine Seite 26 1.3. Technische Daten der Maschine Seite 26 Kapitel 2. Einbau der Maschine 2.1. Beförderung und Aufstellung Seite 27 2.2. Umweltbedingungen Seite 27 2.3.
  • Seite 27: Kapitel 1. Einleitung

    Das Gerät kann für das gleichzeitige Schrumpfen und Schweißen der Folien verwendet werden, es kann dank seines Funktionsprinzips aber auch nur zum Schweißen eingesetzt werden. In diesem Fall ist es möglich, die Verpackungsobjekte in lose, nicht geschrumpfte Säcke einzuschweißen. 1.3. Technische Daten der Maschine VP4000 VP5000 VP8000 Breite “a”...
  • Seite 28: Technische Daten Der Maschine Elektrische Anlage

    Packen Sie den Aufwickler aus und platzieren Sie ihn gemäß der  beiliegenden Anleitung. Wenn Sie die “VP4000 – VP5000 BASIC” Tischversion erworben haben: Heben Sie die Maschine mit einem Gabelstapler an und befestigen Sie die 4 mitgelieferten Füße. mod. VP8000 Schneiden Sie das Band mit Schere schützen Sie Ihre Augen mit Brillen...
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    Kapitel 2. Einbau der Maschine 2.3. Elektrischer Anschluss BEACHTEN SIE DIE VORSCHRIFTEN ZUR SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ! Falls die Maschine nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, verwenden Sie einen Stecker, der den auf dem Typenschild angegebenen Spannungs- und Amperewerten und den jeweiligen nationalen geltenden Bestimmungen entspricht. DAS GERÄT DARF NICHT OHNE ERDUNG BETRIEBEN WERDEN! Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angebenen Spannung...
  • Seite 30 Kapitel 3. Einstellung und Vorbereitung der Maschine 3.2. Einstellung Knopf (S) drücken um die Variable zu sehen; Knopf (2) und (3) drücken um die memorisierte Werte zu verändern. Diese Drückknöpfe (2) und (3) wirken jeweils um eine Ziffer, aber wenn sie über eine Sekunde lang gedrückt gehalten werden, wird sich der Wert schnell erhöhen oder reduzieren.
  • Seite 31: Einlegen Der Folienspule

    Rand Folie über  mod. VP8000 mod. VP4000-VP5000 Verpackungsplatte (11) durch. 3.4. Positionieren des Haltegitters Das Haltegitter (12) kann je nach Größe des Verpackungsgutes verstellt werden. Für eine Korrekte Verpackung muß das Haltegitter so positioniert sein, daß die Schweißnaht des Folien sich auf halber Höhe der Verpackung befindet.
  • Seite 32: Einstellung Des Spulenträgers Und Der Verpackungsplatte

    Kapitel 3. Einstellung und Vorbereitung der Maschine 3.5. Einstellung des Spulenträgers und der Verpackungsplatte Der Spulenträger (4) und der Verpackungsflachstab (11) müssen aufgrund der Breite (a) des zu verpackenden Gegenstandes so reguliert werden, daß der Gegenstand selbst 1-2 cm von der Schweißkante entfernt ist.
  • Seite 33: Kapitel 4. Gebrauchseinschränkungen Und -Bedingungen Der Maschine

    Kapitel 4. Gebrauchseinschränkungen und -bedingungen der Maschine 4.1. Maximale Abmessungen der Packung VP4000 a = mm 400 b = mm 250 c = mm 160 VP5000 a = mm 500 b = mm 380 c = mm 200 VP8000 a = mm 800...
  • Seite 34: Kapitel 6. Sicherheitsvorschriften

    Kapitel 6. Sicherheitsvorschriften 6.1. Warnungen NICHT AUSGEBILDETEM PERSONAL DARF DIE ANWENDUNG DER MASCHINE NICHT GESTATTET WERDEN! Seien Sie während der Betriebsphasen mit allen heißen Teilen der Maschine vorsichtig, da diese so hohe Temperaturen erreichen können, dass Verbrennungsgefahr besteht! Falls sich der Bediener von der Maschine entfernt, muss er die Maschine ausschalten und den Hauptschalter auf „0”...
  • Seite 35: Entfernen Der Abfälle Von Kunststoff- Und Anderen Folien

    Kapitel 7. Ordentliche Wartung 7.3. Entfernen der Abfälle von Kunststoff- und anderen Folien Vor dem Entfernen eventueller Folienreste, die sich auf  den heißen Teilen der Maschine abgesetzt haben können (wie zum Beispiel an der Klappe des Wärmegenerators) warten Sie, bis die Maschine ausreichend abgekühlt ist Für eine sorgfältigere Reinigung der unteren Glocke, ...
  • Seite 36: Auswechseln Der Schweißklinge

    Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von dessen Kundendienst ausgewechselt werden, oder zumindest von einer Person mit gleichwertiger Qualifikation, um jegliche Gefahr zu meiden. 7.8. Schaltbild mod. VP4000-VP5000 (Abbildung 7.8. Seite 86) Endschalter Zyklusstart Schaltkarte Endschalter Aufwickler Motor des Lüfterrads...
  • Seite 37: Ersatzteile

    Kapitel 7. Ordentliche Wartung 7.9. Ersatzteile Codenummer VP4000 Codenummer VP5000 Codenummer VP8000 Beschreibung der Teilen S01A0404 S02A0404 S03A0404 Teflonstreifen FE385601 FE385602 FE385603 Schweissklinge FM350008 FM350009 FM350010 Obere Neoprengummi FM350005 FM350006 FM350007 Untere Neoprengummi S0K00306 S0K00306 S03A0306 Set für mittlere Klingenhalteklemme...
  • Seite 86: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DECLARATION CE DE CONFORMITE’ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ÖVERENSTÄMMELSEFÖRKLARING EC DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ CE Noi: Nosotros: MINIPACK-TORRE S.p.A. SVE Vi: Via Provinciale, 54 - 24044 - DALMINE (BG) Wir: Nós: Nous: Εμείς: dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declare under our responsibility that the product erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung, dass das in dieser Erklärung genannte Produkt...
  • Seite 87 7.8. VP4000-VP5000 (200/230V)
  • Seite 88 7.8. VP8000 (200/208/230/400/415V)
  • Seite 91  (I) Tipo CERTIFICATO DI GARANZIA (GB) Type CERTIFICATE OF GUARANTEE (D) Typ GARANTIESCHEIN (F) Type BULLETIN DE GARANTIE (E) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (SVE) Typ GARANTIINTYG (P) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (I) Matricola Data e timbro rivenditore (GB) Serial n° Date and dealer’s stamp (D) Kennummer Datum und stempel des verkaufers...
  • Seite 92 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 - 24044 DALMINE (BG) - ITALY Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it  Spett.le minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 24044 DALMINE (BG) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Vp5000Vp8000

Inhaltsverzeichnis